20年前的今天,有那么一群人,相聚在一間不大的咖啡館里,相互吐槽、相互安慰,聽到這里,也許有些人已經(jīng)感慨萬千,回憶波濤洶涌而來(一想起當(dāng)初在學(xué)校宿舍熬夜看《老友記》的日子,小編的內(nèi)心就感到無比的柔軟~);而另一些人卻表示“理解不能”,因為“謝耳朵”式強(qiáng)迫癥宅男才是他們的萌點;還有一些人則被《廢柴聯(lián)盟》天馬行空的劇情戳中青春的笑點,無法自拔。如果有一種青春叫做美劇,那么,你的青春又是哪一部? 今天,小編就帶領(lǐng)小伙伴一起深度解析那些影響一代人青春的美劇們,從永遠(yuǎn)不老的《老友記》,到極客世界的《生活大爆炸》——你在電腦前看他們,他們卻在時間里見證了你的青春…… 不老的《老友記》 Friends 如果一部情景喜劇播出10年堪稱流行,那么播出20年后依舊令無數(shù)人掛懷的電視劇必須是經(jīng)典中的經(jīng)典?!独嫌延洝?994年在美國首播,這部講述紐約六個青年男女之間故事的情景喜劇,已在全球超過100多個國家和地區(qū)播出。《老友記》到底有著哪些不老的秘訣? If a sitcom that lasts for 10 years is considered popular, then surely one that still stirs up emotions after 20 must be considered a classic. Friends first aired in the US in 1994, featuring a cast of six young men and women in New York. In the time since, it’s become one of the most famous titles in the sitcom genre, aired in over 100 countries and regions in the world. 不老的他們 看過第N+1遍《老友記》的小伙伴,也許對劇中的每個人都了如指掌,說起他們的性格根本停不下來,而剛開始補(bǔ)檔的小伙伴則更多在他們身上看到了身邊朋友的影子:被寵壞的瑞秋,大驚小怪的莫妮卡,嬉皮女菲比,恐龍控羅斯,頭腦簡單卻身材性感的喬伊,還有烏龍幽默停不下來的錢德勒……他們就像我們兒時的小伙伴,有著不老的魔力,一直留在我們心里。 Rachel: spoilt daddy’s girl Monica: obsessive fusspot Phoebe: hippy-dippy Ross: dinosaur nerd Joey: hunky dimwit Chandler: sarcastic screw-up 不老的二十歲 20歲時,你在干嘛?20歲時,你的夢想是什么?20歲時,你的歡樂和悲傷都和誰分享?《老友記》是第一部講述二十幾歲年輕人人生故事的情景劇,它不僅關(guān)心他們20歲時飄忽不定的愛情,也描述他們離家獨自尋找夢想的不易——20歲也許各有各的不同,但20歲的夢想和迷茫都有著相似的模樣。 Friends was the first sitcom that directly addressed the problems faced by twenty-somethings. Watching the show feels like reading the story of a young person’s life. The key thing about Friends is that it’s about people working out how they are going to live their lives — what kind of relationships are they going to have, what kind of job, and the difficulties of settling down. 《老友記》早已不僅是九十年代的標(biāo)志性存在,它的主題——友誼、大城市生存的不易,發(fā)現(xiàn)自我、尋求獨立,都和今天的年輕人息息相關(guān)。 The show is iconic among those who grew up in the 1990s because it explores core themes like friendship, struggling to survive in a big city, and finding independence and identity, all of which are still relevant to young audiences today. 不老的友誼 《老友記》大部分劇集拍攝之時,手機(jī)和Google都還未普及,劇中的服裝和道具現(xiàn)在看來也有些過時,但是,劇中的友誼卻溫暖了80后,治愈了90后,羨慕了00后。 Most of Friends was shot before cellular phones and Google were ubiquitous. The clothes and gadgets seem a bit outdated these days. Despite this, the show’s key elements still hold up remarkably well in the eyes of young viewers. 雖說《老友記》帶著美國鄉(xiāng)鎮(zhèn)家庭生活向大城市生活轉(zhuǎn)變的時代印記,而初到大城市的年輕人既不夠成熟,也缺乏獨自生存的能力。但是遠(yuǎn)離父母的日子,在大城市生活的艱辛,以及帶著“相依為命”之感的友誼卻是永恒的:他們在咖啡館里喝著超大杯的咖啡,相互溫暖著度過迷茫的青春;我們則在朋友圈里用囧照與評論自黑或是互黑著安慰彼此。 It is also argued that Friends came about as the family unity of small-town America was being replicated in major urban centers as young people migrated without the maturity or streets-marts to live alone. But when young people strike out on their own in the big city, they must rely on each other to endure through the overwhelming confusion of youth. 《老友記》中沒有露骨的黃段子和不堪的臟話,卻依舊笑點不斷,為這個總喜歡在熒屏上裹挾著露骨內(nèi)容的年代帶來一陣清新之風(fēng),正仿佛我們當(dāng)年仍然青澀卻又清新的友情與青春。 The show’s sense of humor remains keen without relying on nudity, swearing and sexting. This gives the show a refreshing aura in an age where shows are constantly trying to push the envelope in terms of racy content. 貼心的小編在此附上為慶?!独嫌延洝烽_播20周年,三位女主演做客《吉米雞毛秀》的視頻,《雞毛秀》上,當(dāng)年老友記場景重現(xiàn),時光倒流了有木有? 小編提示:為了給你節(jié)省上網(wǎng)流量,建議在Wifi環(huán)境中觀看哦,土豪請無視…… 宅男們的《生活大爆炸》 The Big Bang Theory 如果說科技帶來了什么,宅男一定是其中最為“神秘”和“奇葩”的產(chǎn)物,他們在二次元的世界里玩得飛起,卻在三次元的世界毫無存在感可言。但是,“給我一間屋子,我就能宅出全世界”的神邏輯,還是戳中了無數(shù)妹子和漢子的青春“萌點”。