在本片開場(chǎng)幾分鐘,一個(gè)美艷不可方物的黑發(fā)女子,她 看上去像一個(gè)電影明星,被幾個(gè)雇傭殺手追殺,在深夜的穆赫蘭道上出了車禍,搖搖晃晃地 走下山坡,穿著意見小黑裙和高跟鞋穿過了日落大道。與此同時(shí),在車禍現(xiàn)場(chǎng),兩個(gè)穿著風(fēng) 衣的洛杉磯**檢查了被撞毀的汽車,他們遠(yuǎn)眺著這座城市的燈光。 “也許有人失蹤了,可 能。 ”其中一個(gè)說道。 這是一個(gè)巧妙運(yùn)用指涉的開頭, 帶來了之前許多有關(guān)好萊塢的黑色電影所擁有的那種憂 郁氛圍和畫面, 但這部電影是獨(dú)一無二的, 在林奇的作品中, 它是最令人痛心和動(dòng)容的之一。 《穆赫蘭道》是一部“后”超現(xiàn)實(shí)主義的絕佳作品,可以被視為《迷失高速公路》的姐妹篇, 只是這一次,故事是從女性的角度講述的(它也聯(lián)系著林奇之后的作品《內(nèi)陸帝國(guó)》[InlandEmpire,2006],這是另外一部有關(guān)好萊塢的電影,同樣由女性擔(dān)當(dāng)主角) 。這兩部電影都是類型的大雜燴;都發(fā)生在洛杉磯;其中都巧妙地運(yùn)用小明星的客串演出;都采用懷舊風(fēng)格的筆 觸;都涵括了 從幾個(gè)方面來說, 影片引導(dǎo)我們把第一部分解釋成是戴安 賽爾溫的如意夢(mèng)。 在開始時(shí),我們看到一個(gè)紅色床單和綠色毯子的超大特寫, 我們也聽到了某人熟睡的呼吸聲; 第二部分 開始時(shí),一個(gè)幽靈般的、雌雄同體式的人物 (和《迷失高速公路》 中的神秘人起同樣的作用) 戴著白色的寬邊牛仔帽來到戴安的臥室,說道: “你好,漂亮的小姑娘,該醒了。 ”戴安從床 上醒來,我們瞥見了之前所見的紅色床單和綠色毯子。在短暫的第二部分(25 分鐘)中, 所有事 在林奇原先的設(shè)想中, 《穆赫蘭道》本是一部《雙峰鎮(zhèn)》式 ABC 電視臺(tái)劇集的試播片 (pilot) ,擁有開放式的結(jié)尾??紤]到這個(gè)事實(shí),這部電影第一部分和第二部分之間韻律、 反轉(zhuǎn)和鏡像關(guān)系的復(fù)雜系統(tǒng)就顯得十分出色了。 這部劇集本來要講述的是貝蒂所居住的那個(gè) 黑紋赫斯特小區(qū)(Havenhurst apartment complex)中各色人等的故事,但是在最后一刻被廣播電視網(wǎng)取消了。ABC 計(jì)劃把試播片進(jìn)行徹底的重新剪輯,作為電視電影播放。這本來會(huì)把林奇緩慢的、夢(mèng)幻般步調(diào)的風(fēng)格弄得一團(tuán)糟,幸好法國(guó)制片人阿蘭薩爾德(Alain Sarde) 及時(shí)插手, 購(gòu)買了這些素材并準(zhǔn)備做劇院版。 十八個(gè)月后, 林奇召集了原版演員和工作人員, 花兩周半的時(shí)間加拍了一些戲, 把這部作品變成了一部長(zhǎng)片。 我們可以在片中一些地方看到 變化的痕跡——例如,羅伯特福斯特(Robert Forster 車禍現(xiàn)場(chǎng)年長(zhǎng)的那位警探)在演職人員表中被列為主要演員,但在影片中只出現(xiàn)了一下,并且只有一句臺(tái)詞。也許,從電視到電影的變化在第一部分和第 二部分的敘事結(jié)構(gòu)的對(duì)比中更加精細(xì)、明顯。第一部分為了遷就電視劇集的多人物設(shè)置,是 按照沃倫巴克蘭德(Warren Buckland)所謂的“例證式邏輯” (paradigmatic logic)來結(jié)構(gòu) 的,情節(jié)不加解釋地從一個(gè)故事轉(zhuǎn)移到另一個(gè)故事。我們先看到麗塔溜進(jìn)黑紋赫斯特公寓, 在沙發(fā)上睡著,然后直接切到溫基飯店的白天場(chǎng)面,在那里,兩個(gè)男人正在以怪誕的方式討 論一個(gè)噩夢(mèng),帶著模糊的同性戀氣息。接著,我們看到一些邪惡的人互通電話,然后貝蒂來 到洛杉磯國(guó)際機(jī)場(chǎng),乘坐出租車來到黑紋赫斯特公寓并且發(fā)現(xiàn)麗塔。