岑參集 老公別太猛:霸上新妻 首頁.短篇小品.書架 下章|加書簽|回簡介 前言(本章免費(fèi)) 唐明皇開元(713—741)、天寶(742—756)時(shí)期,是我國古典詩歌的高潮時(shí)期,一時(shí)大家輩出,群星璀璨,涌現(xiàn)出像孟浩然、王維、李白、杜甫、高適、岑參、王昌齡、儲(chǔ)光羲、常建、王之渙、崔顥、李頎等一大批詩人,他們天資極高,秉天地之氣,得江山之助,或漫游天下,或從軍邊塞,或隱居山林,或求仙禮佛。他們立足現(xiàn)實(shí),追求理想,將感性的生命欲求與理性的宇宙人生之思結(jié)合起來,在繼承和發(fā)展魏晉以來崇尚超越、追求精神自由與個(gè)性解放的思潮的同時(shí),也避免了魏晉士人耽于玄虛之境而表現(xiàn)出的虛無主義色彩。正是這種豐富多彩的人生閱歷與思想追求,盛唐詩人們創(chuàng)造出了大量興象玲瓏、骨氣端翔、含蘊(yùn)無盡、無跡可求的詩篇,從而揭開了中國文學(xué)史上最為璀璨奪目的華章。如果尋求這個(gè)時(shí)期的詩歌主潮,我們不能不將其歸結(jié)為浪漫精神與理想主義。 不過,以往在描述盛唐詩歌的這種風(fēng)貌時(shí),我們往往比較多地橫向地從總體上作把握,忽略了盛唐詩四十馀年發(fā)展過程中的變化。美國漢學(xué)家史蒂芬·歐文(中文名字為宇文所安)在《盛唐詩》(生活·讀書·新知三聯(lián)書店2004年版)中將盛唐詩人分為三代。按照他的分法,孟浩然、王維、李白、高適、李頎、王昌齡、崔顥等屬第一代,岑參、杜甫、元結(jié)屬第二代,韋應(yīng)物及大歷十才子等則歸為第三代。這種將盛唐詩人按代細(xì)分的思路,將盛唐詩作為唐詩發(fā)展的一個(gè)獨(dú)立階段來看待,使我們對(duì)其發(fā)展過程及細(xì)節(jié)有了更具體、清晰的認(rèn)識(shí)。不過雖然如此,這種分法仍然有未臻完善之處,主要表現(xiàn)在兩方面。其一,按照這種分法,作為盛唐前期詩人的賀知章、包融、張若虛等被排除在了盛唐之外,而據(jù)《舊唐書·賀知章傳》,“神龍(705—706)中,知章與越州賀朝、萬齊融,揚(yáng)州張若虛、邢巨,湖州包融,俱以吳越之士,文詞俊秀,名揚(yáng)于上京”,在當(dāng)時(shí)已經(jīng)產(chǎn)生了很大影響,從生平看,他們創(chuàng)作的時(shí)期主要在開元年間,因此他們理應(yīng)被視為盛唐詩人。其二,像韋應(yīng)物及大歷十才子等為代表的第三代詩人,盡管主要出生于開、天時(shí)期,其創(chuàng)作則主要在大歷之后,嚴(yán)格說來,他們的詩已不屬于盛唐,而屬于“后盛唐”時(shí)代的范疇。因此,根據(jù)這種情況,我們認(rèn)為,盛唐詩人,以時(shí)代而論,應(yīng)作這樣的劃分:一是盛唐早期詩人,以孟浩然、賀知章、張若虛、包融、賀朝等為代表;二是盛唐中期詩人,以李白、王維、高適、王昌齡、儲(chǔ)光羲、李頎、常建、王之渙、崔顥等為代表;三是盛唐后期詩人,以杜甫、岑參、元結(jié)等為代表。 根據(jù)這種劃分,作為盛唐第三代詩人的岑參,實(shí)際上也是這個(gè)時(shí)代浪漫詩潮最后的代表詩人。雖然從天寶初開始,盛唐詩歌的浪漫精神便因?yàn)槌母瘮《呄蛳麥p,賀知章天寶二年(743)告老還鄉(xiāng)、李白天寶三年(744)被賜金放還,更具有這種消減的標(biāo)志性意義。不過,由于巨大的慣性力量的影響,以及詩人各自遭際與經(jīng)歷的不同,對(duì)于詩壇當(dāng)時(shí)的這種變化,這種消減,詩人并非同時(shí)感受到,或者感受的程度并不一致,有不少詩人仍然沉浸于以大唐帝國花團(tuán)錦簇的繁華外表為背景的浪漫氛圍中。如果說天寶三年以后,李白詩歌的浪漫精神逐漸淡化,還主要是受個(gè)人政治理想破滅因素影響的話,其他人則還大多未從這種沉湎中醒來,并仍然在慣性作用下,繼續(xù)著具有浪漫精神的創(chuàng)作。直到天寶十一載(752),這種情形才發(fā)生了變化。這年的秋天,高適、薛據(jù)、儲(chǔ)光羲、杜甫、岑參聚于長安,并一同登覽慈恩寺塔。五人中以高適與薛據(jù)為年長,二人先作《同諸公登慈恩寺塔》,其他三人相繼唱和。正是在這次詩會(huì)中,我們看到了詩壇創(chuàng)作風(fēng)氣轉(zhuǎn)變之機(jī)。這組詩除薛據(jù)之作失傳以外,其馀四詩均存于世。現(xiàn)存四首詩,杜甫、高適的詩均較為關(guān)注現(xiàn)實(shí)人生,尤其是杜甫的詩,作為詩人“登茲翻百憂”之心境下的創(chuàng)作,比之高適關(guān)注個(gè)人出路,更表現(xiàn)了對(duì)大唐帝國盛世不再及面臨的命運(yùn)危機(jī)的深刻憂患。莫礪鋒先生在《杜甫評(píng)傳》(南京大學(xué)出版社1993年版)中曾認(rèn)為此詩對(duì)于杜甫詩歌創(chuàng)作而言,具有轉(zhuǎn)折性意義,標(biāo)志著杜甫從“浪漫主義詩壇游離出來”,這種認(rèn)識(shí)是非常準(zhǔn)確和深刻的。由莫先生所論,我們可以得到一點(diǎn)啟示,即當(dāng)時(shí)詩壇創(chuàng)作風(fēng)氣,盡管因?yàn)槎鸥﹂_始醞釀著新的變化,但因?yàn)閼T性的力量,仍然沿著浪漫精神的軌道發(fā)展。我們需要注意的是,岑參參與此次詩人之會(huì)所作的《與高適薛據(jù)登慈恩寺浮圖》詩,又具有什么樣的特點(diǎn),給了我們什么樣的啟示呢?我們不妨先看他的這首詩: 塔勢(shì)如涌出,孤高聳天宮。 登臨出世界,磴道盤虛空。 突兀壓神州,崢嶸如鬼工。 四角礙白日,七層摩蒼穹。 下窺指高鳥,俯聽聞驚風(fēng)。 連山若波濤,奔湊似朝東。 青槐夾馳道,宮館何玲瓏。 秋色從西來,蒼然滿關(guān)中。 五陵北原上,萬古青。 凈理了可悟,勝因夙所宗。 誓將掛冠去,覺道資無窮。 從詩中可以看出,岑參表現(xiàn)慈恩寺塔的宏偉崇高之勢(shì),主要以夸張與想象性的筆觸加以描寫,尤其是詩的前半部分,意象飛動(dòng),神采斐然,體現(xiàn)了詩人天才般的想象力與充沛、活躍的詩才與情思。整首詩讀來氣勢(shì)宏放,洋溢著濃郁的浪漫色彩與精神。從中不難看出作為與會(huì)詩人中年紀(jì)最小的岑參(岑參當(dāng)時(shí)36歲,而薛據(jù)與高適均已50多歲,儲(chǔ)光羲46歲,杜甫41歲)逞才使氣,欲借與諸公“角力”、比試,以顯示自我存在的意思。正如史蒂芬·歐文在《盛唐詩》中所說:“正如高適需要解脫與岑參并稱而較缺乏才賦的名聲,岑參也需要彌補(bǔ)作為名副其實(shí)的邊塞詩大師的聲譽(yù)。”(第十章《岑參:追求奇異》)不過,我們注意的,主要還不在此,而是岑參當(dāng)時(shí)尚未注意到大唐帝國繁華表象背后的深刻危機(jī),以及受此影響而引發(fā)的詩壇創(chuàng)作風(fēng)會(huì)的轉(zhuǎn)變之機(jī)。事實(shí)上,岑參創(chuàng)作此詩時(shí),人生尚處于低谷,其創(chuàng)作的個(gè)人化風(fēng)格還未形成和確定。他作為盛唐年輩較晚的詩人,此前詩歌所積累的豐富詩學(xué)遺產(chǎn),成為他創(chuàng)作的巨大財(cái)富,因此早年岑參的詩風(fēng)主要在王維、孟浩然及李白的影響之下。雖然他早期的詩就精神實(shí)質(zhì)而言,也具有鮮明的浪漫精神情調(diào),但從根本上說,還有一定的模仿的因素,岑參個(gè)人化的風(fēng)格與表現(xiàn)方式尚未形成。與此相應(yīng),雖然早在天寶八載(749),岑參已入高仙芝幕府,在西域經(jīng)歷了兩年多的邊塞生涯,但他第一次出塞所創(chuàng)作的邊塞詩,并未展示出邊塞異域獨(dú)特的自然與人文風(fēng)情?;蛟S由于不得志的緣故,他首次出塞而作的邊塞詩,更重在表達(dá)眷戀故鄉(xiāng)的主題,詩歌成就總體而言并不大,并未將邊塞詩特有的氣勢(shì)與格調(diào)表現(xiàn)出來。 不過,或許是受天寶十一載(752)長安詩人之會(huì)、尤其是與作為邊塞前輩詩人的高適之會(huì)的影響,天寶十三載至十五載(754—756),岑參在第二次邊塞經(jīng)歷中所創(chuàng)作的邊塞詩,才真正開始了獨(dú)創(chuàng)階段,也將唐代邊塞詩的創(chuàng)作帶向了高潮,體現(xiàn)了盛唐詩歌浪漫精神的最后輝煌。這個(gè)時(shí)期,岑參因受封常清的賞識(shí),意氣風(fēng)發(fā),接連創(chuàng)作出《走馬川行奉送出師西征》、《白雪歌送武判官歸京》、《熱海行送崔侍御還京》、《火山云歌送別》、《天山雪歌送蕭治歸京》等一批堪稱唐代邊塞詩的經(jīng)典之作,這些詩以西北廣闊浩瀚的沙漠為背景,展示了邊塞奇異瑰麗的自然風(fēng)光與多姿多彩的異域風(fēng)情,歌頌了戍邊將士保家衛(wèi)國的愛國精神,皆洋溢著理想主義與樂觀主義的精神,體現(xiàn)了詩人豪邁壯大的情懷,具有崇高的審美特征。