前幾天,看了一則笑話。
故事是說:
從前,有個(gè)農(nóng)夫,聽人說“令尊”二字,心中不解,便去請(qǐng)教村里的秀才:“訪問相公,這‘令尊’二字是什么意思?”
秀才看他一眼,心想,這莊稼佬連令尊是對(duì)別人父親的尊稱都不懂。便戲弄他說:“這令尊二字,是稱呼人家的兒子?!?/font>
說完,秀才掩嘴而笑,心中暗暗得意。
農(nóng)夫信以為真,就同秀才客氣起來:“相公家里有幾個(gè)令尊呢?”
秀才氣得臉色發(fā)白,卻又不好發(fā)作,只好說:“我家中沒有令尊。”
農(nóng)夫看他那副樣子,以為當(dāng)真是因?yàn)闆]有兒子,聽了問話引起心里難過,就懇切地安慰他:“相會(huì)沒有令尊,千萬不要傷心,我家里有四個(gè)兒子,你看中哪一個(gè),我就送給你做令尊吧!”
類似于“令尊,令堂~~~”都是古文中常用的對(duì)長輩的稱呼用語。常??匆恍┯耙暠硌莼蛘咝≌f里把這些詞語用混淆,引起笑話。小尤就在這里總結(jié)一下:
《一》:先講一些日常常用到的稱呼用語:
令尊\令嚴(yán):尊稱對(duì)方父親
令堂\令慈:尊稱對(duì)方母親
令愛\令媛:尊稱對(duì)方女兒
令郎\令嗣\公子:尊稱對(duì)方兒子
家嚴(yán)\家父:指自己的父親
家慈\家母:指自己的母親
舍妹\弟:指自己的弟弟,妹妹
小犬:對(duì)自己兒女的謙稱
拙荊\賤內(nèi):對(duì)自己妻子的謙稱
在下\鄙人:對(duì)自己的謙稱
注意:
1、對(duì)他人稱自己家族中已故的尊輩,將“家”字換成“先”字,如先祖父(或先祖考)、 先祖母(或先祖妣)、先父(或先考、先嚴(yán)),先母(或先妣、先慈)、先兄、先姊;
2、對(duì)他人稱自己家族中已故的平輩或晚輩,將“舍”字換成“亡”字,如亡夫、亡妻、亡弟、亡妹等;
3、稱他人時(shí)加賢、愛等詞,自稱時(shí)加愚;
《二》:中國古代稱謂大觀
中國是一個(gè)禮儀之邦,在稱謂方面很講究,主要有尊稱和謙稱,其它有自稱、他稱、鄙稱、專稱、代稱、慣稱等。
一、尊稱
尊稱,也叫敬稱,是對(duì)談話對(duì)方表示尊敬的稱呼,表示尊稱所用的詞叫做敬辭.
按敬辭的詞性分三種情況:
(一)是直接用表敬稱的代詞,一般是單音節(jié)詞,常用的有“汝、爾、子、而、公、君”等,這些均可譯作“您”.
(二)是用名詞來代替代詞稱呼對(duì)方,這種詞都是雙音節(jié)詞,這種稱呼又有三中形式:
一般的尊稱用“先生、吾子”等;
也可用對(duì)方所在的處所或手下的人來代表對(duì)方,常用的有“足下、陛下、閣下、執(zhí)事、左右”等;
還有用官職身份尊稱對(duì)方的,如“大王、大夫、將軍、公子”等。
這些名詞也都可譯為“您”,陛下是專稱君主皇帝,可不譯,官職身份的也可不譯.
(三)是用形容詞來稱呼與對(duì)方有關(guān)的人物行為,這種詞一般是雙音節(jié)詞,前一個(gè)為形容詞,后一個(gè)為與人物有關(guān)的名詞.常見的有:
尊:尊府、尊兄、尊駕、尊夫人;
賢:賢弟、賢妻
仁:仁兄、仁弟
貴:貴體(有問候意)、貴姓、貴庚;
高:高朋、高親、高鄰、高見;
大:大禮、大作、大駕。
這些詞一般都不需要翻譯.
這些敬辭隨著社會(huì)的發(fā)展發(fā)生了變化,以上一二兩種情況到現(xiàn)在基本不用了;而第三種普遍仍用,這些稱呼既很尊重對(duì)方,又有親切感,語言氣氛也很和諧.
