經典翻唱之日語翻唱篇 ——不一樣的語言,一樣的心情 十大翻唱系列第二彈——日語翻唱 這些翻唱作品成為了華語樂壇的經典 在我們身邊,什么都有可能突然離去,唯有那些溫柔的聲線不會,夜聲人靜,繁華褪去,那些輕吟淺唱伴著你沉沉睡去。哪怕全世界都背過身去,依然有那些經典的旋律在你耳邊竊竊私語。時光流轉,留下的被稱為經典。為什么我們依然需要過去的旋律來撫慰心靈?因為人性進化的很慢很慢,彼此的心情都一樣。 10. F4 - 流星雨
《流星雨》是F4演唱的歌曲。F4除了在戲劇上有極佳的發(fā)展外,在樂壇也備受矚目,他們開口唱的第一次獻給了新力唱片。除了請到天王級制作人外,還將日本R&B王子平井堅的百萬冠軍曲《Gainning through losing》翻唱為新專輯的主打歌“流星雨”。 平井堅,日本男歌手、詞曲制作人。2001年,7月發(fā)行的第4張專輯《gaining through losing》(通過失去獲得)首周銷量突破57萬張,之后以總銷量超過108萬再次獲得了日本唱片協會百萬唱片認證,成為平井堅的第二張百萬專輯。也是F4的成名曲《流星雨》的原曲。 ![]() 9. 齊秦 - 原來的我
《原來的我》是日文歌曲《この戀おいらのかわまわり》(這場戀情我撲了個空)的翻唱版,于1985年由齊秦翻唱成中文歌曲。 恰克與飛鳥簡稱C&A或CA,是成立于1979年的日本重量級二人組合,迄今已有超過三十年的歷史。在華語歌壇,C&A的翻唱者層出不窮,其中包括周華健、齊秦、黎明等非常著名的歌手。如許志安 - 一個答案,黎明 - 倆心知,黎明 - 天使的誘惑等。 ![]() 8. 李克勤 - 紅日 《紅日》是香港歌手李克勤演唱的一首歌曲,原曲是日本歌手立川俊之演唱的《それが大事》,由李克勤重新填詞,作曲者是立川俊之。發(fā)行于1992年,收錄于同名專輯《紅日》。 《それが大事》是大事MAN樂隊于1991年8月25日發(fā)行的單曲,詞曲皆由該團主唱立川俊之創(chuàng)作。大事MAN樂隊的成名作,1991年,樂隊憑借這首“それが大事”風頭一時無倆。1992年被李克勤自己填詞翻唱為《紅日》。 ![]() 7. 筷子兄弟 - 老男孩 《老男孩》是筷子兄弟演唱的歌曲,也是11度青春之《老男孩》電影片尾曲。原曲是日本歌手大橋卓彌的歌曲《ありがとう》(謝謝)。 這首歌所要詮釋的是“夢想這東西和經典一樣,永遠不會因為時間而褪色,反而更顯珍貴?!币彩蔷W絡短片《老男孩》在片尾打出的一行字幕。之后這部以草根、懷舊、青春、人生、愛情、友情等為基調的“電影”讓眾多網友直言“飆淚”、“淚流滿面”。 ![]() 6. 劉若英 - 后來 Kiroro -《未來へ》 劉若英演唱的這首《后來》由施人誠作詞,玉城千春譜曲,翻唱自Kiroro的《未來へ》,表示這是寫給愛后悔的人唱的,后悔是人的本能,但老后悔就沒勁了。而這首歌曲后半段里的和聲則是由梁靜茹和音,兩位實力唱將的合作讓這首歌變得更為動情。 ![]() 5. 張學友 - 李香蘭
《李香蘭》改編自日本歌手玉置浩二的《行かないで》(不要走),收錄于張學友在1990年推出的專輯《夢中的你》。 玉置浩二,是中國人最熟悉的日本流行歌手之一,真正開始接受玉置浩二還是要從香港歌手的翻唱版本算起——他是被香港明星們翻唱得最多的日本歌手,從黎明、郭富城、張國榮、張學友等大牌歌手都指名翻唱過他的歌曲。(淘漉近期會退出玉置浩二的翻唱專輯哦?。?/span> ![]() 4. 張國榮 - 風繼續(xù)吹 1983年的《風繼續(xù)吹》是張國榮的成名曲。這首歌曲是張國榮同名專輯中的一首歌曲,《風繼續(xù)吹》所描寫的意境是:一對戀人,因外力所必須分開時的一段離愁別恨。 這首歌原唱為日本著名女星山口百惠的《再見的另一方》,作詞作曲者分別是阿木燿子和宇崎竜童,編曲為萩田光雄。1983年該歌重新由鄭國江改歌詞,并讓哥哥張國榮演唱。這首歌是張國榮代表作之一。同時又是他主演電影《縱橫四?!返闹黝}曲。 ![]() 3. 周華健 -讓我歡喜讓我憂 《讓我歡喜讓我憂》是周華健的成名曲,成功的形象包裝亦將歌手周華健帶至其歌唱生涯的巔峰。該曲改編自恰克與飛鳥的《男與女》。 ![]() 2. 王菲 - 容易受傷的女人 這首歌是王菲翻唱日本歌手中島みゆき(中島美雪)20世紀70年末的作品《胭脂紅》(ルージュ)。這首《容易受傷的女人》隨著唱片《COMINGHOME》的銷量沖破白金,更是為王菲贏得1992年香港無線電視臺勁歌金曲十大金曲獎等獎項。 中島美雪集日本女歌唱家、音樂創(chuàng)作人,廣播主持人、作家、演員與一身,她的的歌被多位歌手翻唱,包括鄧麗君的那首經典的《漫步人生路》,翻唱她的《ひとり上手》。 ![]() 1. 陳慧嫻 - 千千闕歌 近藤真彥 -《夕焼けの歌》(夕陽之歌) 《千千闕歌》翻唱自日本歌星近藤真彥的歌曲《夕焼けの歌》,由香港填詞人林振強重新填詞,收在陳慧嫻1989年7月發(fā)行的個人音樂專輯《永遠是你的朋友》中。歌曲是講述歌者臨別在即,一切要講的話也不知從哪里開始,唯有憑歌寄意,把幾年以來所想所講,以歌詞表達出來。 同時期翻唱這首歌的還有梅艷芳的《夕陽之歌》和Blue Jeans的《無聊時候》,陳慧嫻的演繹無疑是最為成功的。據說1989年夏天,香港到處都是陳慧嫻新唱片《永遠是你的朋友》的海報,大街小巷到處飄揚著她的歌聲:“來日縱使千千闕歌,飄于遠方我路上……” |
|