眼兒媚
范成大
萍鄉(xiāng)道中乍晴,臥輿中困甚,小憩柳塘。
酣酣日腳紫煙浮,妍暖破輕裘。困人天色,醉人花氣,午夢扶頭。
春慵恰似春塘水,一片縠紋愁。溶溶泄泄,東風(fēng)無力,欲避還休。
譯文:溫融融的陽光穿光飄浮的紫云落到平地,景色美天氣暖,敞開了輕輕的皮衣。今人困倦的天氣,令人陶醉的花香,正午酣夢時扶著頭醉態(tài)迷離。春日的慵懶恰似池塘里靜靜的春水,水面上一片漣漪就像春愁乏起。碧水緩緩波蕩,東風(fēng)柔軟無力,水面像要皺起微波又將微波抹去。
作者簡介:范成大(1126-1193),字致能,號石湖居士。漢族,平江吳郡(今江蘇吳縣)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學(xué)習(xí)中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現(xiàn)實主義精神,終于自成一家。風(fēng)格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農(nóng)村社會生活內(nèi)容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
賞析:詞前原有小序,云:“萍鄉(xiāng)(今江西萍鄉(xiāng))道中乍晴,臥輿中,困甚,小憩柳塘。”據(jù)范成大《驂鸞錄》:“乾道(宋孝宗年號)癸巳(1173)閏正月二十六日,宿萍鄉(xiāng)縣,泊萍實驛?!奔粗复?。
“酣酣日腳紫煙浮,妍暖破輕裘?!薄叭漳_”,云縫斜射到地面的日光?!白蠠煛保痴杖展獾牡乇砩仙v的水氣。“酣酣”,其色調(diào)之深。這一句是寫初春“乍晴”景色,抓住了主要特征:云彩、地氣都顯得特別活躍,云腳低垂,地氣浮騰;日光也顯得強烈了,“日腳”給人奪目的光亮;天氣也暖和了,“酣酣”、“紫”的色調(diào)就給人以暖感?!板保团?、輕暖?!拜p裘”,薄襖。這時的溫度也不是一下子升得很高,并不是帶給人熱的感覺,這種暖意是包裹在“輕裘”里的軀體感覺到了,它一陣陣地傳了過來。這天氣給人的是暖乎乎的感覺?!袄颂焐?,醉人花氣,午夢扶頭。”“天色”即天氣。這天氣叫人感到舒服,因而容易使人陶醉,加上暖乎乎的花香沁人心脾,更使人精神恍惚了。暖香與“冷香”對人的刺激確乎不同?!胺鲱^”,本是指一種易使人醉的酒,也狀醉態(tài)?!拔鐗舴鲱^”就是午夢昏昏沉沉的樣子。
上闋是寫乘輿道中的困乏,下闋寫“小憩柳塘”。“春慵恰似春塘水,一片縠紋愁。這片”春慵“緊接”困“字”醉“字來,意脈很細。這里即景作比?!笨e紋“,縐紗的細紋比喻水的波紋。這兩句說:春慵就象春塘中那細小的波紋一樣,叫人感到那么微妙,只覺得那絲絲的麻麻癢癢、陣陣的軟軟綿綿。這個”愁“字的味道似乎只可意會,不可言傳。下面又進一步進行描寫:”溶溶泄泄(yìyì),東風(fēng)無力,欲皺還休?!啊比苋苄剐梗従徛觿??!帮L(fēng)乍起,吹皺一池春水”(馮延已《謁金門》),墉水皺了;可你認真去看,又“風(fēng)靜縠紋平”(蘇軾《臨江仙》)了。這里寫水波就是這種情形。這是比喻春慵的不可捉摸,又似曾可見恍恍惚惚,浮浮沉沉的狀態(tài)。這幾句都是用比喻寫春慵,把難以言狀的困乏形容得如此具體、形象,作者的寫作技巧真令人嘆服。同時還要體會,這春水形象的本身又給人以美感。它那么溫柔熨貼,它那么充溢、富于生命力,它那么細膩、明凈,真叫人喜愛。春慵就是它,享受春慵真是人生的快樂。春慵,是一種生理現(xiàn)象,也是一種感覺,雖然在前人詩詞里經(jīng)常出現(xiàn)這字眼,但具體描寫很少,蘇軾(《水龍吟·楊花詞》)借楊花寫了女子的慵態(tài),但沒有這首詞寫得生動、細膩、充盈。此詞用了許多貼切的詞語天氣給人的困乏感覺,又用了一系列比擬寫感覺中的春慵,使人刻畫如沐其中;感覺到了春天的溫暖,聞到了醉人的花香,感受到了柳塘小憩的恬美。
沈際飛評道:“字字軟溫,著其氣息即醉。”(《草堂詩余別集》引)確實不錯。如此寫生理現(xiàn)象,寫感覺,應(yīng)當(dāng)說是文學(xué)描寫的進步。
英譯:
FAN Chengda – Lyrics to the Melody of Enchanting Eyes (Along the way
to the Duckweed County, suddenly the day turns clear, lying in the carriage I
was, rather sleepy I was, so I stopped briefly by some willows next to a pond.)
Mild and warm is sunshine that falls on purple mist that floats,
On a beautiful, cosy day I take off my leather coat.
This weather makes me heavy-eyed, flowery fragrances intoxicates,
Feeling as if I'm ready for a nap after a drink of Head-propping Wine.
Waning springtime is just like a pond of vernal waters,
With gentle ripples as its surface.
Wafting along and dragging here and there are feeble easterlies,
I think of keeping away from it but then I just don't bother.