日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

《大學(xué)》原文及譯文

 釋中慶 2015-11-17

《大學(xué)》原文及譯文 - 彌陀弟子釋中慶 - 發(fā)菩提心,欣求凈土

 

《大學(xué)》原文及譯文

《大學(xué)》原文及譯文(上)

    前言:中華文化四要素:道統(tǒng)、天命、圣人、教化。行道從修道來(lái),修道從教化來(lái),教化從圣人來(lái),圣人從天來(lái),天從道來(lái),道從誠(chéng)來(lái)。

    天地是道所造化,古今是道所運(yùn)行,人物是道所生成;主宰這一切的是上帝,繼承這一切的是圣賢,闡明生天生地生人物的道理而教化后世的,是經(jīng)典的功勞。盡性事天的學(xué)問(wèn),沒(méi)有比四書(shū)五經(jīng)更完備的,正性立命的修養(yǎng),沒(méi)有比《易經(jīng)》更詳細(xì)的。儒教敬天配天的功德,可以說(shuō)盡善盡美了。

    孔子說(shuō):“吾道一以貫之?!薄俺劦?,夕死可也?!弊迂曊f(shuō):“性與天道不可得聞?!?/b>

    道統(tǒng)的源流,從伏羲開(kāi)始,傳至孔子,春秋戰(zhàn)國(guó),世道大亂,人心不古,相交征利,戰(zhàn)亂不休??鬃颖甲吡袊?guó),明傳教,暗傳道,鮮有人知。儒家的“止至善、用極”,與道家的“得道”,佛家的“證果”同出一理,可惜世人不明儒教[真義],互相倡導(dǎo)的是[安章鍛句]的文學(xué),而擱置[生命實(shí)用]的學(xué)問(wèn)于不顧,使得后世沒(méi)承受[安身立命]的大利,這是先圣所料想不到的事。

    儒門四書(shū):《論語(yǔ)》、《孟子》、《大學(xué)》、《中庸》,講的是為學(xué)之道,為人之道,為政之道,都是圣人之道?!墩撜Z(yǔ)》以學(xué)道為開(kāi)始,以知命為結(jié)果;《孟子》以義利之辨為開(kāi)始,以知天事天為結(jié)果;《大學(xué)》以格致為開(kāi)始,以治平為結(jié)果;《中庸》以率性修道為開(kāi)始,以中和位育為結(jié)果。

    不讀四書(shū),會(huì)有四輸:出口無(wú)章,處世無(wú)方,儀容不莊,生命無(wú)光。

    《大學(xué)》是儒教教人的薪傳,以內(nèi)圣外王一貫的絕學(xué),而立人道極則。其[八條目:格物、致知、誠(chéng)意、正心、修身、齊家、治國(guó)、平天下]的開(kāi)展,由內(nèi)至外,由己及人,就是恕道的極致發(fā)展。而[六步道功:止、定、靜、安、慮、得]的心性修養(yǎng),更由粗而精,最后臻于至善的極境。與佛、道、耶、回之教不相上下,更是當(dāng)今的[救世良教],所以當(dāng)今儒教應(yīng)運(yùn),世界通行。作為一個(gè)中國(guó)人,不能不好好學(xué)習(xí)。

    下面我將自己從圣賢仙佛那里學(xué)習(xí)來(lái)的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,書(shū)寫(xiě)在此,愿與有識(shí)之士共同學(xué)習(xí),共同進(jìn)步。為挽世道為清涼,化人心為良善,貢獻(xiàn)一份自己的力量!
    《大學(xué)》一書(shū),分七大綱領(lǐng)

一、全書(shū)總綱領(lǐng)(明德止善,是道功,教功,事功。立性體大道,成禮運(yùn)大用。)

    (一)原文:大學(xué)之道,在明明德,在親親(新補(bǔ)處,仙佛所補(bǔ)。原來(lái)的文章里面沒(méi)有),在新民,在止于至善。

    譯文:大學(xué)是學(xué)圣學(xué)賢,是大人的生命學(xué)問(wèn),指所學(xué)是為了立身行道。在于使人恢復(fù)靈明的本性,虛靈不昧,以具眾理而應(yīng)萬(wàn)事。近能與最親近的九族和睦相處,遠(yuǎn)能使天下百姓皆恢復(fù)光明的自性,作自我的新民。達(dá)到最圓滿究竟的境地。

1、述明明德(德明荷擔(dān)天命,完成家國(guó)天下的治道,首在格致。)  

    (二)原文:古之欲明明德于天下者,先治其國(guó);欲治其國(guó)者,先齊其家;欲其其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先誠(chéng)其意;欲誠(chéng)其意者,先致其知;致知在格物。

    譯文:古時(shí)候的圣君賢相要使天下百姓皆能恢復(fù)靈明的本性,先要治理自己的國(guó)家;要想治理好自己的國(guó)家,必先管理好他的家庭和家族,在倫理上做到父慈子孝,兄友弟恭,夫婦和睦,妯娌相親,充滿天倫之樂(lè)。要想治理自己的家庭和家族,必先修好自身的品格,言行相顧,舍己從人,虛心容物,二六時(shí)中,如對(duì)鬼神;要想修養(yǎng)好自身的品格,必先端正自己的心思念頭;要想端正自己的心思念頭,必先誠(chéng)實(shí)自己的意念;要想使自己的意念誠(chéng)實(shí),發(fā)先致其良知,良知即自性,不為形役,以良知應(yīng)物,使內(nèi)外皆明、皆知,即《中庸》的“自明誠(chéng)”;欲致其良知,必須先格心物。將氣稟所拘,物欲所蔽,一切傳染習(xí)性都除去,恢復(fù)固有本然的善性。明白一切萬(wàn)事萬(wàn)物之理,不害物也不為物所害,而能善盡物用。