二、謙稱
謙稱,表示謙虛的自稱.用來表示謙稱的詞叫做謙辭??梢苑謨煞N情況來認(rèn)識(shí)和掌握。
一種是用某些名詞來代替代詞“我”。又可分以下四類:
一類是用自己的姓或名表示謙下:
“蘇子與客泛舟赤壁之下.”(《赤壁賦》)用姓;
“季父愈聞汝喪之七日.”(《祭十二郎文》)用名。
二類是用“臣、仆、某、小人”自稱,表示歉下。
“仆以口語遇遭此禍。”(《報(bào)任安書》)
“某自幼熟讀兵書?!?《失街亭》)
三類是婦女往往用“妾、婢、奴、奴婢”等表示歉下。
“同是被逼迫,君爾妾亦然?!?《孔雀東南飛》)
四類是君主常用“寡人(寡得之人)、不轂 gū (不善之人)、孤(孤獨(dú)之人)”表示謙下。
寡人之于國也,盡心焉耳矣.”(《孟子?梁惠王上》)
這些謙稱都可譯成“我”。
另一種是用某些詞語稱呼與自己有關(guān)的人物。這種詞都是雙音節(jié)合成詞且前一個(gè)詞修飾后一個(gè)詞,從修飾詞的詞性來看,又可分為三種情況。
一是用形容詞來修飾,以示謙下,常見的有:
愚:愚兄、愚弟(此二詞都表示“我”)、愚見、愚意(這兩個(gè)“愚”均可譯為“我的”)。
敝:敝國、敝邑(“敝”相當(dāng)于“我的”)。
賤:賤體、賤軀、賤息(在國君皇帝面前稱自己的兒子)、賤內(nèi)(稱自己的妻子)。[“賤”相當(dāng)于“我的”]
小:小女、小兒、小號(hào)。
微:微臣
卑:卑職.
二是用動(dòng)詞來修飾,以行為來表示謙下,常見的有:
竊:竊思、竊念、竊聞。(“竊”可譯為私下私自)
伏:伏惟(趴在地上想.在下對(duì)上或晚輩對(duì)長輩陳述想法時(shí)用)、伏聞。(“伏聞圣朝以孝治天下?!薄蛾惽楸怼罚?/font>
三是用名詞來修飾,以示謙下。
在別人面前謙稱自己的兄長用“家”,“家父、家君、家尊、家嚴(yán)”都可用于稱自己的父親;“家母、家慈”稱自己的母親;“家兄”是稱自己的哥哥。
在別人面前稱呼比自己年紀(jì)小或輩分低的親屬用“舍”,“舍弟”就是自己的弟弟,“舍侄”就是自己的侄輩?!?font color="#0000ff">家”、“舍”都可譯成“我的”。
這些謙稱隨著社會(huì)的發(fā)展有了較大的變化。第一種情況基本不用了,第二種情況還有部分仍在用.
三、其它稱謂
自稱是在別人面前對(duì)自己的稱呼。
帝王自稱“寡人”,老人自稱“老朽”,年幼者在年長者面前自稱“小弟”,和尚自稱“貧道、貧僧”,一般人自稱“鄙人”。謙稱都屬于自稱.
他稱是稱呼別人。如稱陪伴新娘的女子為“伴娘”,稱貴族婦女為“仕女”,“夫人”在古代稱諸侯的妻子,后來用來尊稱一般人的妻子,稱年老男子為“老丈”,稱年輕男子為“郎君”。尊稱都屬于他稱.
鄙稱是用輕蔑的口吻稱呼別人,如“豎子、小子、女流?!?/font>
專稱是某些約定俗成的稱謂。如稱砍柴的為“樵夫”,稱船夫?yàn)椤?font color="#0000ff">舟子”,稱國家的杰出人物為“國士”。
代稱是借用別的稱謂代替本來的稱謂.如用“巾幗”代稱女子,用“梨園”代稱戲班,用“俳(pái) 優(yōu)”代稱滑稽演員。代稱屬于修辭上的借代手法.
