中英文詳解星巴克各種飲品+點(diǎn)單技巧!三分鐘變行家! 我們當(dāng)中肯定有愛喝咖啡的和不愛喝咖啡的,但我們當(dāng)中肯定沒有不知道星巴克Starbucks咖啡連鎖店的。本文的作者Sunny在星巴克打工,遇到了很多讓人汗顏的顧客。這篇攻略性的文章相當(dāng)有用哦,以后當(dāng)你站在POS機(jī)前看飲料單的時(shí)候就不會(huì)不知道想喝什么而尷尬了!
關(guān)于Starbucks的那些杯子 Short Size 小杯 8 oz 僅供kid's drinks和espresso使用 Tall Size 中杯 12 oz Grande Size 大杯 16 oz Venti Size 超大杯 20 oz Trenta Size 特大杯 30 oz 只用于iced coffee
& iced tea,這里的“iced coffee”不包括espresso drinks。目前國內(nèi)似乎沒有這個(gè)size的杯子,我就暫時(shí)以“特大杯”稱呼。
加拿大著名咖啡連鎖店Tim Hortons和Starbucks的杯子大小比較 關(guān)于Starbucks的那些糖漿 星巴克各種飲料的不同口味很大程度上歸功于這些糖漿。 Classic 原味,在星巴克不明確指出是神馬口味的時(shí)候,如果你的飲品是甜的,那里頭就是加了classic syrup。 Peppermint 薄荷,一般被老美跟mocha或者white mocha混在一起,我個(gè)人不是很喜歡這種像是“邊刷牙邊吃巧克力”的感覺。也見到過有顧客加在冰茶里的。 Raspberry 覆盆子(山莓),一般見于茶類飲品中,少數(shù)奇葩老美也把它加在摩卡里。 Coconut 椰子,一般出現(xiàn)在frappuccino(星冰樂)中。 以下稱為“奶系糖漿”(編的名字),因?yàn)樗鼈円话阒缓陀心痰娘嬃洗钆洹?/span> Vanilla 香草 Caramel 焦糖 Cinnamon Dolce 杜肉桂(真詭異的翻譯 國內(nèi)木有應(yīng)該) Toffee Nut 太妃榛仁 Hazelnut 榛果 Mocha 巧克力 White Mocha 白巧克力 Chai Concentrate 印度茶,一種有著異域風(fēng)情的茶,評(píng)價(jià)不一,個(gè)人覺得味道挺有意思的。印度的一切都挺有意思的。
關(guān)于Starbucks的那些飲品 Espresso Drinks 意式濃縮咖啡飲品 Espresso 意式濃縮咖啡 按shot為計(jì)量單位(一個(gè)shot基本是1.25 oz),分solo和doppio,也就是single和double的意思。一般不見中國人喝這個(gè),因?yàn)榭谖侗容^生猛,巨苦巨濃縮。適合早上把自己苦醒,還有比方吃飽飯沒事做的意大利人,會(huì)邊喝這個(gè)邊閑聊。以個(gè)人經(jīng)驗(yàn),加一大坨糖進(jìn)去之后,比較能夠入口。苦與甜的交融,微笑與皺眉的完美搭配。 Caffe Americano 美式咖啡 個(gè)人覺得基本上是咖啡飲品中最難喝的一種了。僅由espresso和水組成,也就是被稀釋的espresso,生猛之感被稀釋之后就有種很奇怪的不男不女的感覺。。另外有一個(gè)奇特的現(xiàn)象,棒子們都特別愛點(diǎn)這款飲料,來十個(gè)棒子至少七個(gè)會(huì)對(duì)我說“艾斯 啊賣力抗喏”,曾經(jīng)對(duì)這現(xiàn)象百思不得其解,后來觀察了menu才發(fā)現(xiàn),原來americano是espresso drinks里最便宜的。(對(duì)不起棒子們,我拿你們開玩笑了。) Starbucks Double Shot 雙份濃縮咖啡(冰) menu上找不到,其實(shí)基本等于冰版的americano加classic syrup,另可選擇是否加牛奶。做法很煩。所以如果你看到我面對(duì)你在埋頭做飲料,請(qǐng)不要點(diǎn)這玩意兒來折磨我。 Cappuccino 卡布奇諾 這個(gè)是不是在國內(nèi)最能代表“小資”與“小清新”的咖啡飲品?主要名字取得好我覺得。。整杯飲料由espresso和foam(奶泡)、steamed milk(蒸牛奶)混合而成,沒有甜味,由于奶泡量較大,整杯飲料重量較輕,讓人感覺是花錢買空氣喝。cappuccino的經(jīng)典搭配是croissant(羊角面包)。 Caffe Latte 拿鐵咖啡 Latte在意大利語中的意思是“牛奶”,所以所謂的“拿鐵”,也就是espresso加steamed milk,最上面有一層奶泡。Caffe Latte的味道略苦,因?yàn)闆]有加任何糖漿,適合跟較甜的點(diǎn)心一起吃,比方Starbucks的各種scone(Maple Oat Scone,Pumpkin Scone,Cinnamon Chip
