【原文】韓魏相與爭侵地,子華子見昭僖侯,昭僖侯有憂色。子華子曰:“今使天下書銘于君之前,書之言曰:‘左手攫之則右手廢,右手攫之則左手廢。然而攫之者必有天下?!芫鹬??” 昭僖侯曰:“寡人不攫也?!?SPAN lang=EN-US> 子華子曰:“甚善!自是觀之,兩臂重于天下也。身亦重于兩臂。韓之輕于天下亦遠矣!今之所爭者,其輕于韓又遠。君固愁身傷生以憂戚不得也?!?SPAN lang=EN-US> 僖侯曰:“善哉!教寡人者眾矣,未嘗得聞此言也?!弊尤A子可謂知輕重矣! 【譯文】韓國和魏國相互爭奪侵占土地。子華子見昭僖侯,昭僖侯面帶憂色。子華子說:“如今使天下人在你面前寫個誓約,誓約寫道:‘左手奪取它就砍掉右手,右手奪到它就砍掉左手,然而奪取它的就可以得到天下。’你愿意去奪取它嗎?” 昭僖侯說:“我不愿意奪取?!?SPAN lang=EN-US> 子華子說:“很好,這樣看來,兩臂比天下重要,身體又比兩臂重要。韓國遠比天下還輕,如今所爭奪的,又遠比韓國還輕。你何必愁苦身體來傷害生命而憂慮得不到土地呢?” 昭僖侯說:“好?。¢_導(dǎo)我的人很多,還沒有聽到過這樣的話?!弊尤A子可以稱得上認識輕重了。 【說明】本節(jié)借韓魏相與爭侵地的故事,又一次說明,身體比地位重要,傷害身體而得到地位,是誰都不愿意的。 |
|