日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

這個夏天北美最令人期待的10部電影,你想去看哪部?【附上映時間表】

 昵稱32888891 2016-05-01
北美華人論壇請訪問:
m.huaren.us 或 www.huaren.us
(國內(nèi)用戶請訪問:m.huaren4us.com 或 www.huaren4us.com

喜歡看電影的童鞋千萬不能錯過下面這10部電影,快約著愛人一起去影院看吧!


Neighbors 2: Sorority Rising



上映時間:May 20


劇情簡介  ·  ·  ·  ·  ·  ·

  環(huán)球影業(yè)今日宣布,將打造2014年暑期檔黑馬R級喜劇片《鄰居大戰(zhàn)》的續(xù)集,并定檔于2016年5月13日在北美上映。影片主演塞斯·羅根、扎克·埃夫隆以及蘿絲·拜恩將悉數(shù)回歸。 

  據(jù)《好萊塢報道者》透露,《鄰居大戰(zhàn)》續(xù)集將上演“性別大置換”。在首部曲中,羅根與拜恩飾演一對擁有新生女兒的年輕夫妻,與隔壁新搬來的吵鬧的大學(xué)兄弟會年輕人展開激烈大戰(zhàn),但在續(xù)集中他們將面對的新鄰居是一群有過之而無不及的大學(xué)姐妹會的女學(xué)生。在幾輪交鋒之后,小夫妻感到力不從心,于是他們請來了外援,這就是在第一部中與他們從敵到友——由惡魔兄弟會會長“從良”為A&F花樣男模的扎克·埃夫隆。


賣座理由:

One of the few comedies to crack the top 10 in our power ranking, this sequel is riding the wave of love for the first 'Neighbors' from 2014, and the charm of Seth Rogen, Zac Efron, and Rose Byrne combined.

The movie came in third in a survey of most anticipated summer comedies by the country’s largest movie ticket seller, Fandango.

And with the original taking in over $150 million at the box office, there’s certainly a fan base who will run to its opening weekend — that’s evident with over 13 million having viewed the trailer on YouTube.



Alice Through the Looking Glass




上映時間:May 27


劇情簡介  ·  ·  ·  ·  ·  ·

  《愛麗絲夢游仙境2:鏡中奇遇記》改編自路易斯·卡羅爾廣受好評的同名原作。這一次,愛麗絲(米婭·華希科沃斯卡 Mia Wasikowska 飾)為了拯救摯友瘋帽子(約翰尼·德普 Johnny Depp 飾)而重返仙境,她與白皇后(安妮·海瑟薇 Anne Hathaway 飾)及一群老朋友一起,展開了一段璀璨華美、永生難忘的奇幻冒險。然而除了邪惡的紅皇后之外,愛麗絲本次還要面對另一位勁敵——時間(薩莎·拜倫·科恩 Sacha Baron Cohen 飾),他是傳說中無人能擊敗的角色!愛麗絲要如何才能扭轉(zhuǎn)乾坤,拯救瘋帽子和仙境世界?


賣座理由:

Though it doesn’t have the instant draw of other family-friendly titles coming out this summer, the sequel to Tim Burton’s 2010 “Alice in Wonderland” promises to be visually stunning and wacky.


Burton is only in the producer role this time around, but with Johnny Depp returning as the Mad Hatter and Mia Wasikowska as Alice, it's the third-most-anticipated family movie, according to the Fandango survey.


Wth the original earning over $1 billion worldwide at the box office in 2010, don’t be surprised if this “Alice” sequel becomes a major earner for Disney this year.



Central Intelligence




上映時間:June 17


劇情簡介  ·  ·  ·  ·  ·  ·

  影片的大概劇情是:哈特飾演的會計師在高中時代曾是學(xué)校的體育明星,他熱心張羅高中同學(xué)聚會,于是在Facebook上聯(lián)系到了老同學(xué)(道恩·強(qiáng)森飾演),他沒想到這個在高中時常受欺負(fù)的老同學(xué)現(xiàn)在已經(jīng)是CIA的職業(yè)殺手,而他也萬萬沒想到自己將被卷入制止軍事秘密泄露的任務(wù)中。


賣座理由:

There are no two actors more on the rise than Dwayne “The Rock” Johnson and Kevin Hart, so pairing them together in a film makes a lot of sense.


Both have an incredible reach on social media, and their previous movies have had impressive earnings.


Opening the same weekend as “Finding Dory” won’t affect the film's box office since the audience is different, and if it can bring something new to the buddy-comedy genre, this could be a sleeper hit of the summer.



