這兩天,“主要看氣質”短短5個字的一句話簡直紅遍中國各大社交平臺。不美、不萌、不傾城?沒關系,主要看氣質!小伙伴們知道英語中“氣質”該腫么說嘛?不會的童鞋先來Mark?。?/span> 1. class:(風度、舉止等)漂亮、優(yōu)雅 She's got real class. 她很有氣質。 2. elegance: (舉止)典雅 It was her natural elegance that struck me. 3. charisma: 魅力,氣質 On screen she had this great charisma so thatyou couldn't take your eyes off her. How did a man of so little personal charisma get tobe prime minister?
She's the personification of culture and refinement. 5. posh: 談吐高雅的 A woman with a very posh accent telephoned for himearlier. 6. polished: 優(yōu)雅而又自信的 He's suave, polished and charming.
Joanna has natural grace and elegance. They accepted their defeat with good grace. 8. chic: 時髦,別致 I like your haircut - it's very chic. British politicians are not renowned for their chic. —— Via China Daily |
|