    (三)原文:物格而后致知,知至而后意誠(chéng),意誠(chéng)而后心正,心正而后身修,身修而后家齊,家齊而后國(guó)治,國(guó)治而后天下平。

    譯文: 將后天的一切氣稟所拘,物欲所蔽,傳染習(xí)性都除去,恢復(fù)固有本然的良知。如是推廣行遠(yuǎn),盡量發(fā)揮良知的能力,善盡天職而化民,意念雖然還想為惡,已經(jīng)得不到支持的友伴了,所以叫做誠(chéng);意念既然有了歇止之處,心就會(huì)跟著意念端正,心念居正,本性就會(huì)光明磊落,得以修養(yǎng),自身既修,現(xiàn)于言行,大德感召,家人沒(méi)有不俯首不受感化的,家雖千口,心只一念,叫做家齊;國(guó)是一家一家的集合,一家齊而眾家慕,推廣行遠(yuǎn),家家都迎向春風(fēng),禮樂(lè)施行了;再用政令刑法輔助,國(guó)家就大治了;國(guó)治諸候響應(yīng),朝野仰望,天下怎會(huì)不太平呢? 

    (四)原文:康誥曰:[克明德。]太甲曰:[顧諟天之明命。]帝典曰:[克明峻德。]皆自明也。

    譯文:《康誥.周書(shū)》篇里,周公對(duì)弟康叔訓(xùn)誡:你一定要訪求商朝遺民中的賢人君子和年高德劭的長(zhǎng)者們,請(qǐng)教商朝先人所以興盛和滅亡的道理,而且務(wù)必要愛(ài)護(hù)人民?!短?商書(shū)》上說(shuō):人常常返照、護(hù)持上天所賦于人的本性?!兜鄣?堯典.舜典》說(shuō):能盡性至誠(chéng),光明原本崇高的德性。都是在說(shuō),人要使自己的本性常明。

2、述親親新民(圣人知新,親親仁民愛(ài)物,敬畏天命是根本。)

    (五)原文:物有本末,事有終始,知所先后,則近道矣。自天子以至于庶人,壹是皆以親親為本,其本亂而末治者否矣;其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也。

    譯文:一切有形和無(wú)形的物質(zhì),都有根本和枝末。世界上的萬(wàn)事萬(wàn)物,都有它的終結(jié)和開(kāi)始。明白了這些根本枝末開(kāi)始終結(jié)的道理,也就接近了解世界萬(wàn)事萬(wàn)物生滅消亡的真相。上自教養(yǎng)萬(wàn)民的領(lǐng)袖,下至平民百姓,都是懷恩報(bào)本,涵養(yǎng)性天的純厚。如果根本擾亂,天子元首,替天行道,教養(yǎng)萬(wàn)民,不先從格物、致知、誠(chéng)意、正心,次第做起,內(nèi)圣功足,以不言化諸國(guó),以立身教萬(wàn)民,而能治理好家國(guó)天下的,是沒(méi)有的事。應(yīng)該看重的卻看輕了,應(yīng)該看輕的卻又看重了,想把事情做好,也是沒(méi)有的事。

    (六)原文:湯之盤銘曰:[茍日新,日日新,又日新。]康誥曰:[作新民。]詩(shī)曰:[周雖舊邦,其命維新。]是故,君子畏天愛(ài)民。

    譯文:商湯刻在銅盤上的銘文說(shuō):如果每日能夠主敬存誠(chéng),洗心滌慮,借假修真,恢復(fù)本性之自然,就應(yīng)該保持天天自新,新了又新?!犊嫡a.周書(shū)》上說(shuō):使人民恢復(fù)自性的光明?!对?shī)經(jīng).大雅.文王之什篇》上說(shuō):周朝雖然是一個(gè)古老的邦國(guó),但是文王能日新其德而及于百姓,故其天命常新。所以,在上的人能夠敬畏天命,慈愛(ài)黎民百姓。

3、述止至善(明定、靜、安、慮、得五德,行仁、敬、孝、慈、信五事,貴知止。)

    (七)原文:知止而后有定,定而后能靜,靜而后能安,安而后能慮,慮而后能得。是故君子無(wú)所不用其極。

    譯文:知道將心止于何處,然后心才有所定見(jiàn),外定其身,內(nèi)定其心,心才不會(huì)飄浮不定,手足無(wú)措。這樣身心皆定,內(nèi)心就不會(huì)紛亂,不起妄想。身心長(zhǎng)定久靜,就能安泰和順。身心安泰和順,安于真靜,光明生,智慧足,靜中真機(jī)現(xiàn)。既安能慮,所安愈堅(jiān),所進(jìn)愈真;若不能慮,則所安不能久安,恐會(huì)退轉(zhuǎn)。常止至善之境,至真至誠(chéng),不退不出,久于其所,就會(huì)有所收獲,即圓滿內(nèi)圣外王的道功,教功,事功。所以君子皆以止至善(即道家之“成真”、佛家之“證果”)為歸。

   (八)原文:詩(shī)云:[邦畿千里,維民所止。]詩(shī)云:[緡蠻黃裊,止于丘隅。]子曰:[烏止,知其所止,可以人而不如鳥(niǎo)乎?]

