《禮運大同篇》 【原文】
大道之行也天下為公,選賢與能,講信修睦。故人不獨親其親,不獨子其子。使老有所終,壯有所用,幼有所長,鰥寡孤獨廢疾者,皆有所養(yǎng)。男有分,女有歸,貨惡其棄于地也,不必藏于己,力惡其不出于身也,不必為己,是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作。故外戶而不閉,是謂大同。 【譯文】 大道通行全世界,全世界之人皆以道心相待。選出真正賢能之人為民服務,大家非常信實和睦,道心不退,精進不懈,所以人們不單只親愛自己之親人,同時也親愛他人之親人;不只愛護自己之子女,同時也愛護他人之子女。使老年人退休后,能安享清福,而不辛勞終生;壯年人各有所用,而不遊手好閑;幼年人有所教養(yǎng),而不放蕩成性。并且老而無妻者,老而無夫者,老而無子者,殘障疾病者都能得到最妥當、最關切之照顧。男子有適當?shù)墓ぷ?,女子有很好的歸宿。物質(zhì)生活非常豐足,任人享用,但不恣意浪費,且也不占為己有,不坐享其成。雖然各盡其職各盡其力,卻不自私為己。所以一切私心小智,陰謀詭詐永不發(fā)生。一切搶盜偷竊,亂賊暴徒永遠絕跡。因此外出或夜晚,門戶不必關閉也安然無事,這便是大同世界,人間淨土。 這是孔子描述理想世界,能成就大同世界的一篇文章,天下就太平,沒有戰(zhàn)爭,人人和睦相處,豐衣足食,安居樂業(yè),這是孔子的政冶政策。 |
|
來自: sunnyliunz > 《儒家》