時(shí)至今日,我們讀到“北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。……瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝”、“四邊伐鼓雪海涌,三軍大呼陰山動(dòng)”、“君不見走馬川,雪海邊,平沙莽莽黃入天。輪臺(tái)九月風(fēng)夜吼,一川碎石大如斗”等等詩句,仍然為其強(qiáng)烈的氣勢(shì)而震撼。比之傳統(tǒng)的邊塞詩多以樂府舊題寫樂府,岑參這些詩在創(chuàng)作上多采取七言歌行的形式,克服了樂府舊題與所反映的實(shí)際生活內(nèi)容之間的錯(cuò)位,能更直接、更真實(shí)地反映邊塞生活。雖然以歌行寫邊塞詩非始于岑參,在李白的詩中已開其先河,但應(yīng)該說,作為以邊塞詩創(chuàng)作著稱的詩人,岑參的這種詩歌形式在邊塞詩的創(chuàng)作上運(yùn)用得最多,也最成熟。岑參將豪邁不羈的性情與歌行體的自由形式高度統(tǒng)一起來,對(duì)于表現(xiàn)慷慨淋漓、壯大豪邁的情懷來說,是最恰當(dāng)?shù)姆绞?。不過,我們這里需要強(qiáng)調(diào)的是,岑參這個(gè)時(shí)期的邊塞詩,從盛唐詩的發(fā)展背景來看,可以說是盛唐浪漫詩潮的絕響。誠如史蒂芬·歐文所言:“雖然岑參的邊塞詩無愧于其聲譽(yù),他事實(shí)上處于傳統(tǒng)的末尾,是最后一位廣泛描寫邊塞生活的盛唐重要詩人?!逼鋵?shí),岑參不僅是“最后一位廣泛描寫邊塞生活的盛唐重要詩人”,同時(shí)也是盛唐時(shí)期最后一位浪漫詩人。在他與西北邊塞還沉浸于浪漫的精神世界的時(shí)候,唐代帝國當(dāng)時(shí)不僅是“山雨欲來風(fēng)滿樓”,更是面臨著“黑云壓城城欲摧”的危機(jī)。這個(gè)時(shí)期的李白,日益為自己的生機(jī)所困,處于焦灼、壓抑的苦悶之中,并且隨著年歲的增加,其創(chuàng)作已無復(fù)先前的神采。而此時(shí)的杜甫,更是早已完成了由浪漫向?qū)憣?shí)的轉(zhuǎn)變,不僅創(chuàng)作了具有強(qiáng)烈諷諭精神的《麗人行》,更寫有《自京赴奉先縣詠懷五百字》這一具有詩史意義的宏偉長詩,全景式地再現(xiàn)了安史之亂爆發(fā)前夕唐帝國深刻的社會(huì)與政治危機(jī)。而同為盛唐后期詩人代表的元結(jié)也在進(jìn)行具有新樂府意義的寫實(shí)性作品的創(chuàng)作。只有岑參似乎還沉浸在大唐帝國的繁華之夢(mèng)中。因此,他在天寶末期的詩歌創(chuàng)作,真正具有了盛唐浪漫詩潮最后絕響的意味!不僅如此,將盛唐詩歌放在古代詩歌史的背景下看,甚至可以說岑參也是中國古典詩歌浪漫精神的最后的詩人。 “盛唐浪漫詩潮的最后一位詩人”,是我們對(duì)于岑參的認(rèn)識(shí),也是對(duì)其詩史地位的評(píng)價(jià)。這種評(píng)價(jià),我們認(rèn)為是符合盛唐詩發(fā)展的實(shí)際的。限于體例與篇幅,我們這里還不便于對(duì)此作更詳細(xì)與具體的闡述,但相信讀者自會(huì)有更高明的認(rèn)識(shí)。 本書所選岑參詩,以《四部叢刊》本《岑嘉州集》為底本,參考《全唐詩》本及今人陳鐵民、侯忠義所注《岑參集校注》。在評(píng)解與注釋中,也參考吸收了時(shí)賢的研究成果,在此謹(jǐn)致以誠摯的謝意。為方便讀者使用,末附“岑參年譜簡編”、“岑參著作主要版本”、“岑參研究主要著作”及“《岑參集》名言警句”(正文中用著重號(hào)標(biāo)注)。受編者學(xué)識(shí)及水平的局限,本書在篇目的選定及詩的注釋、評(píng)解方面一定還存在不少失當(dāng)甚至錯(cuò)誤之處,希望得到讀者朋友的批評(píng)與指正,既幫助我們提高水平,同時(shí)也便于以后有機(jī)會(huì)修訂時(shí)及時(shí)補(bǔ)正。 阮堂明 ?。玻埃埃改辏冈?/P>
岑參集 老公別太猛:霸上新妻 首頁.短篇小品.書架 下章|上章|加書簽|回簡介 論岑參的邊塞詩(代序)(本章免費(fèi)) 高文 王劉純 岑參(715?—770),南陽(今河南南陽)人。他的生平事跡大略可以分為三個(gè)時(shí)期。 第一個(gè)時(shí)期是他三十歲出塞之前。岑參出身于一個(gè)沒落的封建官僚家庭,他的曾祖父文本相太宗,伯祖父長倩相高宗,伯父羲坐太平公主謀逆遭誅,家道衰落。父親岑植曾兩任州刺史。參少年時(shí),父逝,從兄受學(xué),“能自砥礪,遍覽史籍”(杜確《岑嘉州集序》)。十五歲時(shí),到嵩山少室讀書,在早期詩作中,可以看出他耽情山水,恬然自適的思想情緒。但積極用世,是他思想的主要方面。二十歲,他“獻(xiàn)書闕下”,赴長安求仕,結(jié)果是“金盡裘弊,蹇而無成”(《感舊賦》),失意而歸。雖然如此,他繼續(xù)為求仕而奔波,曾多次往返于京洛之間,還到河朔、邯鄲、冀州、匡城等地漫游。他在《感舊賦》中寫道:“出入二郡,蹉跎十秋,多遭脫輻,累遷焚舟,雪凍穿履,塵淄弊裘。嗟世路之其阻,恐歲月之不留。倦城闕以懷歸,將欲返云林之舊游?!边@個(gè)時(shí)期,交游多為僧人、隱士,加之仕途失意,佛家的避世思想時(shí)而在他身上有所表現(xiàn)。 直到三十歲,岑參才應(yīng)舉及第。中第后只授右內(nèi)率府兵曹參軍的小官。他感嘆地說:“三十始一命,宦情都欲闌,自憐無舊業(yè),不敢恥微官?!保ā冻跏诠兕}高冠草堂》)此后到他三十五歲出塞前的四、五年間,一直身居微職,未得升遷。但詩人并不甘心久沉下僚,仍然尋求建功立業(yè)的機(jī)會(huì)。以后轉(zhuǎn)入第二個(gè)時(shí)期。這個(gè)時(shí)期從天寶八載(749)到至德二載(757),包括詩人的兩次出塞。這是岑參一生中的重要時(shí)期。 和唐代其他從軍邊塞的文人一樣,岑參也選擇了在戎馬生涯中開拓自己前程的道路,作以軍功致位的人物。天寶八載冬,岑參第一次出塞,赴安西(今新疆庫車)節(jié)度使高仙芝幕府任掌書記。初次出塞,詩人的意氣是昂揚(yáng)的,他在《初過隴山途中呈宇文判官》詩中滿懷信心地寫道:“萬里奉王事,一身無所求。也知塞垣苦,豈為妻子謀?”但在兩年多的軍幕生活中,詩人并沒有施展抱負(fù)的機(jī)會(huì)。天寶十載(751),他回到長安。次年秋,岑參和杜甫、高適、薛據(jù)、儲(chǔ)光羲相會(huì)于長安,同登慈恩寺塔,相互唱和,各自寫下了著名的詩作。他此時(shí)還避居終南山,寫了一些送別、贈(zèng)答的篇什。 天寶十三載(754),岑參被北庭節(jié)度使封常清辟為節(jié)度判官,第二次出塞。這次出塞由于受知于主帥,所以胸襟開朗,心情振奮,他寫道:“何幸一書生,忽蒙國士知。側(cè)身佐戎幕,斂衽事邊陲。自逐定遠(yuǎn)侯,亦著短后衣。近來能走馬,不弱并州兒。”(《北庭西郊候封大夫受降回軍獻(xiàn)上》)至德元載(756)又出任伊西、北庭支度副使。在北庭歷時(shí)約三年馀,足跡幾遍整個(gè)西北地區(qū),生活閱歷大大豐富,視野更加開闊,加之有第一次出塞的生活基礎(chǔ),因此,創(chuàng)作達(dá)到了全盛時(shí)期,寫下了許多氣勢(shì)磅礴、雄奇高亢、爛漫多彩的邊塞詩。這些詩歌的表現(xiàn)領(lǐng)域空前擴(kuò)大,題材多樣,洋溢著愛國熱情。他羨慕“功名只向馬上取,真是英雄一丈夫”的壯士,歌贊“四邊伐鼓雪海涌,三軍大呼陰山動(dòng)”的唐軍聲威,稱頌唐軍戰(zhàn)士“誓將報(bào)主凈邊塵”的報(bào)國精神。這些作品代表了詩人邊塞詩的最高成就。在這一時(shí)期的詩作中,有很多是作者自己親聞?dòng)H見的紀(jì)實(shí),其中還保存了許多有關(guān)西北邊疆古地理、交通、民俗、民族交往以及少數(shù)民族歌舞、音樂等史料,這在岑詩中是彌足珍貴的部分。 岑參生平的第三個(gè)時(shí)期,是從至德二載(757)直至去世。這一時(shí)期,岑參的仕履比較復(fù)雜。大約在至德二載的春夏之交,自邊地東歸,詣鳳翔肅宗行在所,經(jīng)杜甫等人的推薦,授右補(bǔ)闕。在諫官任上,他正直敢言,“頻上封章,指述權(quán)佞”(《岑嘉州集序》),故為權(quán)貴所嫉。三月,轉(zhuǎn)起居舍人,四月,出為虢州長史。他寫詩慨嘆仕途的再次失意:“世事何反覆,一身難可料。