不久之后,影片切到一個(gè)自成一體的黑色幽默片段,我們看到一個(gè)無能的殺手,他不僅射殺他的目標(biāo),也擊中了兩 個(gè)無辜的旁觀者和一個(gè)吸塵器。 還有另外一個(gè)黑色幽默的片段,我們看到一堆黑手黨風(fēng)格的 黑幫分子逼迫亞當(dāng), 讓卡米拉 羅茲出演他的下一部電影。 最終,這些碎片開始聯(lián)結(jié)在一起,但是整體的敘事結(jié)構(gòu)還是去中心化的,制作了一種超現(xiàn)實(shí)的并置感。 影片的第二部分則更像 常規(guī)電影;它玩弄打亂時(shí)空的戲法,但正如巴克蘭德所說的,它仍然具有線性的形式——一 種“結(jié)構(gòu)段” (syntagmatic)的邏輯,其情節(jié)主線以戴安為中心。 托德麥高恩(Todd McGowan)把《穆赫蘭道》的兩個(gè)對(duì)比部分闡釋為拉康式的寓托 和“ 《迷失高速公路》的女性主義版” 。對(duì)于把本片解碼為一個(gè)女性主義宣言或純粹的女性性 夢(mèng),我表示懷疑(漂亮女子之間的激烈愛戲,例如貝蒂和麗塔或戴安和卡米拉,可以說是軟 性色情電影慣常為男性設(shè)計(jì)的噱頭) ;不過,麥高恩也說《穆赫蘭道》揭示了幻想和欲望的 分裂,這很有道理。戴安夢(mèng)到(或以我的觀眾來說,這部電影夢(mèng)到)她是貝蒂,這是她幻想 中的自我理想,并得到與麗塔的極樂性愛;之后,麗塔把貝蒂帶到俗艷華麗、顯然非真實(shí)的 寂靜劇場(chǎng)(Club Silencio) ,這是一個(gè)憂郁的陰間世界,正是在這里,幻想開始,破碎,用麥高 恩的話說, “我們體驗(yàn)失去我們從未曾擁有過的關(guān)系” 。 和 《迷失高速公路》 的男性角色不同, 戴安充分展開她的幻想, 于是其中的貝蒂得到片刻滿足, 但是緊接著整個(gè)想象體驗(yàn)的是一個(gè) 痛苦悲鳴的場(chǎng)面,然后是一個(gè)無法被表征的黑洞,接著是欲望的蘇醒——這是一種反復(fù)的、 痛苦的、對(duì)永不可及之物的渴望,只能以死亡來終結(jié)。 影片的結(jié)尾部分尤其令人痛苦, 因?yàn)樗艚o我們一個(gè)對(duì)貝蒂的以及, 她是戴安的一個(gè)部 分,一個(gè)異??蓯鄣慕巧?。 娜奧米沃茨的表演對(duì)此效果起到了很重要的作用,因?yàn)樗心?/SPAN> 力傳達(dá)出貝蒂對(duì)好萊塢的天真向往( “我來自安大略的深河城,剛到這里,而現(xiàn)在我就在這 個(gè)夢(mèng)幻之地!”)、她對(duì)神秘事件的熱切和南茜德魯般的調(diào)查( “來吧!這就像在演電影!我 們假扮成是別人好了”),以及她對(duì)麗塔關(guān)于穆赫蘭道的評(píng)論的好心投入,這種投入不至于讓人覺得甜的發(fā)膩。勞拉埃琳娜哈林來眼麗塔/卡米拉似乎是為了將更多的同情投向貝蒂/戴安,哈林對(duì)這兩 個(gè)人物的演繹都比較生硬, 她深紅的嘴唇和乳房填充物使她成為一個(gè)雖誘人卻無深度的銀幕 女神。另一方面,沃茨的雙重角色是把握細(xì)微心理差別的表演范本,我們還能看到兩個(gè)又去 的戲中戲表演,于此,我們得以見識(shí)隱藏在貝蒂純真外表之下的具有更多閱歷的戴安。當(dāng)貝 蒂為她在派拉蒙的試鏡排練時(shí), 她穿著一件家居服, 攝影機(jī)用中景拍攝她; 她的表演并不差, 但她用夸張的情感動(dòng)作來演這場(chǎng)戲,最后,她因?yàn)閯”镜年愒~濫調(diào)而大笑起來。不過,當(dāng)她來到制片廠時(shí),她則用一種電影的方式表演,她穿著緊身襯衫,擁抱和她配戲的男演員(一 個(gè)叫“伍迪”的愛說奉承話的老男人),把她的手放在她的臀部,用嘴唇在他的臉上挑逗地 摩挲著。整場(chǎng)戲都用特寫表現(xiàn)她喃喃說出那些臺(tái)詞,賦予它們性的意味。 “出去,在我……” 她迷離地說,然后把她的手繞在他脖子上,緊握成一個(gè)拳頭,狠狠地吻他, “在我……殺你 之前。 ”她低語道。所有房間里的人都被她的天才驚呆了,而那個(gè)蠢材導(dǎo)演則夸她的演繹是 “很具人性的” 。 