Scone等),個(gè)人最愛是maple
oat scone。 Vanilla Latte 香草拿鐵 也就是在caffe latte中加入vanilla syrup。所以你也就知道了,加不同的糖漿,就變成不同的拿鐵,個(gè)人喜歡cinnamon dolce latte,用soy milk代替milk味道也很好。 Caffe Mocha 摩卡咖啡、White Chocolate Mocha 白巧克力摩卡咖啡 由于比較被熟知,所以單獨(dú)拿出來說一下,其實(shí)就是在拿鐵里加上巧克力醬,只不過以whipped cream(鮮奶油)代替那層奶泡罷了。White Chocolate Mocha也是一個(gè)道理。 Caramel Macchiato 焦糖瑪奇朵 Macchiato 在意大利語中的意思是“mark/spotted,留下痕跡、斑”,這個(gè)名字來自于CM的做法:與其它espresso
drinks不同的是,CM的espresso是最后加入的,于是在最頂層的白色奶泡上會(huì)留下espresso咖啡色的印記,完成之后再擠上橫橫豎豎的焦糖糖漿。于是呢,喝的時(shí)候會(huì)先嘗到espresso的苦味,混著焦糖的甜味,是一杯越喝越甜的飲料。無聊的時(shí)候我會(huì)在做CM的時(shí)候用espresso mark出一個(gè)難看的笑臉來,反正扣上蓋子就誰都不知道了。推薦搭配:Chocolate Old
Fashion(巧克力甜甜圈)。 以上這些都是以熱飲version在介紹,冰飲的組成基本與熱飲一致,需要point out的幾點(diǎn)是: Iced Caramel Macchiato是Starbucks最漂亮的飲品,點(diǎn)了你就知道了~ Iced Latte沒有奶泡啦。 Iced Mocha/White Mocha,將頂上的whipped cream攪拌到飲料里會(huì)很好喝~ Iced White Mocha和White Mocha在喝之前記得在杯底攪拌一下,因?yàn)榘浊煽肆︶u是很稠的一種東西不攪勻就有喝到一半被甜死的可能。也可以在點(diǎn)單的時(shí)候告訴我們“stirred, please”,這樣我們會(huì)來幫你攪和。畢竟并不是所有Starbucks員工都像我那么體貼,無論你是否開口我都會(huì)幫你攪得勻勻的。 接下來提一組menu上看不見,并且總被誤解的拿鐵們: 大家平時(shí)所說的“拿鐵”,以及英文Latte,是在指Caffe Latte,也就是拿鐵咖啡,這就導(dǎo)致不少人以為像“Green
Tea Latte(抹茶拿鐵)”這類“Tea Latte(茶拿鐵)”都是含有咖啡的。事實(shí)上Tea Latte就是奶茶。 Green Tea Latte 抹茶拿鐵 很受中國女生們喜愛的一款飲品,偷偷告訴大家,據(jù)老板說,抹茶粉很貴的。。所以雖然感覺不出來,但green tea latte或許是性價(jià)比最高的飲品之一。 Awake Tea Latte 經(jīng)典奶茶 加足夠的classic syrup之后味道就跟港式奶茶是一樣的,因?yàn)?/span>awake
tea是紅茶。拿到手之后過一會(huì)兒就可以把茶袋子拎出來扔了,時(shí)間久了不拿的話奶茶會(huì)變苦。 Earl Grey Tea Latte 伯爵奶茶 Earl Grey Tea(格雷伯爵茶)是一種混合型調(diào)味茶。。點(diǎn)的人很少,屬于很小眾的飲品,近日在同事推薦下作了嘗試,真的好好喝啊。很清新怡人的茶香,絕對(duì)的小清新。 Tazo Chai Tea Latte 印度奶茶 這個(gè)menu上有,多見美國人與印度人喝,中國人點(diǎn)的不多。異域風(fēng)情不解釋。 繼續(xù)提一組不含咖啡的奶類飲品: Hot Chocolate 熱巧克力、White Hot Chocolate 熱白巧克力 Starbucks 的熱巧克力不是用巧克力粉沖出來的,而是用mocha、vanilla syrup 還有牛奶調(diào)制出來的,配上whipped