頭白翻折腰,歸家還自笑?!保ā堆每な剡€》)雖然如此,但他憂國憂民的心情并沒有減退。對(duì)安史之亂,詩人是痛恨的。在《行軍二首》(其一)詩中寫道:“胡兵奪長安,宮殿生野草,傷心五陵樹,不見二京道。”并對(duì)安史叛軍燒殺劫掠所造成的嚴(yán)重后果表示憤慨:“干戈礙鄉(xiāng)國,豺虎滿城堡,村落皆無人,蕭條空桑棗?!蓖瑫r(shí),詩人對(duì)“誤落胡塵里,能持漢節(jié)歸”(《送裴判官再歸河陽幕府》)的愛國將士給予熱情肯定,高度評(píng)價(jià)他們抗敵平叛的英勇行為,并對(duì)安史之亂的遲遲不能平定深表憂慮。 唐代宗寶應(yīng)元年(762)春,岑參被改授太子中允,兼殿中侍御史,充關(guān)西節(jié)度判官。十月,任雍王李適(即唐德宗)掌書記,進(jìn)討史朝義。又遷祠部、考功二員外郎,轉(zhuǎn)虞部郎中。永泰元年(765),出為嘉州刺史。因蜀亂,行至梁州而還。大歷元年(766),蜀中崔旰叛亂,劍南西川節(jié)度使杜鴻漸入蜀平亂,表岑參為職方郎中,兼侍御史,列于幕府。入蜀途中,詩人寫下了《早上五盤嶺》、《入劍門作寄杜楊二郎中》等詩作,反映了對(duì)消滅軍閥割據(jù)勢(shì)力的積極態(tài)度和渴望國家統(tǒng)一、百姓安寧的良好愿望。大歷二年四月,赴嘉州刺史任,次年七月,秩滿罷任。此時(shí),他仍以天下事為念:“四海猶未安,一身無所適。自從兵戈動(dòng),遂覺天地窄?!保ā段魇衤蒙岽簢@寄朝中故人呈狄評(píng)事》)對(duì)國家不寧、兵戈不息的局勢(shì)表示憂慮。八月,東歸鄉(xiāng)里,因亂改道北行,寓居成都。五年正月,客死旅舍,終年約五十六歲。 岑參的詩歌,沈德潛《唐詩別裁》評(píng)云:“能作奇語,尤長于邊塞。”邊塞詩是岑參創(chuàng)作的精華所在。由于他“往來鞍馬烽塵間十馀載”,“城障塞堡無不經(jīng)行”,對(duì)邊地生活有長時(shí)期的深刻體驗(yàn)和認(rèn)識(shí),所以邊塞詩的內(nèi)容極為豐富多彩。 岑參邊塞詩的主題是多方面的。首先,詩人熱情歌頌邊防將士豪邁的戰(zhàn)斗生活、唐軍的雄威和高漲的士氣。在他描寫戰(zhàn)爭的詩里,表現(xiàn)出充滿勝利信心的英雄樂觀主義精神,猶如一曲高亢激昂的戰(zhàn)歌,讀之使人鼓舞振奮。這可以用他第二次出塞時(shí),在封常清率軍抗擊犯邊之?dāng)城跋懴碌摹蹲唏R川行奉送封大夫出師西征》和《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》等著名的七言歌行作為代表。其次,詩人以輕快的詩筆,真實(shí)地記述了漢族和少數(shù)民族之間互相團(tuán)結(jié)、和睦相處的動(dòng)人情景。邊境戰(zhàn)亂平息之后,生活是和平安寧的,各族人民之間的關(guān)系是融洽的。詩人寫道:“西邊虜盡平,何處更專征。幕下人無事,軍中政已成。座參殊俗語,樂雜異方聲……”(《奉陪封大夫宴》)“琵琶長笛曲相合,羌兒胡雛齊唱歌。”(《酒泉太守席上醉后作》) 再次,是關(guān)于祖國西北邊地奇異景色的描繪。在這些詩中,詩人更多地是在寫景中傾注了自己熱愛祖國、熱愛邊疆的深厚感情。如《白雪歌送武判官歸京》:“北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開?!痹姀娜獗煅┑氐钠纣愶L(fēng)光著筆,出人意想地用千樹萬樹的梨花作譬喻,給人以無邊春意的感覺。又如《熱海行送崔侍御還京》:“側(cè)聞陰山胡兒語,西頭熱海水如煮。海上眾鳥不敢飛,中有鯉魚長且肥?!庇秩纭痘鹕皆聘杷蛣e》:“火云滿山凝未開,飛鳥千里不敢來。平明乍逐胡風(fēng)斷,薄暮渾隨塞雨回?!睂懗隽艘粋€(gè)不可思議的新奇世界??傊卺瘏⒐P下,飛雪、熱海、火山等西域景物,不僅為過去詩歌未曾描寫,也為“古今傳記所不載”(宋許《彥周詩話》)。 另外,岑參的邊塞詩中還有一些是描寫邊疆少數(shù)民族音樂、舞蹈的,如《田使君美人如蓮花舞北旋歌》等,描繪“北旋舞”的舞姿、服裝、配樂及“旋轉(zhuǎn)如風(fēng)”的特點(diǎn),對(duì)今天研究古代舞蹈有一定的參考價(jià)值;另有一些懷鄉(xiāng)思家之作,如《赴北庭度隴思家》、《逢入京使》等,也寫得感情真摯婉曲,十分動(dòng)人。 總之,岑參是一個(gè)刻苦自礪、仕途坎坷、有進(jìn)取報(bào)國之心的詩人。他的邊塞詩意氣昂揚(yáng),熱情奔放,色彩瑰麗,富有浪漫主義特色,不愧為盛唐邊塞詩派的一個(gè)杰出代表。 作為邊塞詩派的代表作家,高適、岑參二人有許多共同的地方,也有其各自的特點(diǎn)。 在生活閱歷、政治理想等方面,他們的相似之處主要有以下幾點(diǎn)。 其一,兩人就出身來說,雖家庭不同,但作為個(gè)人都是早歲孤貧。前期在求仕的道路上有著類似的坎坷遭遇,都曾于二十歲赴長安求仕,失意而歸。其后選擇從軍幕府的進(jìn)身途徑。雖屢遭挫折,卻不甘沉淪,奮發(fā)向上,積極用世的心情始終沒有消失。 其二,兩人都有立功邊塞、慷慨報(bào)國的雄心壯志和愛國主義精神,并都從軍邊塞,有豪壯、艱辛的軍旅生活和深刻的體驗(yàn)。 但也存在著一定的差別。就個(gè)人的生活基礎(chǔ)來說,高適長期困窘,曾躬耕隴畝,“求丐自給”,生活異常艱苦。因此,他對(duì)下層勞動(dòng)人民的生活有切身的體驗(yàn)并深寄同情,他曾于燕地從軍,往來于東北邊陲,繼又以縣尉身份送兵清夷,看到了士兵生活的痛苦。岑參雖早孤,但仍有讀書的機(jī)會(huì),還能隱居少室,過較安適的士子生活。這對(duì)兩人的思想感情是有影響的。就個(gè)人性格氣質(zhì)而論,兩人的差異也頗顯著?!拔迨疅o產(chǎn)業(yè),心輕百萬資,屠酤亦與群,不問君是誰”(李頎語)的高適,有落拓不拘、傲岸獨(dú)來,無所牽掛、慷慨豪邁的特點(diǎn)。岑參身為士大夫之族,相門之子,雖充滿愛國熱情,但仕途失意時(shí)有些消沉,用世和退隱始終是他思想上的矛盾,且多思家懷土之情,而這些是高適所沒有的。 在詩歌的思想內(nèi)容方面,兩人的詩作都洋溢著慷慨報(bào)國的愛國主義熱情,這也是邊塞詩的一個(gè)突出特點(diǎn)。熱愛祖國,維護(hù)唐帝國的統(tǒng)一,對(duì)于異族的侵犯,表示出極大的憤慨,是其創(chuàng)作的共同主題。所以他們?cè)谧髌分卸紝?duì)唐軍將士奮不顧身、英勇報(bào)國的愛國主義精神給以熱情的歌頌。如高適的《九曲詞》對(duì)唐軍收復(fù)失地感到興奮鼓舞;在《送渾將軍出塞》中塑造了一個(gè)忠勇為國、心情樂觀的愛國將領(lǐng)形象;《燕歌行》則歌頌了士兵捐軀殉國的愛國精神。岑參在詩中也突出表現(xiàn)唐軍將士“小來思報(bào)國,不是愛封侯”(《送人赴安西》)的愛國精神,著力稱頌唐軍猛悍精銳、勇敢無畏的英雄氣概(《輪臺(tái)歌》),在《走馬川行》中對(duì)唐軍將士不畏狂風(fēng)酷寒、連夜出兵抗敵、保衛(wèi)邊疆的壯舉極力頌贊。 在這個(gè)愛國主義的統(tǒng)一主題下,兩人的詩歌又各有不同的表現(xiàn)重點(diǎn)。高適的邊塞詩主要表現(xiàn)了對(duì)士卒艱苦生活的同情,對(duì)“戍卒糟糠,降胡飽衣食”(《薊門五首》)的不合理待遇表示憤慨;并揭露唐軍中“戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞”(《燕歌行》)苦樂懸殊的黑暗現(xiàn)實(shí),同情征人長期分離的痛苦等等。岑參的邊塞詩則多是激昂高亢、熱情洋溢的戰(zhàn)歌,讀之令人激奮。如《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》、《走馬川行奉送出師西征》等都是這樣。 在藝術(shù)方面,高、岑也多有異同。 其一,就其共同點(diǎn)來說,兩人的詩歌都具有豪邁悲壯的風(fēng)格。杜甫《寄彭州高三十五使君適岑二十七長史參三十韻》云:“高岑殊緩步,沈鮑得同行。意愜關(guān)飛動(dòng),篇終結(jié)混茫?!眹?yán)羽《滄浪詩話·詩評(píng)》云:“高岑之詩悲壯,讀之使人感慨。”胡應(yīng)麟《詩藪》內(nèi)編卷二云:“高岑以悲壯為宗。”即指二人的共同風(fēng)格而言。 其二,就二人詩歌的不同特點(diǎn)來說,主要有以下幾個(gè)方面。 首先,在創(chuàng)作風(fēng)格上,高適詩以現(xiàn)實(shí)主義為主,風(fēng)格雄厚渾樸,悲壯慷慨,骨氣瑯然。殷璠《河岳英靈集》說他的詩“多胸臆語,兼有氣骨,故朝野通賞其文”。劉熙載《藝概·詩概》說:“高適詩,兩《唐書》本傳并稱其以氣質(zhì)自高。今即以七古論之,體或近似唐初,而魄力雄毅,自不可及。”