【原文】道有度數(shù),故神明可交也。物有相勝,故水火可用也。東西南北,故形名可信也。五帝在前,三王在后,上德已衰矣,兵知俱起。黃帝百戰(zhàn),蚩尤七十二,堯伐有唐,禹服有苗,天不變其常,地不易其則,陰陽(yáng)不亂其氣,生死不俛其位,三光不改其用,神明不徙其法。得失不兩張,成敗不兩立。 所謂賢不肖者,古今一也。君子不惰,真人不怠,無(wú)見(jiàn)久貧賤則據(jù)簡(jiǎn)之。伊尹酒保,太公屠牛,管子作革,百里奚官奴。海內(nèi)荒亂,立為世師,莫不天地,善謀日月,不息乃成,四時(shí)精習(xí)象神,孰謂能之,素成其用,先知其故。湯能以七十里放桀,武王以百里伐紂,知一不煩,千方萬(wàn)曲,所雜齊同,勝道不一,知者計(jì)全,明將不倍時(shí)而棄利,勇士不怯死而滅名。欲喻至德之美者,其慮不與俗同;欲驗(yàn)九天之高者,行不徑請(qǐng)。是以忠臣不先其身而后其君,寒心孤立,懸命將軍。野戰(zhàn)則國(guó)弊民罷,城守則食人灼骸。計(jì)失,其國(guó)削主困,為天下笑,持國(guó)計(jì)者可以無(wú)詳乎? 固有過(guò)計(jì)有嘗試,是以曹沬為魯將,與齊三戰(zhàn)而亡地千里。使曹子計(jì)不顧后,刎頸而死,則不免為敗軍擒將。曹子以為敗軍擒將非勇也,國(guó)削名滅非智也,身死君危非忠也。夫死人之事者,不能續(xù)人之壽,故退與魯君計(jì)。桓公合諸侯,曹子以一劍之任,劫桓公墠位之上,顏色不變,辭氣不悖,三戰(zhàn)之所亡,一旦而反,天下震動(dòng),四鄰驚駭,名傳后世。 扶杖于小愧者,大功不成。故曹子去忿悁之心,立終身之功,棄細(xì)忿之愧,立累世之名。故曹子為知時(shí),魯君為知人。劇辛為燕將,與趙戰(zhàn),軍敗,劇辛自剄,燕以失五城。自賊以為禍門,身死以危其君,名實(shí)俱滅,是謂失此不還人之計(jì)也,非過(guò)材之策也。 夫得道者務(wù)無(wú)大失,凡人者務(wù)有小善,小善積則多惡欲,多惡則不積德,不積則多難,多難則濁,濁則無(wú)知,多欲則不博,不博則多憂,多憂則濁,濁則無(wú)知。欲惡者,知之所昏也。夫強(qiáng)不能者僇,是劇辛能絕,而燕王不知人也。 昔善戰(zhàn)者舉兵相從,陳以五行,戰(zhàn)以五音,指天之極,與神同方,類類生成,用一不窮,明者為法,微道是行,齊過(guò)進(jìn)退,參之天地,出實(shí)觸虛,禽將破軍,發(fā)如鏃矢,動(dòng)如雷霆,暴疾搗虛,殷若壞墻,執(zhí)急節(jié)短,用不縵縵,避我所死,就吾所生,趨吾所時(shí),援吾所勝。故士不折北,兵不困窮。得此道者驅(qū)用市人,乘流以逝,與道翱翔。翱翔授取,錮據(jù)堅(jiān)守,呼吸鎮(zhèn)移,與時(shí)更為。一先一后,音律相奏,一右一左,道無(wú)不可。 受數(shù)于天,定位于地,成名于人。彼時(shí)之至,安可復(fù)還?安可控?fù)唬刻斓夭灰?,錯(cuò)以待能。度數(shù)相使,陰陽(yáng)相攻,死生相攝,氣威相滅,虛實(shí)相因,得失浮縣。 兵以勢(shì)勝,時(shí)不常使,蚤晚絀嬴,反相殖生,變化無(wú)窮,何可勝言。水激則旱,矢激則遠(yuǎn),精神回薄,振蕩相轉(zhuǎn)。遲速有命,必中三五,合散消息,孰識(shí)其時(shí)?至人遺物,獨(dú)與道俱,縱驅(qū)委命,與時(shí)往來(lái),盛衰死生,孰識(shí)其期??jī)叭恢琳?,孰知其尤?禍乎福之所倚,福乎禍之所伏,禍與福如糾纏。渾沌錯(cuò)紛,其狀若一,交解形狀,孰知其則?芴芒無(wú)貌,唯圣人而后決其意。斡流遷徙,固無(wú)休息,終則有始,孰知其極? 