這首歌已經(jīng)很老了,但是每次聽(tīng)都不膩煩。我每次聽(tīng)這首歌都會(huì)想到Alison抱著吉他在一個(gè)小木屋前唱這首歌,那是一種清新自然的感覺(jué)。我很喜歡蘭草音樂(lè),這是一種純正、精致、原汁原味的音樂(lè)。小提琴、曼陀鈴、斑鳩琴、木吉他這些沒(méi)有世俗渲染的樂(lè)器在一起配合產(chǎn)生了最自然的音樂(lè)。正如蘭草音樂(lè)的名字一樣,這種音樂(lè)如蘭草純粹、清新、沁人心脾。
WhenYou Say Nothing At All
一切盡在不言中
it's amazing how you can speak right to my heart
你說(shuō)的話直奔我的心房這是多么的奇妙
without saying a word you can light up the dark
什么也不用說(shuō)你就可以把整個(gè)黑夜點(diǎn)亮
try as i may i could never explain
盡管嘗試再嘗試我可能也解釋不了
what i hear when you don't say a thing
你什么也不說(shuō)時(shí)我所聽(tīng)到的聲響
the smile on your face lets me know that you need me
映在你臉上的笑容讓我知道你需要我
there's a truth in your eyes sayin' you'll never leave me
從你眼中流露出的真情像是在說(shuō)你永遠(yuǎn)也不會(huì)離棄我
the touch of your hand says you'll catch me if ever i fall
來(lái)自你雙手的觸摸也告訴我如果我跌倒了你定會(huì)穩(wěn)穩(wěn)地扶住我
you say it best when you say nothing at all
你說(shuō)一切盡在不言中 那是最美好的時(shí)刻
all day long i can hear people talking out loud
一整天我都聽(tīng)到人們?cè)谧h論紛紛
but when you hold me near
但當(dāng)你緊緊擁抱我靠近我的那一刻
you drown out the crowd
所有喧囂都?xì)w于沉寂了
old mr. webster could never define
就連古老的韋伯字典也不會(huì)知曉
what's being said between your heart and mine
你我的心靈間到底在傳遞著何種微妙
the smile on your face lets me know that you need me
映在你臉上的笑容讓我知道你需要我
there's a truth in your eyes sayin' you'll never leave me
從你眼中流露出的真情像是在說(shuō)你永遠(yuǎn)也不會(huì)離棄我
the touch of your hand says you'll catch me if ever i fall
來(lái)自你雙手的觸摸也告訴我如果我跌倒了你定會(huì)穩(wěn)穩(wěn)地扶住我
you say it best when you say nothing at all
你說(shuō)一切盡在不言中 那是最美好的時(shí)刻