Any new relationship comes with the initial rush and happiness of being with
someone and of having found oneself a companion. Yes, a new relationship brings
along with it the promise of love and
joy.
任何戀愛最初總是充滿懵懂和甜蜜,生命突然出現(xiàn)了另一半,愛情與快樂亦隨之而來。
But things might not always be as rosy as you’d have pictured them to be.
Sometimes, relationships are doomed well before or soon after they take off. In
some cases, the relationship might go downhill after having spent a couple of
blissful years
together.
但事情并不總是像你心中勾畫得那樣美好甜蜜。有時候,明明相處愉快的戀人有可能突然分手。有時候,融洽生活多年的夫婦也會勞燕分飛。
Here are a few signs that point to the impending failure of your
relationship.
下面是有些戀愛注定失敗的幾大原因:
1. One is smarter than the other
一方比另一方更聰明
The chances of the relationship failing are higher and almost guaranteed if
one partner is smarter than the other. In such cases there will be little to
talk about after a point and even if you’ll do communicate, there will be this
nagging voice in your head who says, ‘she/he is not smart enough to understand
what I’m
saying’.
如果一方遠(yuǎn)比另一方聰明,那么關(guān)系破裂的幾率很高,幾乎毋庸置疑。在這種情況下,雙方幾乎很難交流,即便試著溝通,也會抱怨不已:“她/他哪有什么頭腦能聽懂我說的話!”
2. Immaturity
不成熟
This one catches up quicker than you can say ‘immature’! Things that you find
‘cute’ and ‘kiddishly sweet’ at one point, will soon begin to feel immature and
stupid. The thing about puerile behaviour is that it wears the relationship out
much soon and is responsible for taking the fizz out of the
bond.
另外一個致命原因便是“幼稚”。一開始看起來“可愛”或“孩子氣般討人喜歡”的優(yōu)點(diǎn),到后來就會覺得是幼稚和愚蠢。不成熟的言行舉止更能摧毀一段關(guān)系,是戀愛失敗的元兇。
3. Jealousy
嫉妒
The relationship simply won’t last if either or both of you are jealous of
one another. The green-eyed monster will wreck havoc on the relationship and be
the reason behind its doom.
如果一方或雙方總是醋意十足,那么戀愛也不可能長久。嫉妒也會扼殺彼此關(guān)系,造成最終的破裂。
4. You want different things
心有旁騖
This one is perhaps one of the most common reasons behind break-ups. Nothing
can save the relationship if both the partners involved want different things
from life. And given that the wants are not the same, it does make perfect sense
to call off the
relationship.
有很多分手都是因?yàn)榻o不了對方最想要的東西。如果兩個人各自都渴望別樣的生活回報,那么戀愛也難以維持,還不如早些理智地拜拜。
5. Lack of intimacy/attraction
缺乏親密/魅力
If sparks don’t fly in the bedroom then the relationship is sure to hit rock
bottom sooner than later. Also, what’s the point of being in a relationship with
someone you’re not attracted
to?
兩個人如果朝夕相處都沒有火花,那分手只怕也是遲早的事。而且跟一個自己根本就不喜歡的人談戀愛,難道很有意思嗎?
6. Too close/too detached from the parents
太依賴/孤立父母
Being uncomfortably close or ruthlessly detached from parents is never a good
thing. If your partner falls in either of these categories, then beware. The
relationship will get affected in some way due to the troubled relationship she
shares with her
parents.
太依賴父母或與父母太生疏都不是好事。如果你的另一半恰好是這種人,勸你還是多留個心眼吧。他/她跟父母的尷尬關(guān)系必然會影響到你倆的關(guān)系。
7. Fights
爭吵
Fights are an obvious part of any/all relationships. But when the fighting
gets too much, too often then there is trouble in paradise (or war zone, if you
may so call it). Fighting often will cause your stress levels to go up and will
certainly harm the relationship, thus signalling its
end.
任何戀愛都少不了爭吵。但如果爭吵太過頻繁,說明你倆關(guān)系也亮起了紅燈(或處于“戰(zhàn)爭狀態(tài)”)。吵架很容易激起壓力,最后搞得兩敗俱傷以結(jié)束感情收場。