cream和mocha
sauce,口感于是醇厚許多。你可以用任何其它糖漿來代替那個(gè)vanilla syrup,或者在它之上加入你喜歡的甜味。比方我喜歡hazelnut的味道,我就會(huì)在點(diǎn)單時(shí)說加上one
extra pump of hazelnut。不過記住,one pump就足夠了,多了會(huì)太甜。 Steamed Milk 蒸牛奶 最基礎(chǔ)版本就是簡單的蒸牛奶,你也可以選擇在里面加上你喜歡的糖漿,適合在冬季飲用,當(dāng)你厭煩咖啡的味道時(shí),喝些熱牛奶吧~ 很有安全感的。 以上三款飲品其實(shí)都是可以做冰飲的。。我和我男朋友都很喜歡的一個(gè)是iced soy milk with one pump of cinnamon dolce(他發(fā)明的),也就是冰豆奶。Starbucks用的豆奶味道很香,而cinnamon
dolce可以更好地調(diào)和并體現(xiàn)那種香味~ 適合夏季飲用。 Coffee & Tazo Tea 咖啡和泰舒茶 Freshly Brewed Coffee 新鮮熱咖啡 Starbucks 的咖啡有好多好多種,從decaf(無咖啡因)到blonde到medium到bold(咖啡豆烘培得越久就越strong),在此不一一介紹了。天天都能見到的是pike
place,屬medium
roast。Starbucks時(shí)不時(shí)會(huì)有coffee
tasting(咖啡品嘗)活動(dòng),每次會(huì)介紹幾款咖啡供顧客免費(fèi)品嘗。個(gè)人最喜歡的是Christmas blend,只在圣誕季節(jié)供應(yīng)。點(diǎn)單時(shí)我們會(huì)詢問顧客“with room or
not”,不是想不想開房,而是是否要滿杯。。no room就是滿杯,這表示你不需要在咖啡里加牛奶,只喝清咖,而with room表示需要留出點(diǎn)空間,等下自己去加牛奶。如果喝咖啡時(shí)喜歡牛奶多一些的話,建議點(diǎn)單時(shí)告訴我們“用大一號(hào)的杯子裝”,比方“tall in a grande”,這樣在加完牛奶后,就等于是以tall的價(jià)格享用了grande
size的咖啡。很狡猾有木有! Caffe Misto 密思朵咖啡 一半新鮮熱咖啡,一半蒸牛奶,也就是奶咖。個(gè)人覺得是比較無聊的一種飲品,即不像咖啡也不像拿鐵,口感就是兌了水的牛奶。 Full-Leaf Brewed Tazo Tea 泰舒茶 Starbucks約有12種茶袋子,在此也不一一例舉了(圖中所示為calm和China green tips)。和咖啡一樣,我們也有“tea tasting”活動(dòng)。點(diǎn)單時(shí)如果你想知道有哪些茶,我們將很樂意把整個(gè)茶盒子舉到你面前供你選擇。。 Iced Coffee & Iced Tazo Tea 冰咖啡與冰茶 Iced Coffee 冰咖啡 我們總會(huì)問你是否要sweetened(加甜),還有是否要牛奶。如顧客不特別交代糖漿和牛奶種類,我們用的都是classic syrup和2% milk。 Shaken Iced Tazo Tea 冰搖泰舒茶,Iced Tea Lemonade 檸檬茶 Starbucks有三種iced tea,分別為green tea、black tea和passion tea,都可以做成tea lemonade(圖示為三種檸檬茶)。點(diǎn)單時(shí)我們都同樣會(huì)問你是否要sweetened。個(gè)人最愛并推薦:iced passion tea with raspberry。 Starbucks Refreshers 星奮劑 此為Starbucks 2012年夏季全新推出的功能飲料,國內(nèi)也有啦,取了個(gè)很清新的名字:冰搖沁爽。。據(jù)說其中的綠咖啡精萃可以提神。兩款現(xiàn)調(diào)的飲品味道都挺不錯(cuò)的,分別是 cool lime和very berry hibiscus。另外還有三款口味是罐裝的,分別是Strawberry
Lemonade、Orange Melon和Raspberry Pomegranate。個(gè)人推薦:在cool
