
一言
冬天是我的花,而雪是我的草木。
J’ai tant d’amour au c?ur,/ de joie et de douceur,/ que l’hiver m’est fleur,/ la neige, verdure.
— Bernard de Ventadour, 'L’hiver m’est fleur'
……
冬天不會(huì)永久不變,春天總會(huì)按時(shí)到來(lái)。
No winter lasts forever; no spring skips its turn.
― Hal Borland ……
在隆冬,我終于知道了,我身上有一個(gè)不可戰(zhàn)勝的夏天。
In the depth of winter, I finally learned that within me there lay an invincible summer.
― Albert Camus
哈爾· 寶蘭(Hal Borland,1900—1978),美國(guó)著名作家,記者,長(zhǎng)期為紐約時(shí)報(bào)寫作虛構(gòu)及非虛構(gòu)作品。他喜愛(ài)從牧場(chǎng)、森林、鄉(xiāng)野中尋找靈感,共寫作了8本與自然有關(guān)的書籍。
伯納德·德·凡特都爾(Bernard de Ventadour)是中世紀(jì)的一名吟游詩(shī)人,他生活在12-13世紀(jì)的普羅旺斯,被認(rèn)為是最偉大的吟游詩(shī)人之一,他的死去昭示著吟游詩(shī)歌與騎士宮廷愛(ài)情傳統(tǒng)的衰亡。他終生只寫情詩(shī)。
一圖


這是美國(guó)現(xiàn)實(shí)主義畫家安德魯·懷斯(Andrew Wyeth, 1917-2009)的兩幅與冬天有關(guān)的畫:冬季嘉年華(Winter Carnival)與田間蓄水池(Farm Pond)。懷斯喜愛(ài)描繪一草一木,表現(xiàn)美國(guó)田園生活;他沒(méi)有移居到大城市,而是終生住在故鄉(xiāng),從不外出旅行。
畫家曾經(jīng)這樣描述:“我喜歡秋和冬——那是你能夠感受到景物的骨骼的時(shí)候。有些東西在那之下靜候;完整的故事還不曾顯露出來(lái)。”(I prefer winter and fall, when you feel the bone structure of the landscape. Something waits beneath it; the whole story doesn't show.)
一曲
The Four Seasons: Concerto No. 4 in F Minor, Op. 8, RV 297: Winter I. Allegro non molto Salzburg Chamber Orchestra - Vivaldi: The Four Seasons - Concerto Grosso 安東尼奧·盧奇奧·維瓦爾第(Antonio Lucio Vivaldi,1678-1741),昵稱紅發(fā)神父,是一位出生于威尼斯的意大利神父和巴洛克音樂(lè)作曲家,同時(shí)還是一名大師級(jí)小提琴演奏家。維瓦爾第被認(rèn)為是最有名的巴洛克音樂(lè)作曲家之一,在他那個(gè)時(shí)代聞名于整個(gè)歐洲。他最主要的成就在于樂(lè)器協(xié)奏曲(特別是小提琴協(xié)奏曲)的創(chuàng)作,還有圣歌和歌劇。
“四季”(Le quattro stagioni)是他在1723年創(chuàng)作的小提琴協(xié)奏曲。這也是他最著名的作品之一。
“四季”共分為三個(gè)樂(lè)章。第一樂(lè)章是不太快的快板(Allegro),描寫冰天雪地、吹著寒風(fēng)的冬景。第二樂(lè)章是最緩板(Largo),模仿下雨的聲音,獨(dú)奏出暖爐旁休息的景象。第三樂(lè)章是快板,描寫人們?cè)诒喜叫械哪?,以及春天?lái)臨。

|