鬼谷子 內(nèi)揵第三
【原文】
君臣上下之事①,有遠(yuǎn)而親,近而疏,就②之不用,去③之反求。日進(jìn)前而不御④,遙聞聲而相思。事皆有內(nèi)揵⑤,素結(jié)本始⑥。或結(jié)以道德,或結(jié)以黨友,或結(jié)以財(cái)貨,或結(jié)以采色。用其意⑦,欲入則入,欲出則出,欲親則親,欲疏則疏,欲就則就,欲去則去,欲求則求,欲思則思。若蚨母⑧之從其子也,出無(wú)間,入無(wú)朕,獨(dú)往獨(dú)來(lái),莫之能止。 【注釋】
①君臣上下之事:君與臣上下之間的關(guān)系。 ②就:接近、靠近。 ③去:離開(kāi)。本句意為順合心意,離去反而求取。 ④御:使用。 ⑤內(nèi)揵:內(nèi):指內(nèi)心、內(nèi)情。也就是敘述自己的觀點(diǎn)。 ⑥素結(jié)本始:在君臣和對(duì)方與自己之間,一開(kāi)始就相聯(lián)系、交結(jié)。 ⑦用其意:指君主采用大臣的意見(jiàn)。 ⑧蚨母:土蜘蛛,這種蜘蛛的母愛(ài)極強(qiáng),因此每當(dāng)出入巢穴時(shí),都要一一把穴口加蓋以防外敵入侵。 【譯文】
君與臣上下之間的關(guān)系,有的距離遠(yuǎn)卻關(guān)系親密,有的距離近卻關(guān)系很疏遠(yuǎn),接近反而不被重視,離去反而容易被求取。雖然每天都晉見(jiàn)君主卻不受歡迎,雖然距離遙遠(yuǎn)與君主只能互相聽(tīng)到聲音的卻相思。上下相交之事,一定是內(nèi)情相得,然后鞏固,上下之間開(kāi)始就相連結(jié)。有的要用道德的方式來(lái)結(jié)合,有的要用朋黨的方式來(lái)結(jié)合,有的要用財(cái)貨的方式來(lái)結(jié)合,有的要用藝術(shù)和娛樂(lè)的方式來(lái)結(jié)合。君王采納臣下意見(jiàn),那么想要進(jìn)來(lái)就進(jìn)來(lái),想要出去就出去,想要疏遠(yuǎn)就疏遠(yuǎn),想要投靠就投靠,想要離開(kāi)就離開(kāi),想要求取就求取,想要思念就思念。就像土蜘蛛撫養(yǎng)后代,出入沒(méi)有什么間隙,獨(dú)來(lái)獨(dú)往,沒(méi)有什么能阻止它。 【原文】 內(nèi)者進(jìn)說(shuō)辭,揵者揵所謀也①。故遠(yuǎn)而親者,有陰德也;近而疏者,志不合也;就而不用者,策不得也②;去而反求者,事中來(lái)也;日進(jìn)前而不御者,施不合也③;遙聞聲而相思者,合于謀待決事也。故曰:“不見(jiàn)其類(lèi)④而為之者見(jiàn)逆,不得其情⑤而說(shuō)之者見(jiàn)非。得其情,乃制其術(shù)⑥。此用可出可入,可揵可開(kāi)?!?/div> 【注釋】
①揵者揵所謀也:這里指鬼谷子內(nèi)揵術(shù)“揵”的方法之一。 ②策不得也:計(jì)謀得不到贊同。 ③施不合也:措施不合適。 ④類(lèi):類(lèi)似,共同點(diǎn)。 ⑤情:指對(duì)方情況。 ⑥得其情,乃制其術(shù):與對(duì)方情況相合,就掌握了內(nèi)揵之術(shù),運(yùn)用自如。 【譯文】
所謂“內(nèi)”就是進(jìn)獻(xiàn)游說(shuō)之辭,所謂“揵”就是固守謀略。所以距離遠(yuǎn)反而親近的人,是因?yàn)殡p方都有著相契合而未顯露出來(lái)的美德;距離很近反而疏遠(yuǎn)的人,是由于志向不相契合。雖然在職卻不被重用,是因?yàn)橛?jì)謀得不到贊同;在革職以后反而又起用,是因?yàn)橹\略后來(lái)得到印證;雖然每天都和君主相見(jiàn)卻不被使用,是由于其行為不得體;遠(yuǎn)遠(yuǎn)聽(tīng)到聲音就起相思之念的,是因?yàn)槠渲\略正與決策者互相符合,因而等待他決定事情。所以說(shuō):“還沒(méi)看見(jiàn)對(duì)方的情形,就采取行動(dòng)的人,會(huì)被認(rèn)為是背道而馳;還沒(méi)等掌握對(duì)方的情況,就進(jìn)行游說(shuō)的人,會(huì)被認(rèn)為是胡作非為。所以掌握實(shí)情,才是把握了內(nèi)揵之術(shù)。這樣才能運(yùn)用自如,既能進(jìn)獻(xiàn)說(shuō)辭,又可固守謀略。” 【原文】