岑參的詩則以浪漫主義為特色,氣勢(shì)雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放。殷璠《河岳英靈集》謂其:“語奇體峻,意亦造奇?!彼脑娋哂衅媲楫惒剩稣Z造句亦奇峭絕人。劉熙載《藝概·詩概》說:“高常侍、岑嘉州兩家詩,皆可亞匹杜陵,至岑超高適,則趣尚各有近焉。”這個(gè)評(píng)議,正切合他們的詩風(fēng)。 其次,在創(chuàng)作手法上,高適詩直抒胸臆,筆勢(shì)豪健,《河岳英靈集》說他“多胸臆語”,即指其詩直接抒寫自己的感情,語從心出。如他不能忍受縣尉的羈束和屈辱的小吏生活而心情痛苦,說:“乍可狂歌草澤中,寧堪作吏風(fēng)塵下?……拜迎官長心欲碎,鞭撻黎庶令人悲?!保ā斗馇鹂h》)安慰朋友的貶謫,說:“丈夫窮達(dá)未可知,看君不合長數(shù)奇。”(《送田少府貶蒼梧》)寫自己懷才不遇的憤慨,說:“未知肝膽向誰是,令人卻憶平原君?!保ā逗惿倌晷小罚┎糁檐S然紙上,“莫愁前路無知己,天下誰人不識(shí)君”(《別董大》),直抒胸臆,聲情慷慨,高適為人尚節(jié)義,于此類詩可見。 岑參詩則擅長描寫,善于用夸張、比喻等手法描繪景物,并在寫景中寄寓感情,渲染氣氛,如寫狂風(fēng):“輪臺(tái)九月風(fēng)夜吼,一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿地石亂走?!保ā蹲唏R川行奉送出師西征》)寫炎熱:“火云滿山凝未開,飛鳥千里不敢來。”(《火山云歌送別》)寫大雪:“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開?!保ā栋籽└杷臀渑泄贇w京》)等等。在岑詩中,幾乎沒有不與景物描寫相聯(lián)系的,或以景抒情,或寓情于景。元人陳繹曾云:“岑詩尚巧主景。”(《詩譜》)誠然。 復(fù)次,就詩歌的形式來說,二人均以七言歌行見長。高適的五古直追漢魏,寫得渾成古質(zhì);岑詩形式豐富多樣,五律、絕句亦饒有佳作,其五古清新奇逸,善于吸取六朝民歌和新體詩的成就。所以胡應(yīng)麟《詩藪》內(nèi)編卷二云:“高黯淡之內(nèi),古意尤存;岑英發(fā)之中,唐體大著?!?BR> 總之,高、岑二人的創(chuàng)作雖各有其不同的特點(diǎn),但都取得了杰出的成就。王世貞《藝苑卮言》卷四云:“高岑一時(shí)不易上下,岑氣骨不如達(dá)夫遒上,而婉縟過之?!蓖跏康澮嘣疲骸案弑瘔讯?,岑奇逸而峭?!保ā稁熡言妭鲾洝罚┧麄兊脑姼璐砹诉吶姷母叻?,并各以自己的創(chuàng)作豐富了唐代詩壇。 高文(1908—1999),江蘇南京人?,F(xiàn)代著名學(xué)者、教育家。19歲入南京金陵大學(xué)中文系,曾師從國學(xué)大師黃侃、詞學(xué)大師吳梅。1934年入金陵大學(xué)研究班,師從著名中國文學(xué)史家、書法家胡小石,畢業(yè)后留校任教。后又曾于西北大學(xué)、國立邊疆大學(xué)任教。1951年,受河南大學(xué)中文系力邀而前往執(zhí)教,直至去世。著有《漢碑集釋》、《全唐詩簡編》、《全唐詩詩句索引》、《王安石詩選》,與他人合著有《高適岑參選集》、《柳宗元選集》等。 以上“代序”為高文與王劉純合著的《高適岑參選集》前言之節(jié)選,題目為編者所擬
岑參集 老公別太猛:霸上新妻 首頁.短篇小品.書架 下章|上章|加書簽|回簡介 第一部分(本章免費(fèi)) 東歸晚次潼關(guān)懷古 岑參在開元二十三年(735年)二十歲時(shí)曾獻(xiàn)書闕下,對(duì)策落第。此詩大概寫于此時(shí),作者失意東歸,晚宿潼關(guān),慨今懷古,睹景生情。潼關(guān):據(jù)《元和郡縣志》卷二:“潼關(guān),在(華陰)縣東北三十九里,古桃林塞也。關(guān)西一里有潼水,因以名關(guān)?!薄傲餮?,一作“流盡”。 暮春別鄉(xiāng)樹,晚景低津樓, 伯夷在首陽,欲往無輕舟。 遂登關(guān)城望,下見洪河流, 自從巨靈開,流血千萬秋。 行行潘生賦,赫赫曹公謀, 川上多往事,凄涼滿空洲。 暮春別鄉(xiāng)樹,晚景低津樓,伯夷在首陽,欲往無輕舟——?jiǎng)e鄉(xiāng)樹:指岑參在長安的居處。岑參在開元二十三年后“出入二郡,蹉跎十秋”(《感舊賦》)。為求仕奔波來往于長安、洛陽間。津樓:指風(fēng)陵津樓。風(fēng)陵津,《元和郡縣志》卷二解潼關(guān):“上躋高隅,俯視洪流,盤紆峻極,實(shí)謂天險(xiǎn),河之北岸則風(fēng)陵津?!辈模荷棠┦烤?。武王伐紂,天下宗周,與叔齊隱于首陽山,義不食周粟,采薇而死(見于《史記·伯夷列傳》)。首陽山:即雷首山,在今山西永濟(jì)縣南。首陽山與華山為黃河所隔,見“巨靈”注。此四句寫詩人于暮春離開長安,東歸途中的所見所感。西去的夕陽徘徊在津樓上久久不下,漫漫歸程縹緲在前方,使游子產(chǎn)生一種無所歸依感,商末“不食周粟,餓死首陽”的伯夷、叔齊二君子忽然浮現(xiàn)在眼前,多想一睹他們的高風(fēng)亮節(jié)、錚錚鐵骨,可在對(duì)岸的首陽山無輕舟可濟(jì),只能望洋興嘆,空發(fā)幽情。 遂登關(guān)城望,下見洪河流,自從巨靈開,流血千萬秋——關(guān)城:指潼關(guān)城墻。洪河:指黃河。巨靈:《述征記》:“華山對(duì)河?xùn)|首陽山,黃河流于二山之間,元本一山,巨靈所開?!保ā端囄念惥邸肪砥撸┚揿`,指河神,此處指黃河。流血:言自古以來此地征戰(zhàn)不休,鮮血染紅了黃河水。此四句寫關(guān)城落照中,詩人往登城樓,高處遠(yuǎn)望,但見奔流不息的黃河水卷夾著沉重的人類歷史傷痕,吞噬著無數(shù)英魂的悲咽和哀嘆,滔滔東流去。 行行潘生賦,赫赫曹公謀。川上多往事,凄涼滿空洲——潘生:指西晉文人潘岳,他曾西來長安,作《西征賦》。赫赫曹公謀:曹公,即三國曹操,曹操曾西征韓遂、馬超,過關(guān)斬將,立下赫赫戰(zhàn)功。《西征賦》稱其:“魏武赫以霆震,奉義辭以伐叛,彼雖眾其焉用,故制勝于廟算。”此四句寫詩人睹奔流不息的黃河水發(fā)思古之幽情,仰慕千古流傳的潘岳之賦,緬懷赫赫戰(zhàn)功的曹公。自古多為兵家征戰(zhàn)之地的潼關(guān),因?yàn)橛辛诉@份歷史的厚重,詩人落寞無聊賴的心緒也變得更加凄涼悵惘。 此詩為岑參早期作品。詩人獻(xiàn)書闕下,對(duì)策落第,心緒不佳。東歸途中,登高遠(yuǎn)望,睹奔流萬年的黃河水,思古人征戰(zhàn)殺伐的累累戰(zhàn)績,嘆自己茫然無著的仕途。語言平易淺近,脫口而出,有自然天成的渾圓美,亦可見出岑參早年藝術(shù)功底尚不深湛,有偏于淺近平淡之感。詩寫一種愁緒,而寄懷于思古之幽情,篇終“川上多往事,凄涼滿空洲”,從懷古轉(zhuǎn)到詩人,含蓄渾涵,耐人尋味,直有阮籍《詠懷詩》之深婉不迫、蘊(yùn)藉思深的風(fēng)格。 送王大昌齡赴江寧 王昌齡,盛唐著名詩人。史載,開元二十八年(740年),王昌齡因“不護(hù)細(xì)行”被貶謫江寧,岑參為之餞行,并作此詩以寄感慨。全詩對(duì)王昌齡懷才不遇、仕途多舛給予同情,并勉勵(lì)友人再展鴻圖,青云直上。王昌齡有《留別岑參兄弟》詩,可參看?!氨途币蛔鳌俺钏途?;“攻文”一作“工文”;“頻望”一作“頻夢(mèng)”。 對(duì)酒寂不語,悵然悲送君, 明時(shí)未得用,白首徒攻文。 澤國從一官,滄波幾千里, 群公滿天闕,獨(dú)去過淮水。 舊家富春渚,嘗憶臥江樓, 自聞君欲行,頻望南徐州。 窮巷獨(dú)閉門,寒燈靜深屋, 北風(fēng)吹微雪,抱被肯同宿。 君行到京口,正是桃花時(shí), 舟中饒孤興,湖上多新詩。 潛虬且深蟠,黃鵠舉未晚, 惜君青云器,努力加餐飯。 對(duì)酒寂不語,悵然悲送君,明時(shí)未得用,白首徒攻文——明時(shí):指政治清明,國泰民安的盛世。此四句寫為將赴貶所的王昌齡餞行,而悲涼憂郁的氣氛籠罩著大家,使他們把盞對(duì)斟,欲說還休。君子臨治世,當(dāng)有為于天下,而王昌齡卻難君臣遇合,被貶外官。詩人嘆息王昌齡徒有生花之詩筆和可干青云的文章,卻得不到朝廷重用,以展自己的經(jīng)世才華。 澤國從一官,滄波幾千里,群公滿天闕,獨(dú)去過淮水——澤國:水鄉(xiāng),江南水量豐富,故云,此處指江寧。從:任職。天闕:皇宮前的望樓,此處指朝廷?;此杭椿春?,赴江寧須經(jīng)此河。此四句寫王昌齡赴江寧任一微官,而路途遙遙,跋山涉水,又轉(zhuǎn)而嘆惋朝廷官員濟(jì)濟(jì),獨(dú)君被“明主棄”,流落異地,寂寞孤獨(dú)。 舊家富春渚,嘗憶臥江樓,自聞君欲行,頻望南徐州——富春渚:富春江,為錢塘江上游,在今浙江富陽縣南。渚:水中小洲。岑參父植曾任衢州司倉參軍,衢州在富春江上游衢江,參隨父曾居此。