發(fā)文章
發(fā)文工具
撰寫
網(wǎng)文摘手
文檔
視頻
思維導(dǎo)圖
隨筆
相冊
原創(chuàng)同步助手
其他工具
圖片轉(zhuǎn)文字
文件清理
AI助手
留言交流
蘇軾
原文:
來自: 讀書作樂 > 《古文選讀》
0條評論
發(fā)表
請遵守用戶 評論公約
敕勒歌原文、翻譯及賞析
原文: 敕勒川,陰山下。敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,看起來好像牧民們居住的氈帳▼ 參考賞析。
傷仲永——原文賞析
傷仲永——原文賞析。傷仲永》是北宋政治家、文學(xué)家王安石創(chuàng)作的一篇散文。講述了一個(gè)江西金溪人名叫“方仲永”的神童因后天父親不讓他...
雙調(diào)·壽陽曲·夜憶原文|翻譯|賞析
雙調(diào)·壽陽曲·夜憶原文|翻譯|賞析雙調(diào)·壽陽曲·夜憶。燈將滅,人睡些,照離愁半窗殘?jiān)?。多情直恁的心似鐵[一],辜負(fù)了好天良夜[二]。注釋[一]直恁的:真這樣的,果如此。[二]好天良...
《因天之時(shí),就地之勢》原文與賞析
《因天之時(shí),就地之勢》原文與賞析?!兑蛱熘畷r(shí),就地之勢》原文與賞析。夫行兵之勢有三焉,一曰天,二曰地,三曰人。天勢者,日月清明,...
蝶戀花·鳳棲梧原文、翻譯及賞析
蝶戀花·鳳棲梧原文、翻譯及賞析蝶戀花·鳳棲梧。
聲聲慢·尋尋覓覓原文、翻譯及賞析
聲聲慢·尋尋覓覓原文、翻譯及賞析聲聲慢·尋尋覓覓。原文: 尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。
登高原文、翻譯及賞析
原文: 風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到▼ 參考賞析。
孤燭嘆原文|翻譯|賞析
孤燭嘆原文|翻譯|賞析孤燭嘆。作者:徐彥伯 點(diǎn)擊: 次 原文切切夜閨冷,微微孤燭然。玉盤紅淚滴,金燼彩光圓。暖手縫輕素,嚬蛾續(xù)斷弦。相思咽不語,回向錦屏眠。
九日水閣原文、翻譯及賞析
原文: 池館隳摧古榭荒,此延嘉客會(huì)重陽。雖然慚愧古舊的▼ 參考賞析。
微信掃碼,在手機(jī)上查看選中內(nèi)容