    譯文:《詩(shī)經(jīng).商頌.玄鳥(niǎo)篇》上說(shuō):首都及其周圍的地方,都是老百姓向往的地方。《詩(shī)經(jīng).小雅.緡蠻篇》又說(shuō):‘緡蠻’叫著的黃鳥(niǎo),落在山里樹(shù)木最茂盛、最安全的地方??鬃诱f(shuō):‘緡蠻’叫著的黃鳥(niǎo),都知道止于何處,何況是人呢,還不如鳥(niǎo)嗎?

    (九)原文:詩(shī)云:[穆穆文王,烏緝熙敬止。]為人君,止于仁;為人臣,止于敬;為人子,止于孝;為人父,止于慈;于國(guó)人交,止于信。

    譯文:《詩(shī)經(jīng).大雅.文王之什篇》上說(shuō):品德高尚的文王啊,為人光明磊落,將他的德行推廣行遠(yuǎn),親化民眾。故岐地路不拾遺,夜不閉戶;國(guó)風(fēng)湛然像蔚藍(lán)的蒼天,民風(fēng)光明像秋水般沒(méi)有雜染。做為國(guó)君的,要做到仁愛(ài);做為臣子的,要做到恭敬;做為子女的,要做到孝順;做為父親的,要做到慈愛(ài);與他人交往,要做到守信。

4、總結(jié)綱領(lǐng)(德是圣德,善是至善。圣人治世,賢賢親親,安和利樂(lè)。完成道統(tǒng)慧命的傳承。)

    (十)原文:詩(shī)云:[瞻彼淇澳,綠竹猗猗!有斐君子,如切如磋,如琢如磨;瑟兮僩兮,赫兮喧兮;有斐君子,終不可諠兮。]

    譯文:《詩(shī)經(jīng).衛(wèi)風(fēng).淇澳篇》上說(shuō):看那衛(wèi)國(guó)淇水的轉(zhuǎn)彎處,綠竹長(zhǎng)得美好又茂盛,有一位文質(zhì)彬彬的君子,研究道理學(xué)問(wèn)的功夫,如加工骨器,不斷切磋;修養(yǎng)身心的功夫,如打磨美玉,反復(fù)琢磨;他模樣莊重,胸襟開(kāi)闊,氣度不凡,風(fēng)度翩翩,這樣一位儀表堂堂的君子,真是令人難忘啊!

    (十一)原文:如切如磋者,道學(xué)也;如琢如磨者,自修也;瑟兮僩兮者,恂栗也;赫兮喧兮者,威儀也;有斐君子,終不可諠兮者,道盛德至善,民之不能忘也。

    譯文:這里所說(shuō)的如“如加工骨器,不斷切磋”,是指先修至德以凝至道的學(xué)問(wèn);這里所說(shuō)的“如打磨美玉,反復(fù)琢磨”,是指自我修練,省察克治的功夫。說(shuō)他莊重而開(kāi)闊,是說(shuō)他內(nèi)心謹(jǐn)慎而有所戒懼;說(shuō)他風(fēng)度翩翩,儀表堂堂,是說(shuō)他非常威嚴(yán)、顯赫、胸中一片光明磊落,這樣一個(gè)文質(zhì)彬彬的君子,真是令人非常難忘?。∷牡赖屡c事功達(dá)到非常美善的境界,所以使人難以忘懷。

    (十二)原文:詩(shī)云:[嗚呼!前王不忘。]君子賢其賢而親其親,小人樂(lè)其樂(lè)而利其利,以此沒(méi)世不忘也。

    譯文:《詩(shī)經(jīng).周頌.清廟之什烈文籬》上說(shuō):啊??!前代的周文王、周武王,真使人難忘啊!上根利器的人能夠以前代的君王為榜樣,尊重賢人,親近九族;對(duì)下根利器的平民百姓,則要先安頓身家生活,讓他們獲得既得的利益,然后給予禮樂(lè)教化,他們才會(huì)很樂(lè)意地接受。所以,前代的君王雖然已經(jīng)去逝,但是人們還是永遠(yuǎn)不會(huì)忘記他們。


《大學(xué)》原文及譯文(中)

 5、述格物致知(分別敘述明明德八條目。格物先格情之不正面而歸于正,良知即現(xiàn)。)

    (十三)原文:所謂致知在格物者:人知其所親愛(ài)而僻焉,之其所賤惡而僻焉,之其所畏敬而僻焉,之其所哀矜而僻焉,之其所傲惰而僻焉。故好而知其惡,惡而知其美者,天下鮮矣。故諺有之曰:[人莫知其子之惡,莫其苗之碩。]