臥江樓:無考。當(dāng)指富春江畔一小樓,岑參曾居于此。南徐州:東晉南遷,僑置徐州于京口(今江蘇鎮(zhèn)江),故云。參父植曾任江南東道潤州句容縣令,治所屬南徐州轄地。此四句寫由王昌齡將赴的江寧貶所,引起作者對(duì)往日居住地的追念,詩人對(duì)好友的殷切關(guān)懷與牽掛,也隨好友征帆一路追隨到江南水鄉(xiāng)那個(gè)有過少年時(shí)的歡樂與眼淚的地方。 窮巷獨(dú)閉門,寒燈靜深屋,北風(fēng)吹微雪,抱被肯同宿——此四句寫窮巷獨(dú)居的詩人,熒熒一盞孤燈相伴,北風(fēng)卷著雪花在屋外肆意飛舞,如此寒涼之景,作者想起將遠(yuǎn)行的好友王昌齡,漫漫征程孑然獨(dú)往,好友的凄涼光景當(dāng)比自己尤甚。情動(dòng)之下,臨別之余,詩人邀好友再抱被同宿,一敘寒暖。 君行到京口,正是桃花時(shí),舟中饒孤興,湖上多新詩——京口:今江蘇鎮(zhèn)江。桃花時(shí):桃花開在陰歷二月,送別時(shí)是冬天,等王昌齡走到京口時(shí),已在二月桃花盛開的季節(jié)了。饒:多。孤興:陸機(jī)《文賦》:“對(duì)窮跡而孤興。”指感時(shí)觸景,而獨(dú)自幽賞。此四句為詩人想象王昌齡南行至京口時(shí),當(dāng)是桃花爛漫的季節(jié)。雖然孤舟孑行,無人做伴,見此桃花紛紜、春意盎然之景也必當(dāng)詩興大發(fā),佳篇連成,精神煥發(fā)起來。 潛虬且深蟠,黃鵠舉未晚,惜君青云器,努力加餐飯——虬:傳說中有角的龍。《周易·乾卦》:“潛龍勿用?!敝x靈運(yùn)《登池上樓》“潛虬媚幽姿”李善注:“虬以深潛而保真?!斌矗荷钋4颂幰詽擈氨葦M王昌齡才華橫溢而不得重用。黃鵠:天鵝?!稘h書·昭帝紀(jì)》:“黃鵠下建章宮太液池中?!鳖亷煿抛ⅲ骸包S鵠,大鳥也,一舉千里者。”舉:高飛。黃鵠非燕雀,雖暫且屈伏,終有一日必高舉之上。此處也以黃鵠擬王昌齡。青云器:《史記·范雎傳》:“賈不意君能自致于青云之上。”器:才具。青云器,指廊廟才。努力加餐飯:借用《古詩十九首·行行重行行》句,此處告慰好友遠(yuǎn)行多自珍重。此四句寫詩人贊賞王昌齡的高才大器,雖不得明君賞識(shí),一時(shí)重用,亦當(dāng)如葆真之潛龍,待舉之黃鵠,終有一日青云直上,鴻圖再展。 此詩為送別類五言古詩。詩人感嘆好友遠(yuǎn)謫他鄉(xiāng),孑然獨(dú)往,同情好友抱名器而蹀躞一時(shí),不得重用,勸慰好友不必計(jì)較一時(shí)得失,當(dāng)珍重自我,葆光守真,以待人生之轉(zhuǎn)機(jī)。全篇彌漫著詩人對(duì)好友的真切掛念和殷殷祝福。舊居的追憶、陋屋的同宿、遠(yuǎn)途的想象、春光中的詩興,詩人設(shè)身處地地與好友同悲歡,真摯的友誼不言而喻。語言樸素自然卻感情豐沛,思緒萬千。中間兩段對(duì)故居的追懷、窮巷寒屋的描寫有意在言外、新巧寓于平淡之效。 送崔全被放歸都覲省 此詩為岑參早期作品,作于開元末年詩人在長安時(shí)。崔全:其人無考。歸都:為回歸東都洛陽。覲?。菏∮H。詩人對(duì)崔全潔身自好、不求聞達(dá)的品格給予贊賞,對(duì)其懷才不遇,被放還鄉(xiāng)給予同情和嘆息?!捌瘛币蛔鳌八斡瘛?。 夫子不自蚫,世人知者稀, 來傾阮氏酒,去著老萊衣。 渭北草新出,關(guān)東花欲飛, 楚王猶自惑,片玉且將歸。 夫子不自衒,世人知者稀,來傾阮氏酒,去著老萊衣——夫子:指崔全。自衒:自我夸耀以求仕進(jìn)。阮氏酒:西晉阮籍避禍全身,遠(yuǎn)離司馬氏政權(quán),以嗜酒為由,求為步兵校尉,終日酩酊,遺落世情。此處指崔全不以干君、諂媚官宦為務(wù),故而被放。老萊衣:指春秋時(shí)的隱者老萊子。老萊子行年五十,父母猶存,著五彩斑斕衣以娛雙親。后常以“老萊衣”表示孝養(yǎng)父母至老不衰,見《初學(xué)記》卷十七《孝悌篇》。此處暗合詩題“覲省”意。此四句寫崔全因其潔身自好,不務(wù)諂媚,不矜夸以干人君,故而知音者少,名聲不外達(dá)。雖微官暫寄,然遺落世情,終被再放歸省。詩人表達(dá)對(duì)崔全人格的贊賞,也對(duì)其不被重用表示同情和惋惜。 渭北草新出,關(guān)東花欲飛,楚王猶自惑,片玉且將歸——渭北:指渭水流域,在陜西一帶,渭水流經(jīng)長安。關(guān)東:函谷關(guān)以東地區(qū)。此處指崔全回歸的洛陽。楚王句:用《韓非子》卷四《和氏》典。將:持。此處用楚王自惑喻崔全不得君臣遇合。片玉將歸:喻崔全為懷瑾握瑜之才而不得重用,被放回鄉(xiāng)。此四句寫長安春草新發(fā)季,東都洛陽也值繁花爛漫時(shí)。詩人想象崔全將去的洛陽,以春之盎然生意撫慰友人遠(yuǎn)行被放的孤寂苦悶。結(jié)句用典故暗喻友人的磊落胸襟、良玉之器不得重用,如璞玉之真價(jià)難以被人賞識(shí)。 首二句作者以慧眼獨(dú)識(shí)英才為好友嘆息。出筆即開門見山,詩人義憤填膺、仗義伸屈之情溢于言表。五、六句以寫景點(diǎn)示季節(jié),用語平淡中有新奇,自然中有新巧,已現(xiàn)岑參后期追求“語奇體峻,意亦造奇”(殷璠《河岳英靈集》)的詩歌藝術(shù)風(fēng)格之端倪。詩中典故的運(yùn)用顯得深沉含蓄,耐人咀嚼。 登古鄴城 此詩為岑參開元二十七年(739)春天自長安往游河朔途徑鄴城時(shí)所作。鄴城:春秋齊邑,戰(zhàn)國魏都,三國時(shí)魏置鄴都,與長安、洛陽等合稱五都,北周大象二年(580)遭戰(zhàn)火焚毀,民眾南徙,隋開皇十年(590)復(fù)為鄴縣。故址在今河北省臨漳縣。詩題一作“登鄴城壞古”。此詩為詠古詩,詩人登臨鄴城,唯見荒草野火,昔日英雄已淹沒于歷史的滾滾塵埃中。詩人吊古興懷,情之所至,感而成詠。 下馬登鄴城,城空復(fù)何見, 東風(fēng)吹野火,暮入飛云殿。 城隅南對(duì)望陵臺(tái),漳水東流不復(fù)回, 武帝宮中人去盡,年年春色為誰來? 下馬登鄴城,城空復(fù)何見,東風(fēng)吹野火,暮入飛云殿——野火:磷火,也稱鬼火。飛云殿:無考,當(dāng)為鄴城宮殿一陳跡。此四句寫詩人登上鄴城,但見頹垣殘壁,物廢人去,野草叢生,鬼火幽幽,一片凄涼荒落的景象。 城隅南對(duì)望陵臺(tái),漳水東流不復(fù)回,武帝宮中人去盡,年年春色為誰來——望陵臺(tái):即銅雀臺(tái),曹操筑?!多挸枪适隆罚骸拔何涞圻z命諸子曰:‘吾死后葬于鄴之西崗上,與西門豹祠相近。吾妾與使人皆著銅雀臺(tái)……汝等時(shí)登臺(tái),望吾西陵墓田?!闭乃杭凑暮?,流經(jīng)鄴城。山西省東部有清漳、濁漳二河,東南流至河北、河南兩省邊境,合為漳河,今皆湮沒。武帝:曹操死后被追尊為魏武帝。此四句寫詩人登高遠(yuǎn)望舊時(shí)魏都所遺銅雀臺(tái),此臺(tái)尚存,古人長逝,如這奔流向東一去不返的漳水。而這年年歲歲不變的春色若無情似有情也來懷古悼今,爬滿了斷壁殘?jiān)⒒囊案吲_(tái)。 前四句荒城之破敗蕭森,渲染了一種凄涼慘淡的氣氛,后四句觸景生情,由東流奔逝的漳河、年年不變的春色而生發(fā)山河依舊、古人長已矣的悲慨。全詩語言素淡自然,樸茂渾涵,頗有漢魏古詩的悲涼慷慨的風(fēng)格。詩句五、七言并用,不拘一格,依物事的描寫、感情的起伏而選擇變化,使詩歌既有瀟灑明快的格調(diào),并具飽滿深厚的力度,為岑參早期詩歌代表作之一。胡應(yīng)麟《詩藪》內(nèi)編卷三有評(píng):“李、杜外,短歌可法者,岑參《蜀葵花》、《登鄴城》?!?BR> 邯鄲客舍歌 此詩是開元末岑參往游河朔時(shí)期所作。詩人途徑邯鄲,路宿客舍,觸景感懷,醉酒狂歌。邯鄲,古郡縣名,即今河北省邯鄲市。 客從長安來,驅(qū)馬邯鄲道, 傷心叢臺(tái)下,一旦生蔓草。 客舍門臨漳水邊,垂楊下系釣魚船, 邯鄲女兒夜沽酒,對(duì)客挑燈夸數(shù)錢, 酩酊醉時(shí)日正午,一曲狂歌壚上眠。 客從長安來,驅(qū)馬邯鄲道,傷心叢臺(tái)下,一旦生蔓草——客:指岑參。叢臺(tái):《水經(jīng)注》卷十:“其水(漳水)又東經(jīng)叢臺(tái)南,六國時(shí)趙王之臺(tái)也?!犊尽吩唬汉愑袇才_(tái)。”《漢書·高后紀(jì)》顏師古注:“連聚非一,故名叢臺(tái)?!币坏阂蝗?。蔓草:蔓生的雜草?!对娊?jīng)·鄭風(fēng)·野有蔓草》:“野有蔓草,零露亂(tuán)兮。”此四句寫詩人從長安一路東來,驅(qū)馬于邯鄲道,但見戰(zhàn)國時(shí)趙王遺跡古叢臺(tái)被蒼苔蔓草叢叢包裹,詩人不禁憂從中來,而生發(fā)物在人非、世事變幻無常的感嘆。 客舍門臨漳水邊,垂楊下系釣魚船,邯鄲女兒夜沽酒,對(duì)客挑燈夸數(shù)錢,酩酊醉時(shí)日正午,一曲狂歌壚上眠——漳水:見《登古鄴城》注,漳水亦流經(jīng)邯鄲。