lime中加入一些草莓汁~ Smoothies 冰沙 個(gè)人覺得星巴克的smoothie們味道還OK,營養(yǎng)倒是很好的,又是新鮮香蕉又是蛋白粉的。我們有三款含有牛奶的smoothie,分別為 strawberries、orange mango和chocolate,另外還有一款不含牛奶的blended
strawberry lemonade(現(xiàn)在想想這個(gè)應(yīng)該劃到frappuccino下),那位韓國與葡萄牙混血的男同事很喜歡喝這個(gè)。。嗯就是那個(gè)很多女孩子跟我說覺得他帥的那個(gè)。。他還喜歡往里面加raspberry,于是整杯飲料就呈現(xiàn)出一種奇異的亮粉紅色(btw他不是gay) 味道還屬正常。 Frappuccino 星冰樂 就是這些飲料,天熱的時(shí)候可以讓做冰飲的員工揮舞著沾滿糖漿的雙臂,來不及洗,以此說明它們的受歡迎程度。 普通青年款,什么mocha啊caramel啊coffee啊就不多介紹了,反正就是玩轉(zhuǎn)各種糖漿。唯一值得note的是coffee frappuccino是沒有whipped cream的,其它都有。當(dāng)然你也可以提出要whipped
cream,其實(shí)CF加whipped cream味道很不錯(cuò)。另外green
tea frappuccino是menu上沒有可仍然很受中國人歡迎的一款,看樣子喜歡“抹茶”的人似乎很多。。以下介紹文藝青年款。 Mocha Coconut 摩卡椰香星冰樂,Coconut Creme 椰香奶油星冰樂 前者含咖啡,后者不含。喜歡椰子的同學(xué)可以選擇這兩款飲品,如何讓它們更美味?在點(diǎn)單時(shí)告訴我們“with coconut flakes blended in it”,將椰蓉混在飲品中遠(yuǎn)比讓它們待在whipped
cream上要好喝得多得多得多! Java Chip、Double Chocolate Chip 巧克力巧克力巧克力星冰樂 前者含咖啡,后者不含。兩者都包含巧克力醬、巧克力片,還有whipped cream上的mocha drizzle。熱愛巧克力的同學(xué)可以選擇這兩款飲品。 Vanilla Bean 香草豆星冰樂 不含咖啡,個(gè)人覺得太甜,基本幾口就喝不下去了。喜歡香草味甜品的話可以嘗試。。 Strawberries & Creme 草莓奶油星冰樂 不含咖啡,粉紅色的星冰樂。。男生拿著的話有點(diǎn)funny,不過味道很不錯(cuò),甜甜的草莓味但不是很膩,挺清爽的。 Mocha Cookie Crumble 碎餅干摩卡星冰樂,Mocha Cookie Crumble Creme 碎餅干巧克力奶油星冰樂 前者含咖啡,后者不含。此為2012春季星巴克新推出的星冰樂,其實(shí)它里面并沒有餅干。。只是調(diào)配出了chocolate chip cookie的味道。。當(dāng)時(shí)人們都帶著好奇的心情想嘗試這兩款新品,后果就是冰飲臺(tái)有數(shù)不盡的MCCF和MCCCF要做,而我在遞出第N+N杯此款飲料時(shí)終于響亮地喊出了“mocha
cookie crumble CRAPpuccino(一陣沉默)sh*t,FRAPpuccino!” 或許以后真的會(huì)有2B青年款星冰樂,就叫crappuccino。。 關(guān)于Starbucks的那些Special
Drinks季節(jié)飲品 秋季(萬圣節(jié)、感恩節(jié)) Pumpkin Spice Latte 南瓜香辣拿鐵 哈哈。其實(shí)spice應(yīng)該是香料的意思,但“香辣拿鐵”很霸氣啊。。這款飲品有南瓜派的味道。。如果是吃不慣甜的南瓜味的同學(xué),這可能不是你的type。。 Caramel Apple Spice 焦糖蘋果酒 (現(xiàn)在已成了全年都有的飲品了,并被列到了kid’s drink里。。)向蘋果汁愛好者推薦這款飲品!蒸熱后的蘋果汁會(huì)略帶酸味,而飲品中添加的cinnamon dolce syrup完美地重現(xiàn)了它的香甜。配以whipped cream和caramel
