《Любовь тебя найдет》愛(ài)找上門來(lái) Полина Гагарина Сколько вертится шар Земной - не уйти от неё одной; 不管地久天長(zhǎng),有愛(ài)就別逃避,免得孤單 Белая птица, в сердце стучится. Открой. 潔白愛(ài)情鳥敲門啦,請(qǐng)把心打開(kāi) Завладеет твоей душой. Мир навек поменяет твой; 心若被愛(ài)占領(lǐng),整個(gè)世界就要改觀 Белая птица, в сердце стучится. Открой. 潔白愛(ài)情鳥敲門啦,請(qǐng)把心打開(kāi) И ты можешь пытаться, опять, от неё на край света сбежать! 你也可以再掙扎,躲她躲到天邊 Можешь, ты дойти до края, от себя убегая. 到了天邊,你還可以把自我欺騙 Всё равно, когда время придёт - любовь тебя найдёт. 反正緣份一到,愛(ài)就要找上門來(lái) Любовь тебя найдёт. 愛(ài)就要找上門來(lái) Можно просто идти вперёд. Можно верить, что всё пройдёт. 你也可以大膽上前,相信潮去潮來(lái) Запирать дверцы, но уже в сердце живёт. 再把心門緊鎖,可是愛(ài)已進(jìn)駐心田 Завладеет твоей душой. Мир навек поменяет твой; 心若被愛(ài)占領(lǐng),整個(gè)世界就要改觀 Белая птица, в сердце стучится. Открой! 潔白愛(ài)情鳥敲門啦,請(qǐng)把心打開(kāi) И ты можешь пытаться, опять, от неё на край света сбежать! 你也可以再掙扎,躲她躲到天邊 Можешь, ты дойти до края, от себя убегая. 到了天邊,你還可以把自我欺騙 Всё равно, когда время придёт - любовь тебя найдёт. 反正緣份一到,愛(ài)就要找上門來(lái) Любовь тебя найдёт. И ты можешь пытаться, опять, от неё на край света сбежать! 你也可以再掙扎,躲她躲到天邊 Можешь, ты дойти до края, от себя убегая. 到了天邊,你還可以把自我欺騙 Всё равно, когда время придёт - любовь тебя найдёт. 反正緣份一到,愛(ài)就要找上門來(lái) Любовь тебя найдёт. 愛(ài)就要找上門來(lái)
Я люблю тебя?我愛(ài)你НаталиПервая любовь не забудется 初戀難忘 難以釋懷 初戀逝去 成為永恒 這少男少女遇到的問(wèn)題 啊 啊 啊 這少男少女遇到的問(wèn)題 這些 你未曾考慮 要為此付出什么 1 2 3 說(shuō)出我愛(ài)你這三個(gè)字 要為此付出什么,不曾猶豫 只為說(shuō)出我愛(ài)你 并為此付出一切 1 2 3 說(shuō)出我愛(ài)你這三個(gè)字 要付出什么 不曾猶豫 只為說(shuō)出我愛(ài)你 初戀猶如高空中的云朵 猶如咖啡中的牛奶 猶如盛開(kāi)的花朵 都送給那些孤獨(dú)的人兒 這少男少女遇到的問(wèn)題 啊 啊 啊 少男少女遇到的問(wèn)題 這些 你未曾考慮 要為此付出什么 1.2. 3 說(shuō)出我愛(ài)你這三個(gè)字 Что всё отдать, 要付出什么 不曾猶豫 只為說(shuō)出我愛(ài)你 為此付出一切 1.2. 3 說(shuō)出我愛(ài)你這三個(gè)字 Что всё отдать, 要付出什么 不曾猶豫 只為說(shuō)出我愛(ài)你 少男少女遇到的問(wèn)題 Посмотри на меня?看著我MBAND Даже если не ответишь, лучше слов глаза мне говорят. Я отдам, все на свете, за один твой мимолетный взгляд! С твоим фото на футболке и с букетом полевых цветов - У подножья твоих окон, я пол-жизни простоять готов! 即使你不回答,眼神也好過(guò)只言片語(yǔ) 我會(huì)用盡一生將你供養(yǎng) 只求你匆匆一瞥 穿著印有你照片的T恤,手捧一束鮮花 站在你家窗下,等待半生又何妨 Припев: Просто посмотри на меня и послушай, что я скажу: Оставайся самой прекрасной, девочкой-сказкой. Я ни о чем не прошу! 只看著我,只聽(tīng)我說(shuō) 讓你成為童話里最美公主 我別無(wú)所求 Просто посмотри на меня, и пускай мир станет другим. Оставайся самой прекрасной, источником счастья; Пусть даже и не моим. Просто посмотри на меня... 只看著我,讓世界變幻色彩 讓一切美好幸福永存 即使這不是我的幸福 只看著我 Я всегда был вольной птицей, и летел, туда куда хотел; А теперь, изменился, за тобой блуждаю словно тень. Даже если не ответишь, лучше слов глаза мне говорят. Я отдам, все на свете, за один твой мимолетный взгляд! 我向來(lái)都是自由之鳥, 隨心所欲飛翔 如今,我已改變,我會(huì)與你如影隨形 即使你不回答,眼神也好過(guò)只言片語(yǔ) 我會(huì)用盡一生將你供養(yǎng) 只求你匆匆一瞥 Припев: Просто посмотри на меня и послушай, что я скажу: Оставайся самой прекрасной, девочкой-сказкой. Я ни о чем не прошу! 只看著我,只聽(tīng)我說(shuō) 讓你成為童話里最美公主 我別無(wú)所求 Просто посмотри на меня, и пускай мир станет другим. Оставайся самой прекрасной, источником счастья; Пусть даже и не моим. Просто посмотри на меня... 只看著我,讓世界變幻色彩 讓一切美好幸福永存 即使這不是我的幸福 只看著我 Просто посмотри на меня... 只看著我 Просто посмотри на меня и послушай, что я скажу: Оставайся самой прекрасной, девочкой-сказкой. Я ни о чем не прошу! 只看著我,只聽(tīng)我說(shuō) 讓你成為童話里最美公主 我別無(wú)所求 Просто посмотри на меня, и пускай мир станет другим. Оставайся самой прекрасной, источником счастья; Пусть даже и не моим. Просто посмотри на меня... 只看著我,讓世界變幻色彩 讓一切美好幸福永存 即使這不是我的幸福 只看著我 加入俄語(yǔ)之家微信群或投稿,請(qǐng)加小編微信號(hào)eyushequan |
|
來(lái)自: 你以為你是誰(shuí)n > 《歌曲》