一目之羅,不可以得雀;籠中之鳥,空窺不出。眾人唯唯,安定禍福?憂喜聚門,吉兇同域,失反為得,成反為敗。吳大兵強(qiáng),夫差以困;越棲會(huì)稽,勾踐霸世。達(dá)人大觀,乃見(jiàn)其可,橢枋一術(shù),奚足以游?往古來(lái)今,事孰無(wú)郵?舜有不孝,堯有不慈,文王桎梏,管仲拘囚,坱軋無(wú)垠,孰錘得之? 至得無(wú)私,泛泛乎若不系之舟,能者以濟(jì),不能者以覆。天不可與謀,地不可與慮,圣人捐物,從理與舍。眾人域域,迫于嗜欲,小知立趨,好惡自懼,夸者死權(quán),自貴矜容。列士徇名,貪夫徇財(cái)。至博不給,知時(shí)何羞?不肖系俗,賢爭(zhēng)于時(shí)。細(xì)故袃蒯,奚足以疑?事成欲得,又奚足夸?千言萬(wàn)說(shuō),卒賞謂何?勾踐不官,二國(guó)不定;文王不幽,武王不正;管仲不羞辱,名不與大賢,功不得與三王,鉦面?zhèn)湟印?SPAN lang=EN-US> 【譯文】道路有衡量計(jì)算的辦法,所以神明是可以交通的。萬(wàn)物是互相克制的,所以水與火可以利用。東西南北各有方位,所以其形狀名稱是可以相信的。五帝在前,三王在后,上等的規(guī)律已經(jīng)衰微了,戰(zhàn)爭(zhēng)與智慧并起。黃帝身經(jīng)百戰(zhàn),與蚩尤就有七十二場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),堯征伐有唐,禹征服有苗,天也沒(méi)有改變常規(guī),地也沒(méi)有改變法則,陰陽(yáng)也沒(méi)有搞亂其氣,生與死也沒(méi)有勉強(qiáng)換位,三光也沒(méi)有改變其功用,神明也沒(méi)有遷徙其法度。得與失不能同時(shí)增強(qiáng),成與敗不能同時(shí)并立。 所謂的賢能與不肖的人,古今都是一樣的。君子不會(huì)懶惰,真誠(chéng)的人不會(huì)怠懈,沒(méi)有看見(jiàn)長(zhǎng)久貧賤而憑借倨傲的君子。伊尹是賣酒的,太公望是殺牛的,管子是制作皮革的,百里奚是官家的奴隸。時(shí)逢天下混亂,這些人都成為一世之師,無(wú)不能經(jīng)天緯地,善于利用謀劃時(shí)勢(shì),不停息就能成功,四時(shí)精研調(diào)節(jié)于天象神明,誰(shuí)說(shuō)不學(xué)就能夠這樣呢?預(yù)先知曉其功用,必然要先知曉其緣故。商湯以七十里國(guó)土放逐夏桀王,周武王以百里國(guó)土討伐商紂王,知曉統(tǒng)一之道并不煩瑣,千種方法萬(wàn)種周遍,人們互相摻雜平等和同,克制之道都不一樣,知曉的人計(jì)劃全面,明白的將領(lǐng)不背離時(shí)勢(shì)而放棄利益,勇士不怯懼死亡而毀滅名聲。想知曉明白最高規(guī)律之美好的人,其思慮不會(huì)與世俗人的想法相同;想驗(yàn)證九天之高的人,其行為不經(jīng)平常的門路而得到實(shí)情。因此忠臣不首先考慮自身而后才考慮君主,而是以恐懼孤立之心,將時(shí)勢(shì)維系于將軍。郊野發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)那么國(guó)家就會(huì)枯竭民眾就會(huì)疲憊,固守城邑那么就會(huì)吃人肉燒人骨。計(jì)謀失誤,那么國(guó)家就會(huì)削弱君主就會(huì)貧困,成為天下的笑柄,掌握國(guó)家的人可以不詳細(xì)了解這些嗎? 固然有過(guò)人的計(jì)謀有嘗試,因此曹沫擔(dān)任魯國(guó)的將領(lǐng),與齊國(guó)三次戰(zhàn)爭(zhēng)而喪失國(guó)土千里。