沽酒:賣酒。垂楊:楊柳枝葉下垂,故稱垂柳,亦稱垂楊。謝脁《鼓吹曲》:“飛甍夾馳道,垂楊蔭御溝。”夸數(shù)錢:《后漢書·五行志》:“河間(河北)姹女工數(shù)錢?!贝擞闷湟?。酩酊:大醉貌?!端?jīng)注》第二十八卷“沔水”:“山季倫(西晉名士山簡,山濤之子)之鎮(zhèn)襄陽,每臨此池,未嘗不大醉而還……故時(shí)人為之歌曰:‘山公出何去,往至高陽池。日暮倒載歸,酩酊無所知?!币蛔鳌败J”。壚上眠:壚上,《漢書·司馬相如傳》顏師古注:“賣酒之處,累土為盧,以居酒甕,四邊隆起,其一面高,形如鍛盧,故名盧耳?!北R,通“壚”?!稌x書·阮籍傳》:“鄰家少婦有美色,當(dāng)壚沽酒,籍便臥其側(cè),籍既不自嫌,其夫察之亦不疑也?!贝肆鋵戓瘏⒆∷蘅蜕崤R漳河而建,河岸垂柳依依,釣魚船靠岸停泊,客舍內(nèi)邯鄲少女風(fēng)情婉轉(zhuǎn),當(dāng)壚沽酒,對(duì)客數(shù)錢,詩人把盞豪飲,對(duì)酒當(dāng)歌,即興揮筆,醉臥壚側(cè),不知今夕何年。 詩寫一種浪漫豪情。有浪漫溫柔的細(xì)筆,如邯鄲少女當(dāng)壚沽酒,挑燈夸錢一節(jié),詩人將此置于一種脫離世態(tài)風(fēng)塵、清新明凈的小河邊,有婉媚依依的垂柳,悠悠閑蕩、漫無用心的漁船,詩人天真爛漫、率性豪放的情懷亦展露無遺,醉臥美女側(cè)而無私心,狂歌一曲,酩酊大睡,此又為粗筆閑帶。典故的使用與詩意相融無間,言簡意長。前四句的思古幽情的感發(fā),也為后面的縱情狂飲、詩興揮發(fā)埋下伏筆。詩句平易淺近,脫口而出,與詩人豪邁不羈的詩情相映,有一氣呵成的效果。 宿華陰東郭客舍憶閻防 華陰:縣名,唐代歸屬華州,因在太華山之北故名,舊址在今陜西華陰縣東南。郭:外城,此處指華陰東部。閻防:盛唐著名詩人。此詩寫詩人傍晚?xiàng)⑷A陰客舍觸景傷情,緬懷好友。 次舍山郭近,解鞍鳴鐘時(shí), 主人炊新粒,行子充夜饑。 關(guān)月生首陽,照見華陰祠, 蒼茫秋山晦,蕭瑟寒松悲。 久從園廬別,遂與朋知辭, 舊壑蘭杜晚,歸軒今已遲。 次舍山郭近,解鞍鳴鐘時(shí),主人炊新粒,行子充夜饑——次:住宿。舍:客舍。山郭:山城,指華陰縣。行子:游子,行人,此為詩人自指。此四句寫詩人于黃昏寺廟晚禱的鐘聲響起時(shí)趕至華陰客舍,客舍主人殷勤好客,準(zhǔn)備豐盛的晚餐為詩人炊煮充饑。 關(guān)月生首陽,照見華陰祠,蒼茫秋山晦,蕭瑟寒松悲——關(guān)月:指潼關(guān)的月亮。首陽:即首陽山,見《東歸晚次潼關(guān)懷古》注。華陰祠:按《新唐書·地理志》:“華州華陰縣有岳祠。”蓋指此。此四句寫秋月皎潔凝重昂立在首陽山頭,華陰祠在月光映襯中凸現(xiàn)著玲瓏的造型,遠(yuǎn)處蜿蜒起伏的華山蒼茫迷蒙,神秘幽晦。蕭瑟的寒風(fēng)吹著秋山,松濤陣陣,悲咽有聲。 久從園廬別,遂與朋知辭,舊壑蘭杜晚,歸軒今已遲——園廬:田園廬舍。朋知:指交情深厚的朋友。壑:山谷。蘭杜:指蘭草、杜若,皆為香草。歸軒:歸車。此四句寫詩人住宿客棧,于此淡月秋風(fēng)、山?jīng)鏊裳实那镆共唤鹨还蓾鉂忄l(xiāng)愁。詩人與故鄉(xiāng)親人、好友知己相別已久,思念彌長。家鄉(xiāng)山谷中蘭草、杜若也定已開出素潔凈美的花朵,淡淡地發(fā)著幽香了,可他這遲到的游子還羈留異地,不能與志趣相投的君子作一及時(shí)的步月幽賞。 詩人住次山舍,感明月清景,悲秋風(fēng)蕭瑟,深沉的孤寂感油然而生,思鄉(xiāng)之念、懷友之情不可遏止,而寫下這首深情款款、情文并茂的佳作。首四句敘事,中四句寫景,后四句觸景生情。結(jié)構(gòu)亭勻,行文自然,景物描寫不計(jì)細(xì)處,而注重表現(xiàn)詩人的感受,寓情于景,情景交融,如秋山之“晦”、寒松之“悲”,即很好地表達(dá)了游子異鄉(xiāng)客居孤獨(dú)寂寞、惆悵難遣的心境。語言不尚雕飾,自然淡樸,渾樸中可見一縷細(xì)膩溫情,韻味悠長。 宿關(guān)西客舍寄東山嚴(yán)許二山人 時(shí)天寶初七月三日在內(nèi)學(xué)見有高道舉徵 關(guān)西:潼關(guān)之西。東山:東晉謝安曾隱居于會(huì)稽東山。此處借指為隱居地。山人:隱士的通稱。內(nèi)學(xué):此處指道教學(xué)說?!稌x書·葛洪傳》:“尤好神仙導(dǎo)養(yǎng)之法,從祖玄……以其煉丹秘術(shù)授弟子鄭隱,洪就隱學(xué),悉得其法焉。后師事南海太守上黨鮑玄,玄亦內(nèi)學(xué),逆占將來?!碧菩诔绶畹澜?,于開元二十九年(741)拜老子為玄元皇帝,并立廟崇玄學(xué),“各置博士、助教一員,學(xué)生一百人”(見《唐會(huì)要》卷五十)。“令學(xué)生習(xí)《道德經(jīng)》、《莊子》、《文子》、《列子》,待習(xí)業(yè)成后,每年隨貢舉人例送至省,準(zhǔn)明經(jīng)例考試”,稱為道舉(見《唐會(huì)要》卷六十四)。詩題宋刻本、明抄本均作《七月三日在內(nèi)學(xué)見有高近道舉徵宿關(guān)西客舍寄東山嚴(yán)許二山人》,此從《全唐詩》。《文苑英華》無“內(nèi)”字。此詩寫作于天寶元年(742)秋。詩人寓于關(guān)西客舍,寒窗孤燈,秋雨悲風(fēng),惹起詩人濃濃的憶友思鄉(xiāng)之情,詩就抒發(fā)了這種愁緒。 云送關(guān)西雨,風(fēng)傳渭北秋, 孤燈然客夢(mèng),寒杵搗鄉(xiāng)愁。 灘上思嚴(yán)子,山中憶許由。 蒼生今有望,飛詔下林丘。 云送關(guān)西雨,風(fēng)傳渭北秋,孤燈然客夢(mèng),寒杵搗鄉(xiāng)愁——渭北:見《送崔全被放歸都覲省》注。然:同“燃”。杵:搗衣用的棒槌??停褐冈娙俗约骸4怂木鋵懺娙嗽⒕涌蜕?,忽然云行風(fēng)送飄來關(guān)西的淋淋秋雨,勁厲的北風(fēng)傳來渭北秋之信息。凄風(fēng)苦雨中,詩人獨(dú)臥冷榻,孤燈愁對(duì),這一點(diǎn)熒熒燭光似彌漫在詩人全部視線中,幻化出親友熟悉的面孔,溫暖舔撫著詩人內(nèi)心。遠(yuǎn)處河邊勤勞的農(nóng)家女不知疲倦地洗衣?lián)v杵,“砰砰”的杵聲在靜夜里顯得那么溫馨寧謐,攪起詩人的思鄉(xiāng)愁。 灘上思嚴(yán)子,山中憶許由,蒼生今有望,飛詔下林丘——嚴(yán)子:指東漢初嚴(yán)光,字子陵。少曾與漢光武帝劉秀同游學(xué),有高名。后秀稱帝,嚴(yán)光隱遁,帝派人尋得,授諫議大夫,不受,退隱于浙江富春山。后人稱其隱居漁釣之地為嚴(yán)陵灘,事見《漢書·嚴(yán)光傳》。許由:相傳堯讓以天下,許由不受,遁逃于箕山之下。堯請(qǐng)他做九州牧,他以此語為玷污,洗耳于潁水,事見《史記·伯夷列傳》。飛詔:急迫的征詔令。林丘:指隱士居處。此四句詩人以歷史上志行高潔、抱道守真的著名隱士嚴(yán)光、許由喻比嚴(yán)、許二山人,朝廷急詔二隱士應(yīng)試出山,詩人亦希望他們能有為天下,經(jīng)世治國。 前四句以景傳情,涼雨寒秋,孤燈冷壁,寒杵聲聲,即渲染出一派凄涼冷清的環(huán)境氣氛,也與詩人客寓他鄉(xiāng)、孤寂冷落的思鄉(xiāng)之惆悵相融互會(huì)?!叭弧弊?、“搗”字用得巧妙新奇,言簡意遠(yuǎn),味淡思長,有“詩眼”之效,見出岑參煉字煉意的藝術(shù)風(fēng)尚的自覺追求。后四句借用著名隱士嚴(yán)光、許由喻比友人嚴(yán)、許,被紀(jì)昀評(píng)作“開后來切姓關(guān)合之派”(《瀛奎律髓》卷二十九批語),亦構(gòu)思巧妙,含意深厚。 初授官題高冠草堂 初授官:杜確《岑嘉州詩集序》:“天寶三載(744)進(jìn)士高第,解褐右內(nèi)率府兵曹參軍?!苯夂郑杭磸牟家氯胧耸诠伲跏诠佼?dāng)指此時(shí)。高冠草堂:岑參在終南山的隱居處。終南山在今西安市南。高冠,即高冠谷?!堕L安縣志》卷十三:“終南山自鄠縣東南圭峰入(長安)縣西南界,東為高冠谷,高冠谷水出焉。谷口有鐵鎖橋,為長安、鄠縣分界。”岑參自天寶元年至長安,曾隱居于高冠谷。天寶三載初授官后曾還居此地。草堂:舊時(shí)文人避世隱居,多名其居所為草堂,常建于山野幽靜處。此詩寫于天寶三載詩人登進(jìn)士第解褐授官時(shí)。時(shí)詩人已三十歲。全詩沒有三十登第、解褐入仕的春風(fēng)得意,詩人卻留戀漁釣自樂、醉眠山間的隱逸生活,詩即寫這種矛盾。 三十始一命,宦情都欲闌, 自憐無舊業(yè),不敢恥微官。 澗水吞樵路,山花醉藥欄, 蚭緣五斗米,辜負(fù)一漁竿。 三十始一命,宦情都欲闌,自憐無舊業(yè),不敢恥微官——一命:命,授官。一命,指官階卑微?!吨芏Y·春官·典命》:“小國之君,其卿三命,其大夫再命,其士壹命?!