故圣人立事,以此先知而揵萬(wàn)物①。由夫道德、仁義、禮樂(lè)②、忠信、計(jì)謀,先取《詩(shī)》、《書(shū)》,混說(shuō)損益,議去論就。欲合者,用內(nèi);欲去者,用外。外內(nèi)者必明道數(shù),揣策來(lái)事③,見(jiàn)疑決之。策無(wú)失計(jì),立功建德。治民入產(chǎn)業(yè),曰揵而內(nèi)合;上暗不治④不亂不寤,揵而反之。內(nèi)自得,而外不留說(shuō),而飛⑤之。若命自來(lái)己,迎而御之。若欲去之,因危與之。環(huán)轉(zhuǎn)因化,莫知所為,退為大儀⑥。 【注釋】
①以此先知而揵萬(wàn)物:此句意思為以得其情而預(yù)先認(rèn)識(shí)把握萬(wàn)事萬(wàn)物。 ②禮樂(lè):禮,指規(guī)定社會(huì)行為的法則、規(guī)范、儀式;樂(lè),指音樂(lè)。 ③揣策來(lái)事:推測(cè)判斷未來(lái)的事情。 ④上暗不治:是說(shuō)君主昏庸不能推行善政。 ⑤飛:飛揚(yáng),激昂之辭。 ⑥大儀:大法、大原則、秘訣。 【譯文】
圣人建立功業(yè),是以得到實(shí)際情況掌握內(nèi)揵之術(shù)的辦法預(yù)先把握萬(wàn)事萬(wàn)物。由道德、仁義、禮樂(lè)、忠信、計(jì)謀開(kāi)始,先依據(jù)引用《詩(shī)經(jīng)》《尚書(shū)》驗(yàn)證自己的學(xué)說(shuō),然后綜合研究有害還是有益,最后才能議論離去還是就任。想要一致的,用內(nèi)情相合的方法;想要分離的,用外情相離的方法。當(dāng)處理內(nèi)外大事時(shí)必須先辨別道理和法術(shù),而且又能揣摩策劃未來(lái)的事情、發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,在各種疑問(wèn)面前能定下決心,在運(yùn)用策略時(shí)不失算計(jì),建立功勛,累積德政。治理百姓安居樂(lè)業(yè),就是君臣上下之情相契合。君主昏暗不行善政,百姓離亂不辨事理,就是上下之情不相契合。對(duì)內(nèi)自鳴得意,對(duì)外不注意新思想,這樣就等于拒絕外來(lái)捭闔的進(jìn)入,自我頌揚(yáng)。如果接到命令讓自己前來(lái),就應(yīng)該迎上去接受使用。如果是情意不合而被命令離去,是因?yàn)檫^(guò)于直言。如圓環(huán)施轉(zhuǎn)反復(fù),以致使旁觀者不知是在干什么。以退求進(jìn)是最大的原則。 【評(píng)析】
內(nèi)揵,是指從內(nèi)心下工夫、從內(nèi)心謀劃以讓對(duì)方心服的謀略。因人的性情不一而論,所以游說(shuō)他人,必先了解其性情,共同處事,必先尋求見(jiàn)解一致。鬼谷子認(rèn)為:“遠(yuǎn)而親者,有陰德也;近而疏者,志不合也;就而不用者,策不得也;去而反求者,事中來(lái)也;日進(jìn)前而不御者,施不合也;遙聞聲而相思者,合于謀待決事也?!彼?,如果能采用對(duì)方的意見(jiàn),就可以獨(dú)往獨(dú)來(lái);如果能掌握對(duì)方的情況,就可以控制對(duì)方施展權(quán)術(shù),可以堅(jiān)持,也可以放開(kāi);如果想離去,就將危險(xiǎn)留給他人,就像圓環(huán)旋轉(zhuǎn)反復(fù),使人不知要干什么;這就是說(shuō)要根據(jù)他人的特點(diǎn)來(lái)對(duì)付他,采用合適的說(shuō)服策略,那么想進(jìn)就可以進(jìn),想退就可以退。當(dāng)然,即使有朝一日,你功成名就,高居要職,也不要忘了適時(shí)隱退是上策。 |
|
來(lái)自: 昵稱(chēng)10031002 > 《文化雜壇》