文震亨取“長(zhǎng)物”一詞,意指多余之物,實(shí)際上書(shū)中所指又并非多余之物,而是生活中的必需品,不過(guò)這些物品非一般的物品,而是投射和沉積了文人的選擇和品格意志之物。從生活的層面來(lái)看,它們大體上并非日常必需之物,器物不是作為生產(chǎn)之用,食物也不是果腹必需的糧食。這些物,在一開(kāi)始?xì)w類時(shí)就沒(méi)有放置在日常生活的范疇中,所以它們被稱作“長(zhǎng)(zhànɡ)物”——多余的物,或者說(shuō)奢侈的物。 《長(zhǎng)物志》所寫作對(duì)象是幽人、韻士,而非普通大眾;所寫不是奇物、怪物,而是平常日用之物,雖追求至雅,卻帶有一種生活的情味。 床 以宋元斷紋小漆床為第一,次則內(nèi)府所制獨(dú)眠床,又次則小木出高手匠作者亦自可用。永嘉1、粵東有折迭者,舟中攜置亦便。若竹床及飄檐2、拔歩、彩漆、卍字、回紋等式,俱俗。近有以栢木琢細(xì)如竹者,甚精,宜閨閣及小齋中。 【注釋】 1永嘉:即今浙江永嘉縣。粵東:廣東。 2飄檐:床外踏步上設(shè)架如屋檐。拔歩:舊時(shí)大床,床前有踏板,踏板上架設(shè)有像小屋一樣的裝置。 【譯文】 床以宋元時(shí)期的斷紋小漆床為最好,其次是內(nèi)府所制造的單人床,再次是出自手藝高超的工匠做的不知名的木床。永嘉、粵東有折疊床,在船中攜帶放置也很方便。像竹床和飄檐、拔步、彩漆、卍字、回紋等樣式,都很俗氣。近來(lái)有柏木雕琢成竹子形狀的床,非常精美,適宜放于閨閣及小居室中。 【點(diǎn)評(píng)】 文震亨給床分了等次,并列出了民間流行的樣式,以“俱俗”加以否定。床在古代是坐臥之具,并非只是今天的臥具?!墩f(shuō)文解字》:“床,安身之坐也?!薄犊兹笘|南飛》中焦仲卿的母親,“捶床便大怒”,李白《長(zhǎng)干行》一詩(shī)中“郎騎竹馬來(lái),繞床弄青梅”,“床”均為坐具,而非臥具。但《古詩(shī)十九首》中有“昔為倡家女,今為蕩子?jì)D。蕩子行不歸,空床難獨(dú)守”的描寫,床又是臥具。到唐宋時(shí)期,桌椅普遍使用,床才獨(dú)立成為專供臥眠的用具。供臥眠,而輾轉(zhuǎn)其上難以入眠,所以床在古典詩(shī)詞中便有一種孤獨(dú)蕭索的意境,而李商隱《端居》詩(shī):“遠(yuǎn)書(shū)歸夢(mèng)兩悠悠,只有空床敵素秋。”在滿懷心事的夜晚,聽(tīng)秋風(fēng)漸起,陪伴自己的卻只有一張空床。延伸開(kāi)來(lái),在人生的悲歡離合中,在春秋的時(shí)光轉(zhuǎn)換中,有多少孤獨(dú)的不眠之夜,陪伴不眠之人的也只有一張床而已。 |
|
來(lái)自: 知者眾樂(lè)樂(lè) > 《家居》