不患無(wú)位
不患無(wú)位也,
而患所以立。
不患莫己知,
患己不知人,
求為可知矣。
【原文】
子曰:“不患無(wú)位,患所以立 ①。不患莫己知②,求為可知也。”
【注釋】
①患所以立——患,憂慮。所以立,立身的德才資本。
②莫己知——莫知己,沒(méi)有人知道自己。
【原文今譯】
孔子說(shuō):“不要憂慮沒(méi)有職位,而要憂慮沒(méi)有借以立身的德才本領(lǐng)。不要憂慮別人不知道自己,而要追求值得別人知道的德才本領(lǐng)?!?/font>
【原文】
子曰:“不患人之不己知 ①,患不知人也?!?/font>
【注釋】
①不己知——不知己,不了解自己。
【原文今譯】
孔子說(shuō):“不憂慮別人不了解自己,值得憂慮是自己不了解別人?!?/font>
【吟余淺語(yǔ)】
老子有言:知人者智,自知者明。人知者即名聲在外者又如何呢?老子沒(méi)接著說(shuō)。就當(dāng)下的情況而言,我說(shuō)是“人知者利”——名聲在外者,利在其中矣。所以,有些人最怕的是默默無(wú)聞,于是就自吹自擂,采取這樣那樣的手段炒作,大炒,特炒,狂炒,爆炒,可謂典型的不“不患莫己知,求為可知也?!痹S多人詬病當(dāng)下世風(fēng)浮躁。照我想來(lái),病根在于,一者,惟利是逐者眾;一者,通過(guò)炒作之類的旁門左道,能夠更快逐到較走正途更大更多的利益。
君子喻于義
君子喻于義,
小人喻于利。
放于利而行,
必也多怨矣。
【原文】
子曰:“君子喻于義,小人喻于利 ①。”
【注釋】
①君子喻于義,小人喻于利——有論者指出,這里的君子小人,是泛指地位而言,并不僅指人格上的君子小人。君子指的是居于上位的執(zhí)政者,小人乃泛指居于下位的民眾。這句話的意思是,執(zhí)政者處理政事要了解和明晰的是社會(huì)正義,而民眾做事多考慮的是財(cái)富和利益。從個(gè)人行事來(lái)說(shuō),處于執(zhí)政地位的君子如果只考慮自身利益,在品質(zhì)上則成了小人;位居平民的小人如見(jiàn)利知義,則可視為品質(zhì)上的君子。愚贊同這樣的理解。喻,知曉,明白,懂得。
【原文今譯】
孔子說(shuō):“執(zhí)政者應(yīng)知曉的是社會(huì)正義,民眾多考慮的是財(cái)富和利益?!?/font>
【原文】
子曰:“放于利而行 ①,多怨?!?/font>
【注釋】
①放(fǎng)——依照,依據(jù)。
【原文今譯】
孔子說(shuō):“只依據(jù)自身的利益行事,會(huì)招致很多的怨恨?!?/font>
【吟余淺語(yǔ)】
“君子喻于義,小人喻于利?!鼻罢呤菍?duì)執(zhí)政者提出的正確要求,后者也沒(méi)有對(duì)民眾更多地考慮財(cái)富和利益抱鄙棄的態(tài)度。在執(zhí)政者那里是“義”的東西亦即社會(huì)正義,落實(shí)到民眾的頭上,大體說(shuō)來(lái),也就是財(cái)富和利益之類。雖則如此,不管是執(zhí)政者還是民眾,都不能“放于利而行”,而應(yīng)該看到利益之外精神層面的東西。從人格的意義上來(lái)說(shuō),君子小人之別,就別在精神層面而不是別的什么。(來(lái)源:《詩(shī)化論語(yǔ)》作者:于冠深)
|