drizzle on top,是絕對(duì)不容錯(cuò)過的一款暖心飲品~ 另外,iced CAS則是夏日里的好選擇,為避免太甜,可以選擇只加一個(gè)pump的cinnamon dolce syrup。 Salted Caramel Mocha 海鹽焦糖摩卡 它的糖漿份量是一般飲品的兩倍。。所以我不向各位推薦這款飲品。味道嘛,你也喝不大出來它究竟是什么東西,反正就是甜的。頂上撒點(diǎn)粗鹽倒是挺有意思的。 冬季(圣誕節(jié)) Caramel Brulee Latte 焦糖布丁拿鐵 強(qiáng)推!去年冬季每一個(gè)在我推薦下去喝的孩子都說好喝。。飲品頂層撒有焦糖碎片,喝的時(shí)候偶爾滑入口中,為寒冷的冬季帶來片片暖意。。 Gingerbread Latte 姜餅?zāi)描F 如果喜歡姜餅的味道(就是《怪物史萊克》里面那個(gè)拄拐杖的餅干小人。。),那或許能接受這款飲品的口味,我個(gè)人是不大喜歡。。 Peppermint Mocha 薄荷摩卡、Peppermint White Mocha 薄荷白巧克力摩卡 這是很有圣誕氣息的兩款飲品,如果普通摩卡不能滿足你的味蕾,試試看牙膏味摩卡吧!或許能讓你在蒼白的冬日里打起點(diǎn)精神~ Eggnog Latte 蛋酒拿鐵 蛋酒的質(zhì)地比牛奶略厚重一些,口味比較特別,的確是帶著一絲酒的氣息的。。 關(guān)于星巴克的常用詞 steamer:steamed milk蒸牛奶的簡稱。 red eye:“紅眼”。brewed coffee加espresso,巨提神。。喝了之后可能真的會(huì)兩眼發(fā)紅目露兇光之類的。。慎用。 black coffee:“黑咖啡”。當(dāng)你懶得解釋你是不是要滿杯的時(shí)候,直接說black coffee就意味著你要喝清咖,不加牛奶。正常情況下Starbucks員工都應(yīng)該知道這是什么意思,不知道打屁股去。 london fog:“倫敦迷霧”。很朦朧的名字吧。。它指的是earl grey tea
latte。
★★★ 星巴克 Secret Menu 請(qǐng)低調(diào)使用 ★★★ 這些是很少數(shù)人才知道的秘密飲品單!身為一個(gè)吃貨,遵循“美食第一”的原則,現(xiàn)向大家公布這個(gè)menu。。 zebra mocha,zebra hot chocolate:“斑馬”。已經(jīng)有些普及度了,其實(shí)就是巧克力和白巧克力混合。提供給有選擇困難的同學(xué)~比方天秤座啊什么的。。味道嘛,大家可以自己去試試~ marble、penguin、tuxedo:“大理石”、“企鵝”、 燕尾服”。跟斑馬都是同一個(gè)東西。。 dirty chai:chai tea latte加espresso,搖身一變印度奶咖。 dirty hippy:dirty chai的soy version豆奶版。。 captain crunch:strawberries & creme frappuccino加hazelnut syrup。味道像某種名叫captain
crunch的麥片。 widow maker:iced black tea與iced black coffee的結(jié)合,苦口提神黑寡婦。。 BOILERMAKER:這是普渡學(xué)子的秘密!燙開水有沒有!只限問我要。。昕式詞匯他們是不懂的=。= grasshopper frappuccino:java chip
frappuccino加peppermint syrup。巧克力牙膏出現(xiàn)了! bootleg brulee:white mocha加toffee nut
syrup,頂層加caramel
drizzle。 undertow: “逆流”。底層whatever糖漿,中層冰牛奶,頂層一個(gè)shot的espresso。需要在制作好之后就立刻喝下去,否則espresso和牛奶混合之后就不正宗了。喝的時(shí)候得像喝shots那樣灌下去。。首先你會(huì)覺得燙,然后你會(huì)覺得涼,最后你會(huì)覺得甜。。我覺得它中文應(yīng)該叫“冰火兩重甜”。 下次你去Starbucks店里用這些secret
code點(diǎn)單時(shí),假如對(duì)方不知道你在說啥,你可以很不屑地解釋:“哦,就是這個(gè)這個(gè)加那個(gè)那個(gè)~”,多美妙的感覺=。= 所以一定得自己記得這些配方。 星巴克的幾個(gè)小知識(shí)和攻略 星巴克的飲品特點(diǎn)是,你可以隨心所欲customize(個(gè)性化調(diào)配): 牛奶:non-fat、2%、whole、soy、half &
half、heavy
cream(越往后口味越重=。=) espresso shots、syrup pumps、冰量、whipped cream、drizzle:全部可多可少。 部分糖漿可選擇sugar-free(無糖型)。 |
|