    譯文:所謂致知,就是使良知發(fā)揮它應(yīng)有的作用,明物性,正物性,盡物性。不為物所蔽,亦不為物所役。人對(duì)于自己親愛(ài)的人,容易陷入溺愛(ài)而不自覺(jué),要在情感發(fā)動(dòng)時(shí),同時(shí)啟動(dòng)良知的監(jiān)察,導(dǎo)正愛(ài)的偏差,達(dá)到[親愛(ài)而不溺],太愛(ài)自己也會(huì)有偏差。人對(duì)于自己賤惡的人,容易掉入輕賤厭惡遺棄而不自覺(jué),要在情感發(fā)動(dòng)時(shí),同時(shí)啟動(dòng)良知的監(jiān)察,導(dǎo)正惡的偏差,達(dá)到(賤惡而不棄)。人對(duì)于自己畏敬的人,容易掉入畏敬疏遠(yuǎn)而不自覺(jué),要在情感發(fā)動(dòng)時(shí),同時(shí)啟動(dòng)良知的監(jiān)察,導(dǎo)正敬的偏差,達(dá)到(畏敬而不疏)。人對(duì)于自己哀矜的人,容易因可憐同情他,于是生暗喜心而不自覺(jué),要在情感發(fā)動(dòng)時(shí),同時(shí)啟動(dòng)良知的監(jiān)察,導(dǎo)正哀矜的偏差,達(dá)到(哀矜而不喜)。人對(duì)于自己傲惰的人,容易掉入傲視怠慢而不自覺(jué),在要情感發(fā)動(dòng)時(shí),同時(shí)啟動(dòng)良知的監(jiān)察,導(dǎo)正傲惰的偏差,達(dá)到(傲惰而不慢)。在感情上喜歡一個(gè)人,同時(shí)在理性上能清楚他的盲點(diǎn)和缺點(diǎn),,不因喜好情緒造成褒揚(yáng)姑息的偏差。在感情厭惡一個(gè)人,同時(shí)在理性上能清楚他的優(yōu)點(diǎn)和長(zhǎng)處,不因嫌惡情緒造成廢人廢言的偏差。性情涵養(yǎng)要從感性而理性而空性,修成性情中人。父母看不見(jiàn)孩子的缺點(diǎn),,因?yàn)槟鐞?ài)太過(guò);農(nóng)夫看不見(jiàn)稻苗肥大,因?yàn)樨澬牟蛔恪?/b>

    (十四)原文:子曰:[聽(tīng)訟,吾猶人也;必也使無(wú)訟乎!]無(wú)物不得盡其情也。此謂物格,此謂知本,此謂知之至也。

    譯文:孔子說(shuō):聽(tīng)斷訟案,我也和別人一樣,目的在于使訴訟不再發(fā)生。沒(méi)有一個(gè)人不能悟到本來(lái)的真實(shí),也就是讓人人盡性盡情,得見(jiàn)本真而沒(méi)有爭(zhēng)訟。這就是心物已證已明,明物則物不害性;明物就是明道,明道就是明命,明命就是明性。這就是知道萬(wàn)物同出一個(gè)根源。這就是真格物,慧聰而德明,氣真而道立;意念誠(chéng),葆真以無(wú)妄,全性而明天。

6、述誠(chéng)意(誠(chéng)是慎獨(dú)戒欺,意念真實(shí)無(wú)妄為誠(chéng)意。)

    (十五)原文:所謂誠(chéng)其意者,毋自欺也,如惡惡嗅,如好好色;故君子必慎其獨(dú)也。

    譯文:所謂誠(chéng)實(shí)自己所發(fā)的意念,就是不要挾物欲來(lái)欺騙自己的良心正氣。厭惡不好的氣味,喜愛(ài)美好的事物。所以君子必須謹(jǐn)慎自己隱微的心念,不愧屋漏,無(wú)慚衾影。

    (十六)原文:小人閑居為不善,無(wú)所不至;見(jiàn)君子而后厭然,掩其不善,而著其善;人之視之,如見(jiàn)其肺肝然,則何益矣?此之謂自慊,故君子必懼其獨(dú)也。

    譯文:品德低下的人在尋常起居之間,天理不能戰(zhàn)勝私欲,心心念念,都是聲色貨利,沒(méi)一件好事。看見(jiàn)那些品性端正的君子,就會(huì)自慚形穢,愧怍不安,從而隱藏他們錯(cuò)失不善的一面,露出偽善的一面;在明人眼看來(lái),從外到里,就像看透心肺肝臟那么清楚。這有什么好處呢?這就叫內(nèi)行有愧而正氣不足。所以君子必須謹(jǐn)慎自己隱微的心念。

    (十七)原文:曾子曰:[十目所視,十手所指,其嚴(yán)乎!]富潤(rùn)屋,德潤(rùn)身,心廣體胖,此謂誠(chéng)于中,形于外,故君子必誠(chéng)其意。

    譯文:曾子說(shuō):眾多的眼睛都在看著,眾多的手都在指著,難道還不夠畏懼嗎?富貴的人將房屋內(nèi)外裝潢舒適以安身;有德君子常德不離以道為家而光澤生命(自性圓明叫富,屋好比身體,性光圓明,流溢內(nèi)外,哪有不潤(rùn)澤身體的?)。內(nèi)心坦蕩自在,身體自然安和舒泰。內(nèi)在生命真誠(chéng),外在行為態(tài)度也就真誠(chéng);這就叫以生命對(duì)生命,以真誠(chéng)對(duì)真誠(chéng)。所以君子一定要使自己的意念真誠(chéng)。

 7、述正心修身(修養(yǎng)之首,在端正身心四不正)

    (十八)原文:所謂修身在正其心者:心有所憤懥,則不得其正;有所恐懼,則不得其正;有所好樂(lè),則不得其正;有所憂患,則不得其正。心不在焉,視而不聽(tīng),聽(tīng)而不聞,食而不知其味。此謂修身在正其心。

