![]() 在職場(chǎng)上,人們相互之間稱呼對(duì)方要遵守相關(guān)的禮節(jié)和禮儀,這個(gè)過程中講究莊重、正式和規(guī)范。 在職場(chǎng)上,用對(duì)方的職務(wù)來稱呼,可表示自己的敬意,因此稱呼對(duì)方的職務(wù)較為妥當(dāng)。稱呼職務(wù)時(shí)有以下三種情況: (1)只稱呼對(duì)方的職務(wù),比如“部長(zhǎng)”、“經(jīng)理”等。 (2)在對(duì)方的職務(wù)前加上姓氏,比如“周總理”、“閆經(jīng)理”等。 (3)在對(duì)方的職務(wù)前加上全名,僅用于非常正式的場(chǎng)合或者書面報(bào)告中,比如“朱德委員長(zhǎng)”、“溫家寶總理”等。 2、稱呼職稱 對(duì)于有技術(shù)職稱者,尤其是有中、高級(jí)職稱者,用對(duì)方的職稱來稱呼,可表示自己對(duì)對(duì)方的敬重。以下三種稱呼法比較常見: (1)只稱呼對(duì)方的職稱,比如“教授”、“律師”、“工程師”等。 (2)在對(duì)方的職稱前加上姓氏,比如“吳總工程師”、“ (3)在非常正式的場(chǎng)合,在對(duì)方的職稱前加上全名來稱呼,比如“姜一鳴主 3、稱呼學(xué)位 在交往中,用對(duì)方的學(xué)位稱呼,可表示自己對(duì)對(duì)方在所屬專業(yè)權(quán)威性的認(rèn)同和敬重,尤其是在學(xué)術(shù)氛圍濃厚的場(chǎng)合。用學(xué)位稱呼,有以下四種情形: (1)只稱呼對(duì)方的學(xué)位,比如“博士”、“碩士”等。 (2)在學(xué)位前冠以對(duì)方的姓氏,比如“ (3)在學(xué)位前冠以對(duì)方的全名以顯示鄭重,多用于非常正式的場(chǎng)合,比如“ (4)用正式的學(xué)位名稱說明所屬學(xué)科,并在其后加上全名,比如“法學(xué)博士張可”、“工學(xué)碩士李耀”等。 4、稱呼所屬職業(yè) 在工作中,也可用對(duì)方所在的行業(yè)或職業(yè)稱呼,比如稱呼學(xué)校教員為“老師”,稱呼體育教練員為“教練”,稱呼做家具的人為“木匠”等。也可在稱呼前冠以對(duì)方的姓氏,比如“潘教練”等。 對(duì)于一般從業(yè)人員,不確定是什么職務(wù)或者職稱者,尤其是商界和服務(wù)業(yè)的人員,一般統(tǒng)稱“先生、“女士”、“小姐”。“女士”是對(duì)已婚女性或者不明確婚否者的稱呼,而“小姐”是指未婚女性。在這些稱呼前,還可冠以對(duì)方的姓氏。 |
|