首先要說(shuō)的是food這個(gè)詞的含義是食物,換句話說(shuō),就是吃的。也就是說(shuō)Can I get some food? 相當(dāng)于能給我來(lái)口吃的么?有啥吃的沒(méi)? cuisine 則是指經(jīng)過(guò)烹飪出來(lái)加工過(guò)的美食。
西餐配菜一般分為: 1、appetizer 開(kāi)胃菜/ aperitif 開(kāi)胃酒 2、main course 主菜 3、soup 湯 4、dessert 甜品 5、drink /beverage 酒水/飲料 (drink 在餐廳里一般是含有酒精的飲品,那么飲料除了beverage 還可以用soft drink,也就是漢語(yǔ)翻譯的軟飲) 那么我們一般比較高頻會(huì)用到的就餐口語(yǔ)來(lái)現(xiàn)學(xué)幾句吧: 1、I’d like a table for two, please。 我想要一張兩人座的桌子。
2、I don’t know much about sth. What do you recommend? 我對(duì)…不是很了解。你有什么推薦的么?
3、May I see a menu? 我能看下菜單么? 4、I’m ready to order。 我準(zhǔn)備點(diǎn)餐了。
5、Check please~ Do you accept credit card? 買(mǎi)單??梢运⑿庞每▎?? 咱中國(guó)人吃飯都喜歡請(qǐng)客,顯得大方慷慨。不過(guò)老外一般聚餐的話是各付個(gè)的(并不絕對(duì)),各自付就是separate checks。不過(guò)咱中國(guó)人會(huì)搶著買(mǎi)單This is my treat。或是說(shuō)It’s on me. 這頓我請(qǐng)了。
6、I’d like to take out。 我要把剩下的打包回家。 7、May I have a receipt, please? 我想要收據(jù)。
receipt是你得到的食物和服務(wù)的詳細(xì)單據(jù),也就是小票。在中國(guó)的話,也可以理解為發(fā)票吧,發(fā)票就有點(diǎn)中國(guó)特色了。
|