Ghostbusters



上映時間:July 15


劇情簡介  ·  ·  ·  ·  ·  ·

  哥倫畢業(yè)大學(xué)教授Erin Gilbert(克里斯汀·韋格 Kristen Wiig 飾)和Abby Yates(梅麗莎·麥卡西 Melissa McCarthy 飾)是合作愉快的作家。如今,為了告訴人們“幽靈是存在的”,她們將一起編著一本關(guān)于幽靈的書籍。當(dāng)對“鬼魂”的深入研究中,當(dāng)“鬼魂”入侵她們所居住的城市時,她們和另外兩個搭檔Jillian Holtzmann(凱特·麥克金農(nóng) Kate McKinnon 飾)、Patty Tolan(萊斯莉·瓊斯 Leslie Jones 飾)一起投入到拯救城市、拯救世界的行動中……


賣座理由:

Ranked the most anticipated summer comedy in Fandango's survey, the all-female reboot of the classic 1984 comedy has caused a lot of conversation. But it hasn't been all good, as there was backlash against the trailer over cast member Leslie Jones portraying the “token black” character. 


Still, the trailer has been viewed over 28.6 million times, so there’s obvious interest.


Opening-weekend box office will be huge for the film. But it will be interesting to see what kind of life it has in theaters following its release. Reviews and word of mouth will play a big factor. (In our Twitter poll of the summer movie Business Insider readers are most excited to see, “Ghostbusters” came in last with 7% of the vote.) 



Finding Dory



上映時間:June 17


劇情簡介  ·  ·  ·  ·  ·  ·

  故事從上一部結(jié)尾的六個月后開始,患上思鄉(xiāng)病的藍(lán)藻魚多莉(Dory)決定去尋找自己的父母查理(Charlie)和安妮(Jenny),在小丑魚尼莫(Nemo)和他的父親馬林(Marlin)的幫助下,她從澳大利亞大堡礁來到了美國加州海岸,在這里她遇到了很多新朋友,有章魚、海獅、白鯨等等。


賣座理由:

More than a decade after the sensation of “Finding Nemo,” the sequel is finally here, and audiences can’t wait.


'Finding Dory' is the most anticipated family fim in the Fandango poll. That topped with the fact that the original is still a big hit with kids, merchandise for the sequel is already on shelves, and the trailer has over 22 million views on YouTube, and Pixar is looking at another behemoth on its hands.



X-Men: Apocalypse



上映時間:May 27


劇情簡介  ·  ·  ·  ·  ·  ·

  繼漫威英雄系列巔峰之作《X戰(zhàn)警:逆轉(zhuǎn)未來》席卷全球之后,一手打造《X戰(zhàn)警》系列的布萊恩辛格再度親手執(zhí)導(dǎo),推出更大制作的《X戰(zhàn)警:天啟》?!疤靻ⅰ笔锹戰(zhàn)警世界里,能力最強(qiáng)大并且是史上首位變種人,自人類文明開始以來,便為世人當(dāng)作天神來膜拜,他汲取多位變種人的超能力,演變成一位永生不死且無人能敵的超級變種人,歷經(jīng)數(shù)千年后,他再度覺醒,集結(jié)了多位強(qiáng)大的變種人意欲毀滅一切,重建世界秩序,當(dāng)中包含失志的萬磁王(邁克爾法斯賓德 飾)。當(dāng)?shù)厍蛎媾R未知的巨大危機(jī)之際,瑞雯(詹妮弗勞倫斯 飾)在X教授(詹姆斯麥卡沃伊 飾)的協(xié)助之下,必須領(lǐng)導(dǎo)年輕的X戰(zhàn)警們力抗這史上最強(qiáng)大的敵人,并扭轉(zhuǎn)人類命運(yùn)。


賣座理由:

Hoping to spoil some of the riches of “Captain America: Civil War” when it opens a few weeks later, the latest X-Men movie has Oscar Isaac coming off “Star Wars: The Force Awakens” to play the villain, as well as Olivia Munn joining the team.


But it will be interesting to see if the buzz after critics see it is enough for fans to stop going to “Civil War.”



Jason Bourne



上映時間:July 29


劇情簡介  ·  ·  ·  ·  ·  ·

  《諜影重重5》將探索“后斯諾登時代”,馬特·達(dá)蒙飾演的伯恩將重出江湖,對抗文森·卡索飾演的反派。影片將于2016年7月29日北美上映。


賣座理由:

The intrigue to see Matt Damon return as Jason Bourne is certainly high.