    譯文:所謂修身,就在于要使自己的心念端正,心能正,則身正(思無(wú)邪),故正心為修身之本。一個(gè)人掉入忿怒不平,火氣就上來(lái),是心倒了身也跟著倒了,這時(shí)情緒欲望反過(guò)來(lái)主宰天性,主人變成奴隸了。一個(gè)人因?yàn)榭謶侄鴨适判?,就妄想妄?jiàn),必招魔災(zāi)。一個(gè)人好樂(lè)心生,貪生貪得,不死不休,心也不得端正。一個(gè)人憂患生癡迷,執(zhí)著不放,就會(huì)沒(méi)完沒(méi)了,心也不得端正。一個(gè)人亡失了心,身體就失去了主人,雖有耳目口舌,都起了不作用。那他看到的,都是非心之正(邪見(jiàn)),非不見(jiàn)也;聽(tīng)到的也非心之正(邪聞),非不聽(tīng)也;食到的也非心之正(邪僻之味),非不食也。所以修身養(yǎng)性就是要端正自己的心念。

8、修身其家(修身以誠(chéng)而人服,反身無(wú)過(guò)而人從。)

    (十九)原文:所謂齊其家在修其身者:堯舜率天下以仁,而民從之;桀紂率天下以暴,而民從之。其所令反其所好,而民不從。是故,君子有諸己,而后求諸人;無(wú)諸己,而后非諸人。所藏乎身不恕,而能喻諸人者,未之有也。此謂身不修,不可以齊其家。

    譯文:所謂其家之道的根本在于修養(yǎng)自身。堯舜之道,不悖于仁,統(tǒng)領(lǐng)天下,而天下之人從之;桀紂之君反其所行,暴虐于民,而天下亦從之,皆自身作則之效也。身仁而人從仁,身暴而人從暴。自己所發(fā)出的政令和自己所行、所好相反,老百姓不能服從。也就是給出無(wú)效的指令,白費(fèi)力氣。所以,自己本身能做到,然后才要求別人去做,自己本身沒(méi)有此缺點(diǎn),然后才能去責(zé)備別人的缺點(diǎn)。潛伏于自身內(nèi)心的存心,如果不能推己及人,設(shè)身處地地為別人著想,要想以此去開(kāi)導(dǎo)別人,使人明理,是不可能的。這就叫自身不修,就不能管理好自己的家庭和家族。

9、齊家治國(guó)(誠(chéng)身而后其家,忠恕之道備。人效法其家而可以為國(guó)表率。)

    (二十)原文:所謂治國(guó)必先齊其家者:其家不可教,而能教人者,無(wú)之;故君子不出家,而成教于國(guó)。孝者,所以事君也;悌者,所以事長(zhǎng)也;慈者,所以使眾也??嫡a曰:[如保赤子。]心誠(chéng)求之,雖不中,不遠(yuǎn)矣。未有學(xué)養(yǎng)子而后嫁人也。

    譯文:所以治國(guó)必先管理好自己的家庭和家族,不能教化家人,竟能教化國(guó)人,是從來(lái)沒(méi)有的事。君子把一身看作是國(guó),治身中的國(guó),存天理遏人欲,用天性攝政權(quán),主宰心身共同做事,于是安身立命。而后推于家庭,就是齊家。君子齊家的效果,可以為國(guó)人效法,就能治國(guó)了。能對(duì)父母盡孝,沒(méi)有不盡忠國(guó)君的;能對(duì)兄長(zhǎng)盡悌道服事,沒(méi)有不恭敬長(zhǎng)上的;能本著慈幼之道來(lái)愛(ài)人,沒(méi)有不得眾人心的?!犊嫡a》上說(shuō):人人具有赤子一樣的本性,君王愛(ài)護(hù)百姓,如同父母照顧嬰兒一樣,真誠(chéng)無(wú)私地保民愛(ài)民,離仁民新民,安和利樂(lè)的目標(biāo)就不遠(yuǎn)了。君王不顧天性,只靠制度文物來(lái)管教,是本末顛倒,就好比是先學(xué)養(yǎng)育孩子而后再嫁人。

    (二十一)原文:一家仁,一國(guó)興仁;一家讓,一國(guó)興讓;一人貪利,一國(guó)作亂;其機(jī)如此。此謂一言僨事,一人定國(guó)。

    譯文:做國(guó)君的一家人能行仁義之道,以身作則上行下效,這個(gè)國(guó)家的仁義風(fēng)氣,就可普遍地興盛起來(lái);領(lǐng)導(dǎo)者一家人能行禮讓之道,以身作則上行下效,這個(gè)國(guó)家的禮讓風(fēng)氣,就可普通地推行開(kāi)來(lái)。領(lǐng)導(dǎo)者貪求聲色貨利,全國(guó)就會(huì)陷入寡廉鮮恥的混亂。其相應(yīng)就是如此,這就叫一句話能夠壞事,一個(gè)人能夠定國(guó)。

    (二十二)原文:詩(shī)云:[桃之夭夭,其葉蓁蓁,之子于歸,宜其家人。]宜其家人,而后可以教國(guó)人。詩(shī)云:[宜兄宜弟。]宜兄宜弟,而后可以教國(guó)人。詩(shī)云:[其儀不忒,正是四國(guó)。]其為父子兄弟足法,而后民法之也。此謂治國(guó)在齊其家,

