這是 新世相 的第 44 篇文章 Sayings 有些故事片段,總在忘記很久之后突然機(jī)緣巧合地重新回到生活里來?!讹h》這部小說,我都不記得自己是不是真的讀玩過,那部叫做《亂世佳人》的電影,我恐怕也沒有一口氣看到過最后,不過,有一天,一個(gè)破碎的句子突然出現(xiàn)在我腦子里?!耙粯?xùn)|西破碎了就是破碎了?!贝蟾啪褪沁@句。
它出自《飄》這部小說的結(jié)尾——其實(shí)我檢索了很久才找到它的出處。然后我發(fā)現(xiàn),這部小說最后那一部分,白瑞德對郝思嘉的那段長長的獨(dú)白,是你能想到的一個(gè)男人跟一個(gè)女人說過的最冷靜的話。
假如你沒有讀過書或看過電影,你可能會(huì)因?yàn)閵W黛麗·赫本的表演將思嘉當(dāng)成一個(gè)純真的美人,事實(shí)上不是這樣的,郝思嘉身上帶著一種常見的女性的瘋狂,她在愛和被愛之間迷失,一直瘋狂地追逐著一個(gè)有婦之夫艾希禮,到最后,等他的妻子死去,艾希禮渴望得到郝思嘉,她才發(fā)現(xiàn)自己只是因?yàn)榈貌坏讲胚@么瘋狂,深愛的其實(shí)是一直冷淡對待的丈夫白瑞德。
這段對話就發(fā)生在這個(gè)時(shí)刻,白瑞德告訴郝思嘉自己為什么要離開她,郝思嘉則一遍遍哭喊著求他不要離開。這段話里夾雜著絕望后回歸平靜的冷漠、對往事偶爾介懷但快速回歸平靜的老男人式的冷酷。
大多數(shù)時(shí)候都是這樣的:要么是一個(gè)人背對著另一個(gè)人,等另一個(gè)人回頭的時(shí)候,他卻又已經(jīng)轉(zhuǎn)過身去。 飄(節(jié)選) 作者:瑪格麗特·米切爾 思嘉,我并不是責(zé)怪你,控告你,譴責(zé)你?,F(xiàn)在已經(jīng)用不著那樣做了。所以請不要在我面前為自己辯護(hù)和表白。如果你能靜聽我講幾分鐘,不來打斷,我愿意就我的意思作些解釋。
你有沒有想過,我是懷著一個(gè)男人對一個(gè)女人的愛所能達(dá)到的最高程度在愛你的,愛了那么多年才最后得到你。戰(zhàn)爭期間我曾準(zhǔn)備離開,忘掉你,但是我做不到,只好經(jīng)?;貋怼?zhàn)爭結(jié)束后,我冒著被捕的危險(xiǎn)就是為了回來找你。我對弗蘭克·肯尼迪那么忌恨,要不是他后來死了,我想我很可就把他殺了。我愛你,但是我又不能讓你知道。思嘉,你對那些愛你的人總是很殘酷的。你接受他們的愛,把它作為鞭子舉在他們頭上。
我跟你結(jié)婚時(shí)知道你并不愛我。我了解艾希禮的事,這一點(diǎn)你也明白。不過我那時(shí)很傻,滿以為還能叫你愛我呢。你就笑吧,如果高興的話,可那時(shí)我真想照顧你,寵愛你,凡你想要的東西都給你。我要跟你結(jié)婚,保護(hù)你,讓你憑自己的高興隨心所欲處理一切事物——就像我對邦妮那樣。思嘉,你也確實(shí)奮斗了一番。我比誰都清楚你經(jīng)歷了哪些艱難,因此我想要你休息一下,讓我來為你奮斗。我要你去玩,像個(gè)孩子似的——何況你本來就是個(gè)孩子,一個(gè)勇敢的、時(shí)常擔(dān)驚受怕的、剛強(qiáng)的孩子。我想你至今還是個(gè)孩子。只有一個(gè)孩子才會(huì)這樣頑固,這樣感覺遲鈍。
事情很明顯,我們倆是天生的一對。我明明是你的那些相識中惟一既了解你的底細(xì)又還能愛你的人——我知道你為什么殘酷、貪婪和無所顧忌,跟我一樣。我愛你,我決定冒這個(gè)風(fēng)險(xiǎn)。我想艾希禮會(huì)從你心中漸漸消失的??墒?,我用盡了一切辦法都毫無結(jié)果,而我還是很愛你,思嘉,只要你給我機(jī)會(huì),我就會(huì)像一個(gè)男人愛一個(gè)女人時(shí)能盡量做的那樣,親切而溫柔地愛你。但是我不能讓你知道,因?yàn)槟阒懒吮銜?huì)認(rèn)為我軟弱可欺,用我的愛來對付我。而且,艾希禮一直在那里。這逼得我快要發(fā)瘋了。我不能每天晚上跟你面對面坐著吃飯,因?yàn)橹滥阈睦锵M谖疫@個(gè)座位上的是艾希禮。同樣,在晚上我也無法抱著你睡覺——不過,現(xiàn)在已經(jīng)無關(guān)緊要了?,F(xiàn)在我才覺得奇怪,為什么要那樣自討苦吃呢。總之,那么一來,我就只好到貝爾那里去了。在那里可以得到某種卑下的慰藉,因?yàn)榭偹闶歉粋€(gè)女人在一起,而她又那樣衷地愛你,尊敬你,把你當(dāng)作一個(gè)很好的上等人——盡管她是沒有文化的妓女。這使我的虛榮心得到寬慰。而你卻從來不怎么會(huì)安慰人呢。親愛的。