In six days, the trailer has over 5 million views on YouTube, and it's the third-most-anticipated movie in the action category in Fandango's survey. The bonus of Tommy Lee Jones and Alicia Vikander will help build hype, it's perfectly placed at the end of July, coming after a lot of major titles have already debuted.



Suicide Squad



上映時間:August 5


劇情簡介  ·  ·  ·  ·  ·  ·

  《本片確定由《警戒結(jié)束》《狂怒》導(dǎo)演大衛(wèi)·艾亞執(zhí)導(dǎo),自殺小隊是DC世界里一個由反派組成的組織,替政府干臟活以獲取減刑。成員包括小丑女Harley Quinn、回旋鏢隊長、Deadshot、King Shark等等,影片會為我們展示眾多DC反派角色。


賣座理由:

It's really anyone’s guess how well “Suicide Squad” will do. Will fans of DC Comics still be bitter from the poor reception to “Batman v Superman: Dawn of Justice”? Or will the fervor to see Margot Robbie as Harley Quinn and Jared Leto as the Joker trump all?


The movie came in fifth in the Fandango survey of most anticipated summer action movies, but in our Twitter poll, it came in second.


Either way, we think a lot of people are interested in this film, and they'll be eager to stand in line opening weekend.



Independence Day: Resurgence



上映時間:June 24

 

劇情簡介  ·  ·  ·  ·  ·  ·

  20年前,《獨(dú)立日》創(chuàng)造了災(zāi)難科幻電影的大片標(biāo)桿,同期獲得奧斯卡第69屆最佳視覺效果獎。時隔20年,原導(dǎo)演羅蘭·艾默里奇重啟這一經(jīng)典電影的續(xù)集。在經(jīng)歷過外星人大舉入侵地球后,人類知道,這些入侵者有一天一定會再回來。人類運(yùn)用先前外星人所遺留下來的科技文明,發(fā)展出一套強(qiáng)大的地球防御系統(tǒng),然而,20年后,這些外星人卻帶著人類前所未見、更先進(jìn)強(qiáng)大的武力再次入侵地球,帶來更大的全球災(zāi)難,幾位勇敢的年輕人,他們挺身而出,將再一次為人類生存而戰(zhàn)斗。


賣座理由:

You're probably seeing a theme here: Long-awaited sequels are the hottest on the block this summer, and this one has been 20 years in the making.


The film is No. 2 on Fandango’s survey of most anticipated action movies, and in just four days, the trailer has over 5 million views on YouTube. 


The loss of Will Smith in the franchise doesn’t seem to have hurt matters. That's likely because the bigger draw is the alien attack, and the trailer makes this one look even more destructive than the last film.



Captain America: Civil War



上映時間:May 6

 

劇情簡介  ·  ·  ·  ·  ·  ·

  美國隊長史蒂夫·羅杰斯(克里斯·埃文斯 Chris Evans 飾)帶領(lǐng)著全新組建的復(fù)仇者聯(lián)盟,繼續(xù)維護(hù)世界和平。然而,一次執(zhí)行任務(wù)時聯(lián)盟成員不小心造成大量平民傷亡,從而激發(fā)政治壓力,政府決定通過一套監(jiān)管系統(tǒng)來管理和領(lǐng)導(dǎo)復(fù)仇者聯(lián)盟。聯(lián)盟內(nèi)部因此分裂為兩派——一方由史蒂夫·羅杰斯領(lǐng)導(dǎo),他主張維護(hù)成員自由,在免受政府干擾的情況下保護(hù)世界;另一方則追隨托尼·斯塔克(小羅伯特·唐尼 Robert Downey Jr. 飾),他令人意外地決定支持政府的監(jiān)管和責(zé)任制體系。神秘莫測的巴基(塞巴斯蒂安·斯坦 Sebastian Stan 飾)似乎成為內(nèi)戰(zhàn)的關(guān)鍵人物……


賣座理由:

The first movie out this summer will also most likely go down as the biggest when the dust clears.


With a 97% rating on Rotten Tomatoes and early projections of the movie making $175 million on opening weekend (that would be fifth of all time), it's already very hard for competitors to go against the guaranteed success of this blockbuster.


“Civil War” topped Fandango’s survey of most anticipated summer movies, and our Twitter poll, too. Fans are making their voices heard.


Really, the only question for this movie is how quickly it will reach $1 billion worldwide. A good problem to have!


Here are all the results from our Twitter poll of most anticipated summer movies this year:



    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多