
寓意 宋 晏殊
油壁香車(chē)不再逢,峽云無(wú)跡任西東。梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風(fēng)。
幾日寂寥傷酒后,一番蕭索禁煙中。魚(yú)書(shū)欲寄何由達(dá),水遠(yuǎn)山長(zhǎng)處處同。
[注釋]
①油壁香車(chē):古代婦女所坐的車(chē)子,因車(chē)廂涂刷了油漆而得名。②峽云:巫山峽谷上的云彩。③溶溶:月光似水一般地流動(dòng)。④淡淡:輕微的意思。⑤傷酒:飲酒過(guò)量導(dǎo)致身體不舒服。⑥蕭索:缺乏生機(jī)。⑦禁煙:指寒食節(jié)禁煙火。⑧魚(yú)書(shū):指書(shū)信。
[譯文一]
坐在油壁香車(chē)?yán)锏拿利惻釉僖惨?jiàn)不到了,她就像峽上之云,行蹤不定。院落里,梨花沐浴在如水一般的月光之中;池塘邊,陣陣微風(fēng)吹來(lái),柳絮在空中飛舞。這幾天寂寞得很,喝多了酒傷了身體,又是寒食禁煙日,更感到眼前一片蕭索景象。我寫(xiě)好一封信,想寄給她,但不知如何才能夠送到?你看水這般遠(yuǎn),山這般長(zhǎng),到處都是高山遠(yuǎn)水阻隔,怎能送到此信!
[譯文二]
伊人乘著油壁香車(chē)而去無(wú)緣再逢,就像那巫山行云來(lái)無(wú)影去時(shí)無(wú)跡。
小院里梨花正開(kāi)朦朧的月色溶溶,池塘畔柳絮飛舞一陣陣淡淡微風(fēng)。
媿天來(lái)寂寞無(wú)聊更加上病酒之後,一次次蕭索冷落又正值寒食節(jié)中。
本想寫(xiě)封信寄去無(wú)法送到她的手,山高路遠(yuǎn)彼此思念之情完全相同。
[簡(jiǎn)析]
這是抒寫(xiě)別後相思的戀情詩(shī)。首聯(lián)追敘離別時(shí)的情景。伊人乘著油壁香車(chē)而去,從此也沒(méi)有機(jī)會(huì)重逢,因引起作者深深的懷念。頷聯(lián)寓情於景,回憶當(dāng)年花前月下的美好生活。頸聯(lián)敘述自己目前寂寥蕭索的處境,揭示伊人離去之後的苦況。尾聯(lián)表達(dá)對(duì)所戀之人的刻苦相思之情?!棒~(yú)書(shū)欲寄何由達(dá)”照應(yīng)“峽云無(wú)跡任東西”,因其行蹤不定,所以即使寫(xiě)好書(shū)信也難以寄到她的手中,這是恨離怨別的根源。
從詩(shī)意看,作者所懷念的很可能是一位浪跡天涯的歌女。此類題材在晏殊的詞中隨處可見(jiàn),不過(guò)他這次沒(méi)有用長(zhǎng)短句,而用一首律詩(shī)來(lái)表現(xiàn),風(fēng)格、風(fēng)格、情調(diào)都與長(zhǎng)短句相近,含婉深水,清新流麗,韻味濃郁。