慣稱是用約定俗成的習(xí)慣稱謂稱呼某人。如“老莊”是指老子(李耳)和莊子(莊周)及其學(xué)說,“郊寒島瘦”是指孟郊和賈島。
〈三〉古代年齡稱謂小集
襁褓:不滿周歲。
孩提:兩至三歲。
始齔(chèn ) 、髫(tiáo)年:女孩七歲。
始齔、齠年:男孩八歲。齠, 指小兒垂發(fā)。通“髫”。
說明:根據(jù)生理狀況,男孩八歲、女孩七歲換牙,脫去乳齒,長出恒牙,這時(shí)
叫“齔”,“齠年”或“髫年”。 黃發(fā)垂髫,并怡然自樂?!諠摗短一ㄔ?/font>
記》
總角:幼年泛稱。
垂髻之年:指兒童。(古代小孩頭發(fā)下垂,引申以指未成年的人。)
黃口:十歲以下。
幼學(xué):十歲。(《禮記?曲禮上》:“人生十年曰幼,學(xué)?!币?yàn)楣糯淖譄o標(biāo)點(diǎn),人們就截取“幼
學(xué)”二字作為十歲代稱。)
金釵之年:女孩十二歲。
豆蔻年華:女子十三歲。
志學(xué):十五歲。(《論語》:子曰:“吾十有五而志于學(xué)……”)
及笄[jī] :女子十五歲。(笄,古代盤頭發(fā)或別住帽子用的簪子?!抖Y記?內(nèi)則》:“女子十有五年而
笄?!保?/font>
碧玉年華、破瓜之年:女子十六歲。(舊時(shí)文人拆“瓜”字為二八紀(jì)年,謂十六歲,多用于女
子。)
弱冠:二十歲。(《禮記?曲禮上》:“二十曰弱冠。”)
桃李年華:女子二十歲。
花信年華:女子二十四歲。
而立:三十歲。
不惑:四十歲。
天命:五十歲。(《論語》:子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,
六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩?!埃?nbsp;
知非之年:五十歲。(《淮南子?原道訓(xùn)》:“伯玉年五十,而有四十九年非?!闭f春秋衛(wèi)國有個(gè)伯
玉,不斷反省自己,到五十歲時(shí)知道了以前四十九年中的錯(cuò)誤,后世因而用
“知非”代稱五十歲。)
耳順、花甲之年:六十歲。(我國自古以來用天干地支互相錯(cuò)綜相合紀(jì)年,可組成六十對(duì)干支,因而
稱作“六十干支”或“六十花甲子”,所以六十歲又稱作“花甲之
年”。)
古稀:七十歲。(杜甫《曲江二首》:“酒債尋常行處有,人生七十古來稀?!保?nbsp;
耄耋(mào dié):八十、九十歲。(《禮記?曲禮》:“八十九十曰耄。”。語出:《漢·曹操·對(duì)酒
歌》:“耄耋皆得以壽終,恩澤廣及草木昆蟲。”)
期頤:百歲之人。(也成為人瑞) (因此今天祝愿夫婦“白頭偕老”,也可說“期頤偕老”。語出
《禮記·曲禮上》“百年曰期,頤”。謂百歲老人應(yīng)由后代贍養(yǎng)。蘇拭《次韻子由三
首》:“到處不妨閑卜筑,流年自可數(shù)期頤?!?“頤”即為頤養(yǎng)天年的意思。)
《四》社交用語和交友稱謂
初次見面說“久仰”;等候客人用“恭候”;
對(duì)方來信叫“惠書”;請(qǐng)人幫忙說“勞駕”;
托人辦事用“拜托”;請(qǐng)人指點(diǎn)用“賜教”;
贊人見解用“高見”;求人原諒說“包涵”;
老人年齡問“高壽”;客人來到用“光臨”;
與人分別用“告辭”;看望別人用“拜訪”;
請(qǐng)人勿送用“留步”;麻煩別人說“打擾”;
求給方便說“借光”;請(qǐng)人指教說“請(qǐng)教”;
歡迎購買叫“光顧”;好久不見說“久違”;
中途先走用“失賠”;贈(zèng)送作品用“斧正”。
親友間禮貌稱呼
父母同稱高堂、椿萱、雙親、膝下。
父母單稱家父、家嚴(yán);家母、家慈。
父去世稱:先父、先嚴(yán)、先考。
母去世稱:先母、先慈、先妣。
兄弟姐妹稱家兄、家弟、舍姐、舍妹。
兄弟代稱昆仲、手足。
夫妻稱伉儷、配偶、伴侶。
同輩去世稱:亡兄、亡弟、亡妹、亡妻。
別人父母稱:令尊、令堂。
雖人兄妹稱:令兄、令妹。
雖人兒女稱:令郎、令媛。
妻父稱:丈人、岳父、泰山。
別人家庭稱:府上、尊府。
自己家庭稱:寒舍、舍下、草堂。
男女統(tǒng)稱:男稱須眉、女稱巾幗。
夫妻五方去世稱:喪偶。
老師稱:恩師、夫子。
學(xué)生稱:門生、受業(yè)。
學(xué)校稱:寒窗、雞窗。
同學(xué)稱:同窗。