    譯文:《詩(shī)經(jīng).周南.桃夭篇》說(shuō):桃花嬌嫩,桃葉美盛,一個(gè)賢淑貞靜的女子嫁到婆家,必能使家人和順。既然已經(jīng)能齊家了,自然可以教化國(guó)人?!对?shī)經(jīng).小雅.蓼蕭篇》說(shuō):兄弟之間和睦相處,父慈子孝兄友弟恭,是齊家之至,足以教化一國(guó)之人?!对?shī)經(jīng).曹風(fēng).鳲鳩篇》說(shuō):自己的行為不出差錯(cuò),德性可以端正四方的國(guó)家。只有當(dāng)一個(gè)人無(wú)論作為父親、兒子,還是兄長(zhǎng)、弟弟都值得人效法時(shí),然后老百姓才會(huì)去效法他。這就是要管理好國(guó)家必先管理家庭和家族的道理。

《大學(xué)》原文及譯文(下)

 

10、治平天下之一:明道立德以安民,忠信實(shí)善親仁可得民。(此段言治國(guó)之本,在明道以立德,推己德以安人;拿得失作衡量,得國(guó)失國(guó)在君不在民。)

    (二十三)原文:所謂平天下在治其國(guó)者:上老老,而民興孝;上長(zhǎng)長(zhǎng),而民興悌;上恤孤,而民不悖。是以君子有絜矩之道也。

    譯文:之所以平定下天在于治理好自己的國(guó)家,是因?yàn)樵谏衔坏娜四軌蛳刃奁渖?,以立桿見(jiàn)影。吾孝吾老,順其心,養(yǎng)其身,盡力做好子道,上行下效,則一國(guó)民眾,都能以老老之道而孝其親;在上位的人能夠吾敬吾長(zhǎng),謙恭忍讓,盡力做好悌道,則一國(guó)民眾,都能以長(zhǎng)長(zhǎng)之道而敬其兄;在上位的人懷抱悲天憫人的宏慈,照顧鰥夫寡婦孤兒獨(dú)老,人民也會(huì)慈悲喜舍,不違背慈愛(ài)的人道。所以君子有度量事理,推己及彼,推己之心以度人的忠恕之道。

    (二十四)原文:所惡于上,毋以使下;所惡于下,毋以事上;所惡于前,惡以先后;所惡于后,毋以從前;所惡于右,毋于交于左;所惡于左,毋于交于右;此之謂絜矩之道。

    譯文:上對(duì)下容易犯傲慢無(wú)禮:我們不愿意上位的人用不合理、不守禮的事加在我們身上,我們要存警惕的心為下屬設(shè)想,絕對(duì)不敢用無(wú)禮的行為加在部屬身上;下對(duì)上容易犯不忠不誠(chéng):我們不愿意下位的人對(duì)我們不忠,我們要存警惕的心為上司著想,絕對(duì)不敢用不忠的行為加在上司身上;前對(duì)后容易犯固執(zhí)自是:看到前面的人做事固執(zhí)不變通,剛愎又自以為是,我們要存警惕的心為后面的人設(shè)想,絕對(duì)不敢用固執(zhí)自是的行為加在后面的人身上;后對(duì)前容易犯敷衍塞責(zé):看到后面的人做事馬虎隨便,拖拖拉拉不負(fù)責(zé)任,我們要存警惕的心為前面的人設(shè)想,絕對(duì)不敢用敷衍塞責(zé)的行為加在前面的人身上;右對(duì)左容易犯搶功推過(guò):看到右面的人做事?lián)寗e人的功勞,掩飾自己的過(guò)錯(cuò),我們要存警惕的心為左面的人設(shè)想,絕對(duì)不敢用推過(guò)搶功的行為加在左面的人身上;左對(duì)右容易犯以牙還牙:看到左面的人遇到?jīng)_突的事,只會(huì)報(bào)復(fù)攻擊而少寬容體諒,我們要存警惕的心為右面的人設(shè)想,絕對(duì)不敢用以牙還牙的行為加在右面的人身上。這就是盡其在己,而后推己及人的忠恕之道,足以平定天下。

    (二十五)原文:詩(shī)云:[節(jié)彼南山,維石巖巖;赫赫師尹,民具爾瞻。]有國(guó)者不可以不慎,僻,則為天下戮矣!

    譯文:《詩(shī)經(jīng).小雅.節(jié)南山之什篇》說(shuō):高峻聳立的終南山,山石堆積得又高又大,再遠(yuǎn)都看得到。太師伊吉甫啊,天視自我民視,天聽(tīng)自我民聽(tīng),要謹(jǐn)慎言行?。∪嗣穸佳鲱^看著你的行為。當(dāng)家當(dāng)國(guó)政的人,不可不小心謹(jǐn)慎啊!如果政令偏斜了或政策做錯(cuò)了,會(huì)遭受到天下人的羞辱,甚至殺戮。

    (二十六)原文:詩(shī)云:[殷之未喪師,克配上帝;宜鑒于殷,峻命不易。]道得眾則國(guó),失眾則失國(guó)。是故君子有大道,必忠信以得之,驕泰以失之。

     譯文:《詩(shī)經(jīng).大雅.文王篇》說(shuō):商朝的前王沒(méi)有喪失民心的時(shí)候,德業(yè)能夠與上帝的心相合;到了商紂王失德失民心,也就失去天心了。周朝應(yīng)拿商朝的得失作為借鑒,因?yàn)閭ゴ蟮奶烀绻麤](méi)有德業(yè)作基礎(chǔ),是不容易維系保持的。有道能得民心就可以保國(guó),無(wú)道而失民心就失國(guó)。所以君子的大道:尚忠信戒驕泰。在民之上,以忠信為主,忠則(己無(wú)不盡),信則(人無(wú)不從);民從而焉,天亦眷之,故得民者得國(guó)天下;否則在民之上,驕則民受其虐,泰則民怨其暴;而眾心離,民離而天亦棄之,此其謂失國(guó)失天下。

