西班牙公園思絮來(lái)源: 老人報(bào) 作者: [廣州] 陳國(guó)才 “屬于所有世紀(jì)” 位于西班牙馬德里市中心的西班牙公園,面積約莫一個(gè)足球場(chǎng)大。據(jù)導(dǎo)游介紹,該公園是上世紀(jì)西班牙政府通過(guò)全民公投,為紀(jì)念《堂·吉訶德》的作者塞萬(wàn)提斯修建的。公園內(nèi)除了樹林、草地、水池和小徑之外,還有一組錯(cuò)落有致的紀(jì)念建筑物。首先映入眼簾的是矗立在公園中央的雄偉的塞萬(wàn)提斯紀(jì)念碑。紀(jì)念碑正面座基上是栩栩如生的塞萬(wàn)提斯手捧書卷的坐姿雕像;紀(jì)念碑的頂端是一個(gè)地球儀石雕,地球儀下方四周是一組男女老少正在專注閱讀書本的雕像,一個(gè)個(gè)形態(tài)逼真、傳神,象征著塞萬(wàn)提斯的作品在全球擁有眾多讀者。 塞萬(wàn)提斯是西班牙文藝復(fù)興時(shí)期偉大的現(xiàn)實(shí)主義作家,他一生創(chuàng)作了幾十部戲劇、小說(shuō)和詩(shī)歌。1605年,58歲的塞萬(wàn)提斯寫出了長(zhǎng)篇小說(shuō)《堂·吉訶德》,小說(shuō)一問世,即在西班牙獲得極大成功,“小孩也翻閱,小伙子也細(xì)讀,成人熟讀,老頭子點(diǎn)頭簸腦地讀”。該書先后被翻譯成幾十種文字,在100多個(gè)國(guó)家出版發(fā)行,深受各國(guó)人民的喜愛。 幾百年來(lái),西班牙民眾一直把塞萬(wàn)提斯看作與英國(guó)的莎士比亞齊名的文學(xué)大師,認(rèn)為他不僅屬于一個(gè)時(shí)代,而且屬于所有世紀(jì),是永遠(yuǎn)的民族靈魂。紀(jì)念塞萬(wàn)提斯的各種活動(dòng)一直方興未艾。由此我聯(lián)想到我國(guó)的“民族魂”魯迅,不斷遭到一些人的辱罵和貶損,選入中學(xué)教材的十幾篇作品這些年來(lái)被撤下不少,心里真不是滋味。當(dāng)年郁達(dá)夫在《懷魯迅》中說(shuō):“沒有偉大的人物出現(xiàn)的民族,是世界上最可憐的生物之群;有了偉大的人物,而不知擁護(hù)、愛戴、崇仰的國(guó)家,是沒有希望的奴隸之邦。”魯迅和塞萬(wàn)提斯同樣被本國(guó)的人民譽(yù)為“民族魂”,難道魯迅就不能屬于所有世紀(jì)嗎? 堂·吉訶德之鑒 在塞萬(wàn)提斯坐像前下方的一塊長(zhǎng)方形石基上,是堂·吉訶德和他的侍從桑丘騎馬俠游的銅像:堂·吉訶德騎著一匹瘦馬,戴著一頂破頭盔,拿著盾牌,扛起長(zhǎng)矛,緊跟其后的是頭戴草帽,背著行李,騎著小毛驢的侍從桑丘。面對(duì)唯妙唯肖、活靈活現(xiàn)的銅像,我想起了塞萬(wàn)提斯在書中對(duì)堂·吉訶德性格中的本質(zhì)特征——書本和現(xiàn)實(shí)相脫離,主觀和客觀相分裂的深刻描寫。堂·吉訶德完全沉醉在虛妄的幻想中,把客店當(dāng)城堡,把妓女當(dāng)貴婦,把風(fēng)車當(dāng)巨人,把羊群當(dāng)軍隊(duì),把木偶當(dāng)敵人……他揮戈縱馬,奮力沖殺,演出了一幕幕可笑又可悲的鬧劇,除了受盡揶揄和作弄,有的只是挨打,打掉了牙齒,斷了肋骨,丟了耳朵,削去了指頭,最后連老命也丟掉了。 堂·吉訶德何至于此?他本是個(gè)鄉(xiāng)村紳士,酷愛中世紀(jì)的騎士小說(shuō),每天從黎明讀到黃昏,又從黃昏讀到黎明,看得入迷,終至著魔中邪。他要學(xué)書中的騎士,披上盔甲,拿起兵器,漫游世界,救苦濟(jì)困,幻想有朝一日“功成業(yè)就,名傳千古”。他是個(gè)“讀書不善反為害”的典型人物,是讀死書、照搬書的教條主義者。在中國(guó)革命史上,王明教條主義者和堂·吉訶德何其相似,號(hào)稱對(duì)馬列主義經(jīng)典可以倒背如流的王明教條主義者使中蘇區(qū)損失百分之百,紅軍損失百分之九十。今天教條主義者并沒有絕跡,要使我們的事業(yè)少遭損失,我們應(yīng)當(dāng)以堂·吉訶德為鑒,這大概不算是危言聳聽吧。 |
|
來(lái)自: 東泰山人 > 《國(guó)際文化》