薄兜毓佟h正》:“一命齒于鄉(xiāng)里。”闌:殘盡,此處指做官念頭淡薄。舊業(yè):指家產(chǎn)。此四句寫詩人年已三十方得授一微官,宦情都已淡薄。然因家無遺產(chǎn),生計(jì)無求,即使這一微官也不敢推辭不仕。 澗水吞樵路,山花醉藥欄,緣五斗米,辜負(fù)一漁竿——澗水:山澗流水,此處指高冠谷水?!堕L安志》卷十五:“高觀(冠)谷水在(鄠)縣東南三十里,闊三步,深一尺,其底并碎砂石?!遍月罚褐干街行÷罚苑虼虿袼?jīng)之路。藥欄:欄桿?!八帯蓖巴d”,《資暇錄》:“園亭藥欄,欄即藥,藥即欄,猶言圍援也。”:只。緣:因?yàn)?。五斗米:指俸祿微薄。東晉陶淵明為彭澤令,不愿束帶卑身見督郵,曰:“我豈能為五斗米折腰向鄉(xiāng)里小兒!”即日解綬去職。見《宋書·陶潛傳》。漁竿:隱者常漁釣自樂,此指隱居生活。此四句描寫了高冠谷秀麗清幽的自然環(huán)境,滿漲的高冠谷水淹沒了山里那條蜿蜒曲折、時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的小路,野花旁若無人地怒放在山澗,點(diǎn)綴得草堂欄桿一片花團(tuán)錦簇。但家無儲(chǔ)資,衣食難繼,詩人不得不割舍閑適自得的隱逸生活,接受微官薄俸。 此詩如夫子自道,娓娓訴來,平易淺近,意味悠長。詩人對(duì)自己心儀山林,又窘于生計(jì)的出處矛盾不予掩飾。明代譚元春評(píng)道:“此是家常實(shí)話。”(《唐詩歸》卷十三)俞陛云云:“沈沈僚底,慰情勝無,失意文人,齊聲一嘆?!保ā对娋硿\說》乙編)即道出岑參作為封建士大夫仕途際遇上的內(nèi)心的悲涼感慨。 此詩藝術(shù)上亦頗有佳處,五、六句中一“吞”字、一“醉”字形象生動(dòng),妙肖有趣,將澗水之漲溢、山花綴欄桿之景,淋漓盡致地描畫出。譚元春評(píng)其“尖巧”(《唐詩歸》卷十三)失于苛刻,卻也反映出岑參煉字用語的獨(dú)到巧思。 高冠谷口招鄭 高冠谷口,見前注高冠谷。鄭鄠:不詳,為岑參居于高冠谷時(shí)的友人。此詩為岑參居于高冠,訪友人鄭鄠時(shí)所作,詩中描寫了友人居處的清幽寧謐、優(yōu)美宜人的無限春光,表達(dá)出詩人對(duì)田園隱逸生活的悠悠向往。冠,一作“宮”?!氨獭?,一作“綠”。 谷口來相訪,空齋不見君, 澗花然暮雨,潭樹暖春云。 門徑稀人跡,檐峰下鹿群, 衣裳與枕席,山靄碧氛氳。 谷口來相訪,空齋不見君,澗花然暮雨,潭樹暖春云——谷口:《漢書·王吉傳》:“谷口鄭子真,不詘其志,耕于巖石之下?!贝颂幗桦[士鄭子真喻比友人鄭鄠。來:何焯評(píng):“來字虛言,應(yīng)來見訪也?!保ā短迫w詩》卷五)澗花:高冠谷中野花。然:同“燃”。潭樹:高冠潭邊生長的樹木?!堕L安縣志》卷十三:“(豐水)又北高冠谷水自西南來注之,水出南山。高冠谷內(nèi)有石潭,名高冠潭?!贝怂木鋵懺娙藦母吖诠瓤趤碓L友人,友人居處空蕩蕩不見人影。友人不見,但居所優(yōu)美的自然環(huán)境卻深深吸引了詩人:高冠谷口的野花經(jīng)暮雨的洗刷,愈加鮮亮可愛,紅艷欲滴,遠(yuǎn)處看似燃燒一片的火紅春云。高冠潭邊樹木扶疏,蒼翠蔥蘢,云霧繚繞,暖氣蒸騰。 門徑稀人跡,檐峰下鹿群,衣裳與枕席,山靄碧氛氳——檐峰:如屋檐翹起的山峰。山靄:山中云氣。氛氳:云霧彌漫。此四句描寫友人居處的清幽絕塵。門徑空落幽靜,寂無人跡,成群的野鹿從峭立山峰上下來,自由自在游蕩于山澗居所。居處山霧繚繞,云氣漫騰,使衣裳與枕席之上似亦絲絲生煙,恍惚天宮仙所。 此詩頗見出岑參寫景繪物的不俗功力。詩人藝術(shù)嗅覺的靈敏及善于捕捉平凡景物中獨(dú)特的意蘊(yùn),于此詩中得到很好的展現(xiàn),同時(shí)也表現(xiàn)出詩人好新奇巧妙的想象的審美意趣。如三、四句“然”、“暖”二字,即構(gòu)思巧妙,新人耳目,沈德潛評(píng)其“工于烹煉”(見《唐詩別裁》卷十),甚是。全詩優(yōu)美清幽的環(huán)境刻畫,滲透著詩人對(duì)田園野趣、隱逸生活的追慕和神往,而這種情感又不露聲色地隱含在詩人對(duì)自然風(fēng)光細(xì)致獨(dú)特的描寫中,這又是岑參詩歌的特色之一。 灃頭送蔣侯 灃(fēnɡ)頭:灃水頭。灃水,一作豐水?!独ǖ刂尽肪砩希骸坝褐萼偪h終南山,灃水出焉。”源出終南山,和高冠谷、太平谷二水,流經(jīng)長安,西北注入渭河,即今西安市西南灃河。蔣侯:不詳其人。此詩當(dāng)作于岑參居于高冠谷時(shí)。詩人追憶與友人比鄰而居、飲酒戲博的歡洽生活,對(duì)友人即將遠(yuǎn)行,表達(dá)了深深的留戀和失落。灃(灃),有本作澧,為形近誤傳。“山月低”,一作“山月底”。 君住灃水北,我家灃水西, 兩村辨喬木,五里聞鳴雞。 飲酒溪雨過,彈棋山月低, 徒開蔣生徑,爾去誰相攜? 君住灃水北,我家灃水西,兩村辨喬木,五里聞鳴雞——喬木:高大挺直的樹木。鳴雞:陶淵明《桃花源記》:“阡陌交通,雞犬相聞?!贝怂木鋵懺娙伺c蔣侯隔河而居,鄰村相望,兩村喬木彼此可辨,雞鳴犬吠之聲依稀可聞。咫尺之距,也建立起兩人如膠似漆的深厚友誼。 飲酒溪雨過,彈棋山月低,徒開蔣生徑,爾去誰相攜——彈棋:起于漢代的一種博戲。《后漢書·梁冀傳》:“性嗜酒,能挽滿、彈棋、格五、六博、蹴鞠之戲?!崩钯t注引《藝經(jīng)》:“彈棋,兩人對(duì)局,白黑棋各六枚,先列棋子相當(dāng),更先彈也。其局以石為之?!蔽簳r(shí)改為十六棋,唐代增為二十四棋。蔣生徑:西漢末蔣詡,字元卿,于哀帝末任為兗州刺史。王莽篡漢,逃名不肯出仕,謝絕門客,于房前竹叢間開三徑與好友求仲、羊仲來往。班固稱其“好遯(同‘遁’)不污”,見《漢書·鮑宣傳》、《高士傳》及《三輔決錄》。爾:你,指蔣侯。此四句寫與好友昔日常相攜同游,把盞共飲,不知覺間已溪雨初霽,或彈棋相戲,其樂融融,直至月落山后,天光破曉。今好友即將離去,門前開辟的小徑徒自留待君來,又能與誰人有如君之友情? 詩寫與友人比鄰而居,志趣相投的深厚友誼,語短情長,語淺情深。前四句近乎口語童謠,不飾妝束,自然天成,真情厚意卻有裹不住者。詩人只將兩家臨河而居,彼此喬木可辨,雞犬可聞的事實(shí)交代出,二人相親過從之密可見矣。這種寫法,親切自然,耐人尋味。后四句直寫隱逸生活中與蔣侯相伴的歡洽時(shí)光,并引西漢隱士蔣詡之故實(shí)喻與蔣侯情趣相投,青眼獨(dú)向,而好友的離去將使詩人影只形單,孤獨(dú)寥落。明代鐘惺評(píng)此:“送別用一首幽居閑適詩,妙妙。覺世上別離,世情之甚?!保ā短圃姎w》卷十三) 因假歸白閣西草堂 白閣:白閣峰,在陜西鄠縣東南,因山頭終年積雪不化,故有此名。草堂:指高冠草堂。見《初授官題高冠草堂》。此詩為詩人因假暫還高冠草堂時(shí)所作。詩描寫了歸途中的山川美景,表達(dá)了詩人暫得歸還草堂的欣然之情和對(duì)山林野逸生活的心儀。 雷聲傍太白,雨在八九峰, 東望白閣云,半入紫閣松。 勝概紛滿目,衡門趣彌濃, 幸有數(shù)畝田,得延二仲。 早聞達(dá)士語,偶與心相通, 誤徇一微官,還山愧塵容。 釣竿不復(fù)把,野碓無人舂, 惆悵飛鳥盡,南溪聞夜鐘。 雷聲傍太白,雨在八九峰,東望白閣云,半入紫閣松——太白:山名,即終南山,也叫太一山、太壹山。紫閣:山峰名。在鄠縣東南,白閣峰之西,因日光映射璀璨生紫而名。此四句寫詩人歸途遇雨時(shí)的所見所聞。隆隆雷聲震撼著終南山,山亦以隆隆回聲與之相應(yīng),雨飄灑在終南山八、九個(gè)山峰間,織成雨點(diǎn)的天羅地網(wǎng),向東望去終日積雪的皚皚白閣峰云霧蒸騰,被風(fēng)吹蕩著飄送過遠(yuǎn)處紫閣山峰,峰上松樹被白云繚繞,形容如畫。 勝概紛滿目,衡門趣彌濃,幸有數(shù)畝田,得延二仲蚭——?jiǎng)俑牛褐该啦粍偈盏氖⒕?。衡門:古代貧居橫木為門,故多借指簡陋的房屋。此處指詩人的隱居地。二仲:指求仲、羊仲,見前《灃頭送蔣侯》注。蚭:同“蹤”。此四句寫詩人由剛才驚嘆山川的壯美,轉(zhuǎn)思自己蓬門蓽戶的幽興逸趣。數(shù)畝方田聊以自持,門前竹徑得延清雅君子,何陋之有? 早聞達(dá)士語,偶與心相通,誤徇一微官,還山愧塵容——達(dá)士:曠達(dá)超脫的君子。徇:曲從。一微官:指詩人任職官卑俸薄。塵容:指形容塵俗,不清曠高潔,言自己羈絆于世俗宦途已久,熏染了塵俗氣。此四句寫早已聽聞曠達(dá)明睿之士高尚其志、抱道守真的話語,頗與詩人心有戚戚。今不該曲從遷就自己為卑官所牽掣,應(yīng)逐山林鳥獸,步明月清風(fēng),使不愧自己當(dāng)時(shí)之志。 釣竿不復(fù)把,野碓無人舂,惆悵飛鳥盡,南溪聞夜鐘——釣竿:漁竿。見前《初授官題高冠草堂》注。野碓(duì):長久未用舂米谷的設(shè)備。舂:用杵臼搗谷類等。此四句寫詩人為仕途羈絆,已長久未能享受隱居漁釣自得的快樂,荒棄未用的舂米碓亦被冷落一旁。詩人頗感惆悵迷惘,眼前飛鳥自由自在地飛向遠(yuǎn)處天邊,直至消失在視野外,溪旁寺院里夜禱的鐘磬聲悠悠揚(yáng)揚(yáng)地響起,把詩人帶到了一個(gè)遠(yuǎn)離世事紛紜、清涼幽謐的世界里。 此詩寫詩人因假暫得還山野草堂的欣喜快慰,表達(dá)出詩人對(duì)隱逸閑適生活的悠悠向往,情趣頗同陶淵明《歸去來辭》。 起句頗顯突兀,黃培芬稱其“極有氣魄”(《唐賢三昧集》卷下評(píng))。前面雷聲、雨霧交織的一片迷??彰傻氖澜?,終南山起伏蜿蜒、蒼郁雄壯的背景,高聳峭立的山峰,繚繞彌漫的白云,靜穆沉默的松樹,組織成一幅開闊雄偉的水墨畫。岑參善于捕捉山川奇麗壯美的景色,于此可見一斑。后面寫山川美景引起詩人對(duì)田園山林生活的追慕,詩人慚顏仍忝居于微官,不能放下世俗羈絆歸返山林。一縷惆悵和無奈隨著遠(yuǎn)飛的林鳥、悠揚(yáng)的鐘聲彌散開來,詩句戛然而止,言盡于此而意蘊(yùn)猶繚繞盤旋。