    (二十七)原文:《康誥》曰:[惟命不與常。]道善則得之,不善則失之矣。楚書(shū)曰:[楚國(guó)無(wú)以為寶,惟善以為寶。]舅犯曰:[亡人無(wú)以為寶,仁親以為寶。]

    譯文:《詩(shī)經(jīng).康誥篇》說(shuō):天命不與常,隨著民心的向背而轉(zhuǎn)移,(道先德),德立則得之,德失則失之。(道在善),善則得眾而得國(guó),不善,則失眾而失國(guó)。楚書(shū)上記載著楚大夫王孫圉的話:楚國(guó)不把金玉當(dāng)作寶貝,而以善德、善人當(dāng)作寶貝。晉國(guó)子犯曾經(jīng)說(shuō)過(guò):一個(gè)出亡在外的人沒(méi)有什么當(dāng)作寶貝,只有把仁德、孝親當(dāng)作寶貝。

10、治平天下之二:同民好惡,進(jìn)賢人退小人。(此段言好惡之道。為國(guó)者,好惡必公,以民為心;為民進(jìn)賢退不肖,才能保國(guó)利國(guó)。)

    (二十八)原文:秦誓曰:[若有一介臣,斷斷兮,無(wú)他技;其心休休焉,其如有容焉。人之有技,若己有之;人之彥圣,其心好之;不啻若自其己出,實(shí)能容之,以能保我子孫黎民,尚亦有利哉!人之有技,媢嫉以惡之;人之彥圣,而違之不俾不通;實(shí)不能容,以不能保我子孫黎民,亦曰殆哉!]

    譯文:《秦誓》上說(shuō):若有一個(gè)這樣的臣子,為人誠(chéng)實(shí)忠貞,沒(méi)有什么特別的本領(lǐng),但他的心地美好善良,心胸寬大,有容納別人的度量??吹絼e人的才華能力,就如同自己有才華那樣高興,看到別人有德性智慧,便心生向往、歡喜。就如同他自己做出來(lái)一般。這么有包容能力的賢人,國(guó)家若能賞識(shí)重用,他必能像保育嬰兒一樣照顧好全民百姓,給國(guó)家?guī)?lái)大的利益;看到別人有才華就嫉妒他,厭惡他,排擠他,看到別人德性好,就故意刁難違逆陰撓,使他不能發(fā)揮才德;實(shí)在沒(méi)有包容別人的心量,國(guó)家若重用這種人,他必不但不能像保育嬰兒一樣照顧好全民百姓,還會(huì)給國(guó)家?guī)?lái)災(zāi)難,危險(xiǎn)得很!

    (二十九)原文:唯仁人放流之,摒諸四夷,不與同中國(guó)。此謂[唯仁人為能愛(ài)人,能惡人。]

   譯文:有道的仁人君子會(huì)將那妒賢忌能的人,流放到遠(yuǎn)方夷狄之地,不讓他留在國(guó)內(nèi)危害人民。只有有仁德的人,處處為人民設(shè)想,能大力重用賢德的善人,厭惡并摒除危害整體的壞人。

    (三十)原文:見(jiàn)賢而不能舉,舉而不能先,命也;見(jiàn)不善而不能退,退而不能遠(yuǎn),過(guò)也。好人之所惡,惡人之所好,是謂拂人之性,災(zāi)必逮夫身。詩(shī)云:[樂(lè)只君子,民之父母。]民之所好好之,民之所惡惡之,此之謂民之父母。

    譯文:知賢識(shí)賢而不能用賢,或是雖舉用卻不能優(yōu)先重用,這種領(lǐng)導(dǎo)只是想得到好賢的虛名,而沒(méi)有用賢的誠(chéng)意,也就是好虛名;發(fā)現(xiàn)不善的人而不能立即貶退、辭掉他,或是貶退而不能驅(qū)逐到遠(yuǎn)方,讓他有機(jī)會(huì)死灰復(fù)燃,終究是一件大過(guò)失。領(lǐng)導(dǎo)者的愛(ài)好是人民所厭惡的,他所討厭的是人民所愛(ài)好的,個(gè)人的好惡違背人性,那么災(zāi)害必定會(huì)降臨到他身上?!对?shī)經(jīng).小雅.南山有臺(tái)篇》說(shuō):能以民心為心,與百姓同甘共苦的君子,才不愧為人民的父母;人民也會(huì)像愛(ài)父母一樣的愛(ài)戴他。他所愛(ài)好的是人民喜愛(ài)的,他所討厭的也是人民討厭的,這樣的領(lǐng)導(dǎo)者就是百姓的父母。

10、治平天下之三:為民理財(cái)、重民生、尚節(jié)用、戒聚斂。(此段言人民生計(jì),國(guó)家財(cái)政之道。在上者,不可與民爭(zhēng)利,要以德為本。用賢理財(cái),德立則人歸,聚斂小人不可用。)