和林奇的其他電影一樣, 《穆赫蘭道》在情感上的表達(dá)相當(dāng)復(fù)雜,它在黑色幽默(humor noir)與悲憫、恐怖與甜蜜、反諷與誠(chéng)摯間搖擺。除了希區(qū)柯克,沒有任何一位導(dǎo)演能像林 奇表現(xiàn)貝蒂第一次在黑紋赫斯特的公寓里走動(dòng)或她與麗塔在荒廢的庭院中走向戴安 賽爾溫的居所時(shí)那樣,讓主觀移動(dòng)鏡頭具有如此詭異和懸疑的效果。同樣,也沒有人像他那樣喜歡 在這個(gè)好萊塢式的夢(mèng)幻世界中插入怪異或者惡心的意向, 例如, 當(dāng)貝蒂走入色彩繽紛的黑紋 赫斯特公寓的大門時(shí)(很像《眩暈》中斯科蒂如游客般領(lǐng)略舊金山) ,發(fā)現(xiàn)干凈的院子地面 上有幾坨狗屎。 林奇也極善于讓音樂為本片多變的情緒服務(wù)。 他自己譜寫了一些輔助的音樂, 但他主要依靠的是安杰洛巴達(dá)拉門蒂(Angelo Badalamenti) ,后者創(chuàng)作了怪誕、悲傷、美 麗得近乎崇高的主題曲, 每每出現(xiàn)于影片的關(guān)節(jié)點(diǎn)處 (巴達(dá)拉門蒂還在本片中小小客串了一 下,飾演一個(gè)意大利黑幫分子) 。當(dāng)貝蒂抵達(dá)洛杉磯時(shí),當(dāng)卡米拉帶領(lǐng)戴安爬過山坡樹林, 來到訂婚派對(duì)時(shí),我們都可以聽到這支曲子;它聽起來洋溢著凱旋和歡樂之情,但同時(shí)又是 緩慢和悲哀的,像一首神秘的《愛之死》 。 同樣重要的是林奇對(duì) 1950、1960 年代流行音樂的使用——康尼史蒂文斯(Connie Stevens)的《十六個(gè)理由》 (”Sixteen Reason”) 、琳達(dá)斯科特(Linda Scott)的《我已告訴 每顆小星星》 (”I’ve Told Every Little Star”) ,最重要的是羅伊奧比森(Roy Orbison)的《哭 泣》 (”Crying”)這是首表現(xiàn)熱烈欲望的杰作,在寂靜劇場(chǎng)的段落中,放的是由麗貝卡戴 爾里奧(Rebekah Del Rio)演唱的西班牙語版本(”Llorando”) 。 在這個(gè)劇場(chǎng)戲中,貝蒂和 麗塔一起坐在黑暗的、半空的觀眾席上,這里看上去更像是一個(gè)老電影廳,看著事先錄制好 音樂的啞劇和對(duì)口型的唱歌表演 (此技巧在之前兩個(gè)女人先后面試亞當(dāng)新片的段落中已經(jīng)表 現(xiàn)過) 。麗塔戴著金色的假短發(fā),看上去像是貝蒂的姐妹。 “No hay banda(沒有樂隊(duì)[西班牙 語])”這場(chǎng)演出的主持人宣告, n’y a pas d’orchestre(沒有樂隊(duì)[西班牙語])” , “Il !“都在磁 帶上! ”當(dāng)戴爾里奧演唱的時(shí)候,我們看到她臉部的特寫鏡頭,覆著舞臺(tái)上的濃妝,并在 一直眼角上裝飾這人工眼淚。 然而, 這種可見的作假并沒有影響這錄制下來的聲音和歌曲的 動(dòng)人力量, 就像雖然林奇運(yùn)用了許多流行文化的指涉, 但他的電影仍然可以引發(fā)強(qiáng)烈的情感。 貝蒂和麗塔聽著“Llorando”流淚,她們的淚水預(yù)示也加強(qiáng)了戴安于電影結(jié)尾部分在公 寓的水槽前哭泣時(shí)那令人心碎的失落感。她獨(dú)自站在那里,并不處于畫面的中心,她聽見了 某些東西,于是轉(zhuǎn)過頭看著畫外。 “卡米拉! ”她嘆息道,面容憔悴但絕望地笑著。切到完美 的卡米拉,我們看到她穿著鮮紅的禮服,仿佛這一幕是戴安的想象。 “你回來了! ”戴安哭泣 道,她的聲音嘶啞,她的身體隨欲望顫抖。和戴安一樣,觀眾現(xiàn)在所體驗(yàn)的已經(jīng)不是一個(gè)樂 觀的、有時(shí)令人困惑的好萊塢幻想曲,我們現(xiàn)在所在的是一個(gè)更加徹底的黑色世界。也許, 我們是否給《穆赫蘭道》貼上一個(gè)類型或風(fēng)格的標(biāo)簽已不再重要;但是如果我們說它就是黑 色電影, 而如果具有自我意識(shí)和后現(xiàn)代表現(xiàn)形式的黑色電影能夠時(shí)不時(shí)地制造出這種揪心的 戲劇效果,那么,它將保持近乎無所不能的力量。 |
|