假使曹先生計(jì)謀不顧及后果,自殺而死,那么免不了成為敗軍被活捉的將領(lǐng)。曹先生以為成為敗軍被活捉的將領(lǐng)就是不勇敢,國(guó)土削弱名聲毀滅是沒(méi)有智慧,自身死去君主危險(xiǎn)就是不忠誠(chéng)。那死人的事,不能夠延續(xù)人的壽命,所以他退下來(lái)與魯國(guó)君主計(jì)議。在齊桓公會(huì)合諸侯時(shí),曹先生以一人一劍之力,劫持齊桓公于聚會(huì)廣場(chǎng)之上,面不改色,言辭激昂,三次戰(zhàn)敗失去的土地,一會(huì)兒就歸還了,天下人無(wú)不為之震動(dòng),四方鄰國(guó)無(wú)不為之驚駭,名聲流傳后世。 如果只是扶著拐杖羞愧于小事的人,就不會(huì)成就于大的功業(yè)。所以曹先生去除自己忿怒苦悶的心情,立下了終身的功業(yè),拋棄了細(xì)小忿懣的羞愧,立下了歷代的美名。所以曹先生是知曉時(shí)勢(shì),魯國(guó)君主是知曉人材的。劇辛擔(dān)任燕國(guó)的將領(lǐng),與趙國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng),軍事失敗,劇辛自殺,燕國(guó)因此失去五城。自殺已給家門招來(lái)禍患,自身死去還危及君主,名聲與實(shí)際都?xì)缌?,這就稱之為失去了自己而不能報(bào)恩的計(jì)劃,這不是有過(guò)人之材的策略。 那得到道路的人致力于沒(méi)有大的過(guò)失,平凡的人致力于有小的善行,小的善行積累多了那么就會(huì)有許多邪惡的欲望,有了許多邪惡的欲望那么就會(huì)不積累規(guī)律,不積累規(guī)律那么就多有困難,多有困難那么心里就會(huì)混濁,心里混濁那么就會(huì)沒(méi)有智慧,有許多欲望那么就會(huì)不廣博,不廣博那么就會(huì)多憂愁,多憂愁那么就會(huì)混濁,混濁那么就會(huì)沒(méi)有智慧。欲望邪惡的人,就是智慧之所以昏暗造成的。那勉強(qiáng)人不能做到的就是羞辱人,這就是劇辛能自絕,而燕王不知曉人的原因。 從前善于戰(zhàn)爭(zhēng)的人,統(tǒng)率軍隊(duì)互相跟從,以五行陳兵布陣,以五音指揮戰(zhàn)斗,意向于天之極限,與神明采取同樣方法,分類生長(zhǎng)成就,使用統(tǒng)一而不窮盡,明確法制,精妙道路而行,疾速過(guò)于進(jìn)退,配合于天地,以實(shí)擊虛,擒獲將領(lǐng)擊破軍隊(duì),發(fā)兵如箭矢一樣迅速,行動(dòng)象雷霆一樣震撼,兇暴疾速就象直搗空虛,強(qiáng)盛如同摧毀壞墻,掌握急速節(jié)制短處,使用力量不緩慢,避開使我死亡之地,靠近讓我生存之地,趨向于我有利的時(shí)勢(shì),幫助使我能取勝的因素。所以士兵不會(huì)敗北,軍隊(duì)不會(huì)困窮。得到這個(gè)道路的人驅(qū)使使用世俗之人,順流而去,與道路一起遨游。遨游于授予奪取,禁錮憑借于堅(jiān)守,呼吸間抑制移動(dòng),與時(shí)勢(shì)更新作為,或先或后,以音律協(xié)調(diào),或左或右,道路無(wú)不可以前進(jìn)。 于天之處接受方法,于大地之上確定位置,于人群中成就名聲。那時(shí)勢(shì)來(lái)到,怎么還能復(fù)還?怎么還能控制掌握?天地不會(huì)依靠人,其雜亂交錯(cuò)以等待賢能。度量方法互相役使,陰陽(yáng)二氣互相進(jìn)攻,死與生互相執(zhí)持,氣節(jié)與威勢(shì)互相泯滅,虛與實(shí)互相依靠,得與失互相浮動(dòng)維系。 