下面,歡迎來到宅男們的極客世界! Against the backdrop of the Internet age, techies who were once marginalized and mocked have experienced a revival due to the popularity of hit show The Big Bang Theory, in which four nerds make an attempt at living on a college campus. Perhaps it is technology that has most influenced our society in the post-Friends era. If this is true, that would explain why it’s easy for many to relate to The Big Bang Theory’s geeks. The four male lead characters are portrayed as ultra-intelligent nerds lacking normal social skills. 智商高到?jīng)]朋友 極客世界的第一條準(zhǔn)則,看看謝耳朵同學(xué)你就明白了:他不僅智商高到反人類,而且生活在自己的世界里,依舊感覺自己萌萌噠~ Some hardly consider Sheldon male, or even human for that matter. Sheldon’s depicted as an idealistic character who lives in his own universe, by his own moral code, and who believes in speaking the truth even if it hurts. 相較而言,萊納德則有了更多現(xiàn)實的寫照,性格和智商都正常很多。但是,在小伙伴眼中,謝耳朵更有極客“不食人間煙火”的炫酷,而萊納德卻成了“路人”。 Meanwhile, Leonard, Sheldon’s roommate, is the realist. He seeks to blend in with the crowd, to at least appear normal. But to many in the audience, it doesn’t matter how Sheldon behaves. He’s just mining new territory and redefining what it means to be cool in a genius geeky way. 知識量隨時冷場 極客準(zhǔn)則第二條,你可以“肩不能扛,手不能提”,但你一定要有能讓談話隨時進(jìn)行不下去的專業(yè)知識儲備,或者鮮為人知的專業(yè)技巧。 The Big Bang Theory also reflects a transition between social structures due to the influence of technology. Men of the knowledge economy, where brains are more prized than brawn, find themselves on top of the world’s ladder of power due to their highly specialized set of skills. 開外掛的童年 每一個極客都有一段開外掛的童年,如果你身處極客圈,卻沒有一個開外掛的童年,比如智商逆天或是社交技巧令人咂舌,那么你注定和萊納德一樣擁有一個無比孤獨的童年。而又因為深受該圈熏陶,以至無法與佩妮一樣“平凡”的姑娘無縫對話…… Recounting his childhood memories, Leonard remembers feeling lonely, using his computer as a stand-in for friends he didn’t have. With no reason to interact with other humans, people like Leonard achieved intellectually where others achieved socially. This created a stylistic and linguistic gap between geeks and “normal” people, like Penny. Coincidentally, the lonely childhood narrative rings true for a great number of Chinese youth. 科技帶來了極客文化,極客文化也促進(jìn)科技發(fā)展??萍甲屛覀兊那啻禾焯於寄墁F(xiàn)場直播,而網(wǎng)絡(luò)也見證了我們這一代人的青春。所以,無處不極客的《生活大爆炸》才能如此受我們待見。 Technology created geek culture, but the reverse is also true. A change in how young people express themselves in the age of the Internet is another strand that explains the show’s popularity among young people. 啃老的《衰姐們》 Girls 《衰姐們》由年僅 26 歲的莉娜·杜漢姆擔(dān)任聯(lián)合制作人,并在劇中飾演主角。該劇講述了四個住在紐約的年輕女孩的故事。與《老友記》不同,她們雖然也心懷夢想,但“啃老”似乎才是她們首先要面臨的問題。心懷作家夢的女主莉娜·杜漢姆和好友合租一間小公寓,做著一份沒有薪水的實習(xí)工作,靠著父母的接濟(jì)度日,然而有一天卻不得不面對自力更新的日子。如何經(jīng)濟(jì)獨立,如何把自己嫁出去,既是莉娜的心病,也是當(dāng)下令無數(shù)小伙伴心塞的問題。 Girls is a comedy-drama following a close group of twenty-somethings living in New York City. Hannah is shocked to learn that her parents will no longer financially support her after graduating college. So it is up to her to map out her life in New York along with her friends. This critically acclaimed TV series is said to be the next big thing on TV. 天馬行空的《廢柴聯(lián)盟》 Community ![]() 如果《生活大爆炸》是“天才兒童”思維廣,那么《廢柴聯(lián)盟》則是“失敗青年”歡樂多。這一群回爐重造的“廢柴”們,相遇在美國科羅拉多州一座虛擬的社區(qū)學(xué)校——綠苑社區(qū)學(xué)院。他們雖然性格迥異,卻很快變得親密無間。劇中各種怪力亂神,天馬行空,勢將無厘頭風(fēng)格進(jìn)行到底,也為中國小伙伴們青春調(diào)味品帶來別樣滋味! This series follows a group of students at a community college in the fictional town of Greendale, Colorado. Our group of losers quickly grow close to one another, despite having very obvious differences. This is a great show for Chinese audiences looking to experience a more updated version of American humor. |
|