這陣子,最大的話(huà)題之一,當(dāng)為最先進(jìn)的電腦阿爾法狗與韓國(guó)棋手李世石的對(duì)弈了。阿爾法狗四勝一負(fù),引發(fā)了人工智能會(huì)不會(huì)把人類(lèi)給終結(jié)了的驚呼。不過(guò)暫時(shí),局勢(shì)還是平和的,韓國(guó)人大度地給他頒發(fā)了一張“委任狀”,就是下面這個(gè)——
愛(ài)看韓劇的朋友都知道,雖然聽(tīng)不懂他們?cè)谥v什么,可他們的話(huà)里,總會(huì)夾雜著一些聽(tīng)起來(lái)很熟悉的詞。為何?因?yàn)轫n語(yǔ)里的很多詞匯,是直接從漢語(yǔ)里轉(zhuǎn)過(guò)去的,由表意,變成表音而已。 韓國(guó)人(正確的講法應(yīng)該是朝鮮半島的人)想與漢字脫離關(guān)系,已是很久遠(yuǎn)的事情了。 朝鮮王朝,有語(yǔ)言而無(wú)文字。皇家貴族讀書(shū)人,平日所書(shū),都是漢字。而普通百姓,則因?yàn)闆](méi)多少讀書(shū)的機(jī)會(huì),漢字又難學(xué),所以文盲極多。到了1443-1444年,朝鮮世宗的時(shí)候,他實(shí)在太想發(fā)揚(yáng)光大他們的固有文化了,于是叫一些學(xué)者,發(fā)明了一種文字,稱(chēng)為《訓(xùn)民正音》——注意圖片中的“異乎中國(guó)”——也叫諺文,希望能夠推行全國(guó)。 頗有代表性的觀(guān)點(diǎn),大臣崔萬(wàn)理說(shuō)——自古九州之內(nèi),風(fēng)土雖異,未有因方言而別為文字者。唯蒙古、西夏、女真、日本、西蕃之類(lèi),各有其字,是皆夷狄事耳,無(wú)足道者?!秱鳌吩唬骸孟淖円? 未聞變于夷者也?!瘹v代中國(guó)皆以我國(guó)有箕子遺風(fēng),文物禮樂(lè),比擬中華。今別作諺文,舍中國(guó)而自同于夷狄,是所謂棄蘇合之香,而取螗螂之丸也;豈非文明之大累哉? 現(xiàn)在中國(guó)人聽(tīng)起這話(huà),多么地順耳啊!這崔萬(wàn)禮,太有覺(jué)悟了! 正因如此,所以我們看到,很多韓國(guó)的古跡上的匾額,都是漢字——
1948年,韓國(guó)發(fā)文,禁止使用公開(kāi)漢字。二十年后,小學(xué)課本中的漢字,都被刪除了。雖未去過(guò)韓國(guó),但從他們的電影電視里,也看到街頭,幾無(wú)漢字了——這也日本,本質(zhì)不同。 只不過(guò),近年來(lái),又有了恢復(fù)漢字教育的呼聲——我們?nèi)缃窨次难晕?,尚且很費(fèi)力,而韓國(guó)人想看他們的主要用漢字書(shū)寫(xiě)的古典作品,那是比登天還難啊——本為復(fù)興文化,卻又帶來(lái)了文化斷層之副作用。 看來(lái),韓國(guó)想要脫離漢字之影響,基本無(wú)望了。 微信公眾號(hào) 屏山石 扣扣公眾號(hào) 歷史與現(xiàn)實(shí) |
|
來(lái)自: 寒器 > 《待分類(lèi)》