軍隊(duì)以勢(shì)取勝,但時(shí)機(jī)不能經(jīng)常使用,早晚貶退而又余滿,朝著相反的方向繁殖生長(zhǎng),變化無(wú)窮,怎么能說(shuō)得清呢?水被激蕩就迅猛,箭矢受激就會(huì)到達(dá)遠(yuǎn)處,精神回旋停止,就會(huì)振蕩而相互轉(zhuǎn)變。遲緩與急速都有一定的趨勢(shì),必然合適三五之?dāng)?shù),聚合散布消息,誰(shuí)又能識(shí)別其中之時(shí)?真誠(chéng)之人遺棄萬(wàn)物,獨(dú)自與道路同行,縱橫驅(qū)馳聚合趨勢(shì),與時(shí)勢(shì)往來(lái),隆盛衰敗生老病死,誰(shuí)又能識(shí)別其中時(shí)期?恭敬于至尊之盈滿,誰(shuí)又能識(shí)別其中的特異?災(zāi)禍依靠著福祉而生,福祉內(nèi)隱伏著災(zāi)禍,災(zāi)禍與福祉互相糾纏。渾沌交錯(cuò)紛雜,其形狀好像一樣,交換釋解其形狀,誰(shuí)又能知曉其中的法則?恍惚迷茫沒(méi)有形貌,唯有圣人才能決斷其意義。斡旋流轉(zhuǎn)遷徙,本來(lái)就沒(méi)有停止,完結(jié)了又重新開始,誰(shuí)又能知曉其終極? 一個(gè)孔目的羅網(wǎng),不可以捕得飛雀;籠中的小鳥,徒然向外窺視而不能出來(lái)。眾人相隨而行,怎么能安定禍福?憂愁與喜悅聚于家門,吉與兇同處一室,損失反而得到,成功反為失敗。吳國(guó)地大兵強(qiáng),夫差因此陷入困境;越王棲身會(huì)稽山下稱臣,勾踐因此稱霸一世。通達(dá)之人有大觀,才能見(jiàn)到可行,只有橢圓或方形,怎能足以游刃于世俗?古往今來(lái),事情發(fā)生有誰(shuí)沒(méi)有責(zé)怪?舜曾有不孝之舉,堯曾有不慈之行,周文王被關(guān)押,管仲被拘禁,塵埃彌漫無(wú)邊際,誰(shuí)能說(shuō)是錘打得到的? 真誠(chéng)的規(guī)律沒(méi)有私心,就象是沒(méi)系纜繩而泛游于江海的小舟,有能力的人能渡過(guò)河流,沒(méi)有能力的人就會(huì)傾覆于水中。天不可與之同謀,地不可與之同慮,圣人舍棄萬(wàn)物,順從道理之取舍。眾人自閉于家門,迫于飲食的欲望,有小智立刻就趨向,喜好與厭惡來(lái)自于自己的恐懼,喜自夸者死于權(quán)利,喜自貴者矜于容貌。在朝廷上陳列的讀書人謀求名聲,貪婪之人謀求財(cái)利。非常廣博的人不會(huì)充裕,知曉承受何嘗進(jìn)獻(xiàn)?不肖者維系于世俗,賢能者爭(zhēng)取于承受。細(xì)小之事就象魚刺在喉,怎么值得懷疑呢?事情成功欲望得到滿足,又怎能足以夸耀呢?千言萬(wàn)語(yǔ),除了最終獲得獎(jiǎng)賞還為了什么呢?勾踐不去服從管理,吳越二國(guó)就不能安定;周文王不被囚禁,武王就不能匡正天下;管仲不被羞辱,名聲就不會(huì)成為大賢,功勞就不能與三王相提并論,這樣鐘的正面就齊備了。 【說(shuō)明】所謂“世兵”,是指世俗的戰(zhàn)爭(zhēng),鹖冠子首先回顧了歷史上的戰(zhàn)爭(zhēng),并著重指出,天沒(méi)有因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)而改變常規(guī),地也沒(méi)有因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)而改變法則,陰陽(yáng)也沒(méi)有因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)而搞亂其氣,生與死也沒(méi)有因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)而勉強(qiáng)換位,三光也沒(méi)有因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)而改變其功用,神明也沒(méi)有因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)而遷徙其法度。