然后,到那天晚上,我把你抱上樓去——當(dāng)時(shí)我想——我希望——我懷著那么大的希望,以致第二天早晨我連見都不敢見你,生怕我被誤解,而你實(shí)際上并不愛我。我十分擔(dān)心你會(huì)嘲笑我,所以跑到外面喝醉了。我回來時(shí)還渾身顫抖呢,那時(shí)只要你哪怕出來迎接我一下,給我一點(diǎn)表示,我想我是會(huì)跟下去吻你的腳的,可是你并沒有那樣做。
我喜歡把邦妮當(dāng)作你,好像你又成了一個(gè)沒有戰(zhàn)爭和貧困折磨的小姑娘。她真像你,那么任性,那么勇敢快樂,興致勃勃,我可以寵愛她,嬌慣她——就像我要寵愛你一樣。可是她有一點(diǎn)跟你不一樣——她愛我。于是我很欣慰能夠把你所不要的愛拿來給她?!鹊剿蛔?,就把一切都帶走了。
親愛的,你真是個(gè)孩子。你以為只要說一聲“對不起”,多年來的過錯(cuò)和傷害就能補(bǔ)償,就能從心上抹掉,毒液就能從舊的傷口消除干凈?!盐疫@塊手帕拿去,思嘉。在你一生無論哪個(gè)危機(jī)關(guān)頭,我從沒見過你有一條手帕呢。
自從我認(rèn)識你以來,你一直想要的是兩樣?xùn)|西。一是要艾希禮,二是盡量賺錢好任意踐踏這個(gè)世界。好,你現(xiàn)在已經(jīng)夠富裕了,可以對這個(gè)世界呼三喝四,而且也得到了艾希禮,如果你還要他的話??墒侨缃窨磥?,似乎這一切還不夠吧。 (她感到害怕,但并非由于想起了地獄的懲罰。她是在思忖:“我的靈魂其實(shí)就是瑞德,可是我快要失掉他了。而一旦失掉他,別的東西就無關(guān)緊要了。不,不論是朋友或金錢——或任何東西,都無關(guān)緊要。只要有他,我哪怕再一次受窮也不在乎。不,我不在乎再一次挨凍,甚至餓肚子。但是,他不可能真是那個(gè)意思——啊,他決不可能!”于是,她擦擦眼睛,萬分焦急地說:“瑞德,既然你曾經(jīng)那樣愛過我,你總該給我留下點(diǎn)什么吧?"“我從中只發(fā)現(xiàn)還有兩樣?xùn)|西留下來,那是你最憎恨的兩樣?xùn)|西——憐憫和一種奇怪的慈悲心。)
不過我已經(jīng)流浪得夠了,思嘉。我都四十五歲了——一個(gè)人到了這個(gè)年齡,應(yīng)該開始珍惜他年輕時(shí)輕易拋棄的那些東西。比如家庭的和睦,名譽(yù)和安定,扎得很深的根基等等——啊,不!我并不是在悔過,我對于自己做過的事從不悔恨。我已經(jīng)好好享受過一陣子——那么美好的日子,現(xiàn)在已開始有點(diǎn)膩煩,想改變一下了。不,我從沒打算要改變自己身上的瑕疵以外的東西。不過,我也想學(xué)學(xué)我看慣了的某些外表的東西,那些很令人厭煩但在社會(huì)上卻很受尊敬的東西——不過我的寶貝兒,這些都是別人所有的,而不是我自己的——那就是紳士們生活中那種安逸尊嚴(yán)的風(fēng)度,以及舊時(shí)代溫文雅的美德。我以前過日子的時(shí)候,并不懂得這些東西中潛在的魅力呢——
思嘉,等到你四十五歲的時(shí)候,你也許會(huì)懂得我這些話的意思,那時(shí)你可能也對這種假裝的文雅、虛偽的禮貌和廉價(jià)的感情感到膩煩了。不過我還有點(diǎn)懷疑。我想你是會(huì)永遠(yuǎn)只注意外表不重視實(shí)質(zhì)的。反正我活不到那個(gè)時(shí)候,看不到你究竟怎樣了。而且,我也不想等那么久呢。我對這一點(diǎn)就是不感興趣。我要到舊的城鎮(zhèn)和鄉(xiāng)村里去尋找,那里一定還殘留著時(shí)代的某些風(fēng)貌。我現(xiàn)在有懷舊的傷感情緒。亞特蘭大對我來說實(shí)在太生澀太新穎了。
思嘉,我從來不是那樣的人,不能耐心地拾起一片碎片,把它們湊合在一起,然后對自己說這個(gè)修補(bǔ)好了的東西跟新的完全一樣。一樣?xùn)|西破碎了就是破碎了——我寧愿記住它最好時(shí)的模樣,而不想把它修補(bǔ)好。然后終生看著那些碎了的地方。也許,假如我還年輕一點(diǎn)——可是我已經(jīng)這么大年紀(jì)了,不能相信那種純屬感情的說法,說是一切可以從頭開始。我這么大年紀(jì)了,不能終生背著謊言的重負(fù)在貌似體面的幻滅中過日子。我不能跟你生活在一起同時(shí)又對你撒謊,而且我決不能欺騙自己。就是現(xiàn)在,我也不能對你說假話啊!我是很想關(guān)心你今后的情況的,可是我不能那樣做。 (他暗暗吸了一口氣,然后輕松而溫柔地說:“親愛的,我一切都不管了?!保?/span> |
|