    (三十一)原文:是故,君子先慎乎德。有德此有人,有人此有土,有土此有財(cái),有財(cái)此有用。德者,本也,財(cái)者,末也;外末內(nèi)本,爭(zhēng)民施奪。是故,財(cái)聚則民散,財(cái)散則民聚。是故,言悖而出者,亦悖而入;貨悖而入者,亦悖而出。

    譯文:所以,領(lǐng)導(dǎo)者首先注重修養(yǎng)自己的品行,領(lǐng)導(dǎo)者德性足,得民心就能聚民,有人民就有土地,有土地就能開(kāi)發(fā)物產(chǎn),有了財(cái)物國(guó)用就充足,可以造福百姓。土地與財(cái)物是上天的公物,有德性才能擁有;所以說(shuō),道德是根本,財(cái)貨是由根本生出的枝末。治國(guó)不重視道德禮樂(lè)仁義,反而把土地財(cái)物經(jīng)濟(jì)擺第一,必然造成人民互爭(zhēng)土地與財(cái)物,賠上善良的社會(huì)成本,必然演變成官爭(zhēng)民利,該給出的德澤被野心欲望奪走,民怨天怒,賠光了國(guó)家成本,使民風(fēng)變成現(xiàn)實(shí)涼薄。所以,上位者將財(cái)物聚集在己身,人民就會(huì)窮困而流離四散;上位者能藏富于民,百姓就生活安定而聚集來(lái)歸。所以,教化與政令不依循人性天道,不能把人心民情治理得公平公正,那么不平的人情,邪惡的人心,所激蕩的狂亂效應(yīng),會(huì)搖憾甚至顛覆領(lǐng)導(dǎo)階層;財(cái)物是用苛征暴斂、巧取強(qiáng)奪的手段取得,也必將以同樣的方式失去。

    (三十二)原文:生財(cái)有大道:生之者眾,食之者寡;為之者疾,用之者舒;則財(cái)恒足矣!

    譯文:生財(cái)也有生財(cái)之道:國(guó)無(wú)游民,生產(chǎn)的人就多了。朝庭沒(méi)有吃空響的,吃的人就少了。生產(chǎn)的人多,坐食的人少,人人工作勤快積極,取用消費(fèi)量入為出多節(jié)省。生聚為疾是開(kāi)源,食寡用舒是節(jié)流,做到?jīng)]有廢人廢物,國(guó)家財(cái)用就永不匱乏,雖兇年也不怕災(zāi)害,然后可以施行禮義教化。

    (三十三)原文:仁者以財(cái)發(fā)身,不仁者以身發(fā)財(cái)。未有上好仁,而不好義者也;未有好義,其事不終者也;未有府庫(kù),非其財(cái)者也。

    譯文:仁善的領(lǐng)導(dǎo)者重身德,散財(cái)與民,以義為利;不仁的領(lǐng)導(dǎo)放棄身德,財(cái)聚于己,身亡國(guó)滅。從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)上位的人愛(ài)好仁德,而不位的人民不愛(ài)好禮義的;從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)上位的人愛(ài)好禮義,而教化與事功不能圓滿的;更沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)存在府庫(kù)與百姓的財(cái)富,竟不會(huì)屬于國(guó)君所有的道理。

    (三十四)原文:孟獻(xiàn)子曰:[蓄馬乘,不察于雞豚;伐冰之家,不蓄牛羊,百乘之家,不蓄聚斂之臣;與其有聚斂之臣,寧有盜臣。]此謂國(guó)不以利為利,以義為利。

    譯文:魯國(guó)大夫仲孫蔑說(shuō):大夫的官職,能擁有四匹馬拉的車,就不必跟百姓爭(zhēng)奪飼養(yǎng)雞豬的小利益;卿大夫以上的官位,不必再蓄養(yǎng)牛羊來(lái)與民爭(zhēng)利;有封地,擁有百輛兵車的公卿大夫,就不應(yīng)該放任家臣搜刮民財(cái);與其有搜刮民財(cái)?shù)募页紓θ竦睦妫瑢幵葛B(yǎng)會(huì)偷拿己財(cái)?shù)募页?;治?guó)之道只追求財(cái)物的利益,大利必有大害,大利所在大害隨之,道德仁義才是真正的利益。

    (三十五)原文:長(zhǎng)國(guó)家而務(wù)財(cái)用者,必自小人矣,彼為善之。小人之使為國(guó)家,災(zāi)害并至,雖有善者,亦無(wú)如之何矣!此國(guó)家不以利為利,以義為利也。

    譯文:掌管國(guó)家大事,重心擺在經(jīng)濟(jì)而忽略道德禮樂(lè)仁義,經(jīng)濟(jì)掛帥一定由小人開(kāi)始倡導(dǎo),小人善于聚斂錢財(cái),提升經(jīng)濟(jì)競(jìng)爭(zhēng)力。小人用經(jīng)濟(jì)當(dāng)國(guó),當(dāng)國(guó)家富有而少禮樂(lè)道德的時(shí)候,天災(zāi)人禍就一起到來(lái),這時(shí)有再多的經(jīng)濟(jì)專家,再多的億萬(wàn)富翁,也不能挽救國(guó)家的危亡。這就是治理國(guó)家,只看見(jiàn)財(cái)經(jīng)物利是小人短視,道德仁義才是長(zhǎng)治久安的最大利益。

 


 隨喜恭請(qǐng)

  本文轉(zhuǎn)載 草木百合新浪博客

       圖框引用網(wǎng)絡(luò)






 評(píng)

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多