也就是說(shuō):戰(zhàn)爭(zhēng)只是人類自己的事,天地陰陽(yáng)太陽(yáng)月亮星辰照樣正常運(yùn)轉(zhuǎn)。然后他說(shuō):郊野發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)那么國(guó)家就會(huì)枯竭民眾就會(huì)疲憊,固守城邑那么就會(huì)吃人肉燒人骨。計(jì)謀失誤,那么國(guó)家就會(huì)削弱君主就會(huì)貧困,成為天下的笑柄。然后他以曹沫的故事說(shuō)明:不需要戰(zhàn)爭(zhēng)也能解決問(wèn)題。然后他又以劇辛的故事反證說(shuō)明:戰(zhàn)敗自殺,并沒(méi)有解決問(wèn)題,反而增加了問(wèn)題。然后他說(shuō):人們就是因?yàn)橛喽剐睦锘鞚?,心里混濁那么就?huì)沒(méi)有智慧,有許多欲望那么就會(huì)不廣博,不廣博那么就會(huì)多憂愁,多憂愁那么就會(huì)混濁,混濁那么就會(huì)沒(méi)有智慧。欲望邪惡的人,就是智慧之所以昏暗造成的。然后他論述了進(jìn)行戰(zhàn)爭(zhēng)的道路,并且指出,災(zāi)禍依靠著福祉而生,福祉內(nèi)隱伏著災(zāi)禍,災(zāi)禍與福祉互相糾纏。憂愁與喜悅聚于家門,吉與兇同處一室,損失反而得到,成功反為失敗。然后他說(shuō):有能力的人能渡過(guò)河流,沒(méi)有能力的人就會(huì)傾覆于水中。然后他說(shuō):千言萬(wàn)語(yǔ),除了最終獲得獎(jiǎng)賞還為了什么呢?也就是說(shuō),人們都是為了私心私利而進(jìn)行世俗的戰(zhàn)爭(zhēng),如果能夠少一點(diǎn)私心私利,委曲求全,那么戰(zhàn)爭(zhēng)也就不會(huì)發(fā)生了。戰(zhàn)爭(zhēng)一旦發(fā)生,那么國(guó)家就會(huì)枯竭民眾就會(huì)疲憊,固守城邑那么就會(huì)吃人肉燒人骨。因此,知曉統(tǒng)一之道并不煩瑣,千種方法萬(wàn)種周遍,人們互相摻雜平等和同,克制之道都不一樣。 請(qǐng)朋友們諒解,不是我舍不得公布全文,而是因?yàn)楝F(xiàn)在剽竊、盜版之風(fēng)太盛,令我不敢公布全文。否則便宜了那些無(wú)恥小人。另外,我的系列《原解》仍在繼續(xù)修改中,中國(guó)傳統(tǒng)文化網(wǎng)站上,中國(guó)傳統(tǒng)文化之武藝的個(gè)人圖書館上,中國(guó)傳統(tǒng)文化的博客上所公布的,均不是最終修改稿,最終修改稿將以紙質(zhì)書為標(biāo)準(zhǔn)。另外,本原解的很多篇章里,我沒(méi)有完全說(shuō)出其背后所蘊(yùn)藏的智慧,請(qǐng)朋友們?cè)陂喿x時(shí)一定要仔細(xì)思索,多想一想,才能悟出其中含義。我將在紙質(zhì)書中更加詳細(xì)說(shuō)明這些問(wèn)題。所以,請(qǐng)剽竊者、盜版者不要盜取網(wǎng)上這個(gè)版本,因?yàn)槟銈儫o(wú)法說(shuō)明其中的原由。 |
|
來(lái)自: 傳統(tǒng)文化網(wǎng)站 > 《《鹖冠子》原解》