岑參集 老公別太猛:霸上新妻 首頁.短篇小品.書架 下章|上章|加書簽|回簡介 第二部分(本章免費(fèi)) 首春渭西郊行呈藍(lán)田張二主簿 首春:即孟春,春季第一個(gè)月。渭西:渭城西郊。渭城,秦稱咸陽,在今陜西長安縣西。藍(lán)田:地名,故址在今陜西藍(lán)田縣西。張二:其人不詳。主簿:《通典》第三十二卷《職官》十四:“縣主簿主諸簿具?!必?fù)責(zé)文書簿籍,掌管印鑒,為掾吏之首。全詩寫由踏春感物華盛景,而悵憾于仕途羈累及不能重返田園的惆悵。 回風(fēng)度雨渭城西,細(xì)草新花踏作泥, 秦女峰頭雪未盡,胡公陂上日初低。 愁窺白發(fā)羞微祿,悔別青山憶舊溪, 聞道輞川多勝事,玉壺春酒正堪提。 回風(fēng)度雨渭城西,細(xì)草新花踏作泥,秦女峰頭雪未盡,胡公陂上日初低——回風(fēng):旋風(fēng),一作“迴風(fēng)”?!段倪x·古詩十九首》之十二:“迴風(fēng)動(dòng)地起,秋草萋已綠。”細(xì)草:嫩草。秦女峰:《三昧集箋注》卷下:“在西安府,或云即華山玉女峰。”《古今圖書集成·職方典》言:“渭南縣有秦女峰?!痹斨冯y考定。胡公陂:《三昧集箋注》卷下:“《長安志》:渼陂出終南諸谷,合胡公泉為陂?!焙陉兾鬣偪h西。陂:池塘。此四句寫渭城西郊早春景色,曉風(fēng)送來一夜春雨,沖刷得渭城西郊清新可人,嫩芽初探的小草野花被游人踐踏成泥,秦女峰頭皚皚白雪依然存留著殘冬的信息,朝陽含羞似的笑臉低低俯在胡公陂塘上。 愁窺白發(fā)羞微祿,悔別青山憶舊溪,聞道輞川多勝事,玉壺春酒正堪提——輞川:水名,又名輞谷水,在陜西藍(lán)田縣南。初唐詩人宋之問曾于此建別業(yè),后王維也居此。此四句寫詩人由游賞春景而產(chǎn)生厭倦宦途、歸隱田園的心理。詩人自感白發(fā)皤皤,垂垂老矣,為生計(jì)所迫仍不得不寄身于微官卑職。嫵媚青山、歡鬧小溪時(shí)時(shí)召喚詩人,聽說輞川谷煙霞風(fēng)景,秀美宜人,實(shí)在應(yīng)暫息塵勞,提攜酒壺悠哉樂哉往游一次。 唐汝詢解此詩:“此感春而倦游宦也。前二聯(lián)敘郊行之景,后二聯(lián)寫倦游之情。”(《唐詩解》卷四十三)前四句狀物寫景,詩人抓住早春乍暖還寒的物華風(fēng)光,粗筆勾勒了回風(fēng)春雨、細(xì)草新花、遠(yuǎn)處皚皚峰頭及低低淺吟的初上日頭。黃培芳評(píng):“此種具見手腕柔和,須于氣息求之?!保ā短瀑t三昧集箋注》卷下)后四句詩人抒發(fā)感慨,悔意微官,樂道醉酒山林。其“白發(fā)”,不必坐實(shí)。詩人三十得微官,常有老大蹉跎、垂垂老矣的感嘆。而用在此處愈見詩人為宦途羈束不得重返田園的無奈和惆悵。 喜韓樽相過 韓樽:不詳其人。岑參另有《偃師東與韓樽同詣景云暉上人即事》、《寄韓樽》詩,可參看。過:拜訪。此詩寫友人韓樽來訪,詩人喜而留客,把盞共飲。 三月灞陵春已老,故人相逢耐醉倒。 甕頭春酒黃花脂,祿米只充沽酒資。 長安城中足年少,獨(dú)共韓侯開口笑。 桃花點(diǎn)地紅斑斑,有酒留君且莫還。 與君兄弟日攜手,世上虛名好是閑。 三月灞陵春已老,故人相逢耐醉倒。甕頭春酒黃花脂,祿米只充沽酒資——灞陵:漢文帝陵,本作霸陵。在今西安市東南郊,古代長安人常于此地送別。王粲《七哀詩》:“南登霸陵岸,回首望長安?!蹦停和ā澳堋薄|S花脂:酒質(zhì)色如黃油脂。此四句寫三月灞陵春意闌珊,故友來訪,相逢一笑,必開懷痛飲,一醉方休。甕中美酒色如油脂,酒香撲鼻,詩人不惜以微薄俸祿換取甕中美酒。 長安城中足年少,獨(dú)共韓侯開口笑。桃花點(diǎn)地紅斑斑,有酒留君且莫還。與君兄弟日攜手,世上虛名好是閑——足年少:少年很多。開口笑:《莊子·盜跖》:“其中開口而笑者,一月之中,不過四五日?!秉c(diǎn)地:落地。好是:確實(shí)是。閑:尋常,無足輕重意。此六句寫長安城中風(fēng)流年少紛紜眼目,而詩人獨(dú)能與韓友青眼相加,笑顏以對(duì),實(shí)在二人知交已深,情趣相投。暮春時(shí)節(jié),飛紅萬點(diǎn),落英繽紛,桃花花瓣落地成團(tuán),紅彤彤一片,詩人見此,傷春嘆逝之情油然而生。詩人有酒留君,樂與知交把盞狂歌,攜手同游,哪管他世上虛名浮利。 此詩見出岑參詩豪宕奔放、氣勢(shì)外露的風(fēng)格特點(diǎn)。好友來訪,欣喜若狂,以酒相待,促膝交談。春景闌珊,桃紅亂落,與君攜手,悠哉游哉。詩寫一種率真豪放、狂傲不羈的情懷。語言的灑脫明快、不拘一格與靈活自如的歌行體的體裁選擇相映成輝,使全詩流蕩著傲岸勁拔、昂揚(yáng)活潑的生氣。語言稍顯粗糙淺白,鑿煉不夠。 寄韓樽 此詩當(dāng)作于《喜韓樽相過》之后。題下原有注:“韓時(shí)使北庭,以詩代書。”知韓樽時(shí)已赴北庭都護(hù)府(為唐在新疆吉木薩爾所設(shè)節(jié)度,治所在庭州,今新疆吉木薩爾北),詩人寄信以示關(guān)懷和思念。 夫子素多疾,別來未得書。 北庭苦寒地,體內(nèi)今何如? 夫子素多疾,別來未得書。北庭苦寒地,體內(nèi)今何如——夫子:對(duì)人的尊稱,此處指韓樽。素:平素,平常。四句寫詩人知道韓樽體弱多病,此去寒荒僻野的北庭有日,而音信杳然,不知友人能否忍受塞外苦寒寂寥,身體能否安泰無恙? 全詩寥寥二十個(gè)字,淺近平易,明白如話,卻將詩人對(duì)友人真切的掛念、悠悠的思念含蓄蘊(yùn)藉地表達(dá)出來。前二句交代寄韓樽的原由。第一句一“素”字,點(diǎn)出詩人與好友知交已久,言簡意深。第二句,似在埋怨友人的粗心,而詩人對(duì)友人溫情脈脈的掛念亦躍然紙上。后二句,以問句結(jié)語,詩人似乎在與友人相對(duì)寒暄,讀來親切自然,語淺情深。詩以書信體,“以詩代書柬”(劉永濟(jì)《唐人絕句精華》),故撇落掉其他枝節(jié),只寫深情款款的寒暄問語,獨(dú)特精巧,耐人尋味。 夜過盤豆隔河望永樂寄閨中效齊梁體 盤豆:或曰盤石?!蹲x史方輿紀(jì)要》卷四十八河南府閿鄉(xiāng)縣:“盤豆城,在縣西南二十里?!奔唇窈幽响`寶縣西盤豆鎮(zhèn),位于黃河南岸。河:指黃河。永樂:《舊唐書·地理志》:“河中府有永樂縣。”位于黃河北岸,在今山西芮城縣西南,與盤豆鎮(zhèn)隔黃河而相望。閨中:女子居室。此處指岑參的妻子。齊梁體:是盛行于南朝齊梁時(shí)代的一種綺麗軟媚的艷體詩。這是一首思念家鄉(xiāng)妻子的書信體詩。詩人描寫了妻子美麗動(dòng)人的風(fēng)姿,以及孤寂靜守、思念丈夫的無奈。具體寫作年代不詳。豆,一作“石”,為誤傳。 盈盈一水隔,寂寂二更初。 波上思羅襪,魚邊憶素書。 月如眉已畫,云似鬢新梳。 春物知人意,桃花笑索居。 盈盈一水隔,寂寂二更初——盈盈:水清淺貌。水:指黃河?!豆旁娛攀住ぬ鎏鰻颗P恰罚骸昂訚h清且淺,相去復(fù)幾許?盈盈一水間,脈脈不得語?!贝颂幗栌闷湔Z,亦化用其意。這二句寫詩人夜過盤豆,望對(duì)岸永樂,一水相隔,如銀漢迢杳,不僅使詩人聯(lián)想起遠(yuǎn)在家鄉(xiāng)的妻子。夫妻二人亦如這為河漢隔絕的牛郎織女,只能長相思,而不能長相守。 波上思羅襪,魚邊憶素書——羅襪:絲錦襪,此處為借代,指妻子。曹植《洛神賦》:“體迅飛鳧,飄忽若神。凌波微步,羅襪生塵?!贝颂幓闷湟?,描寫妻子的舉止風(fēng)神婀娜多姿,輕靈曼妙。素書:指書信。古人常用一種一尺左右的白色縑帛書寫,故稱書信為“尺素”。古樂府詩《飲馬長城窟行》:“客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚;呼兒烹鯉魚,中有尺素書?!被蛘f古人將書信夾在做成魚形的木模具里;或說將尺素書結(jié)成雙鯉魚形。此二句寫望夜晚粼粼河水的幽光,若妻子步態(tài)輕盈搖曳,踏波而來;見水中的游鱗,亦使人想起傳遞思念的尺素書。 月如眉已畫,云似鬢新梳——此二句寫詩人見皎皎初月,不僅想起妻子新描畫的秀眉;望云團(tuán)朵朵,似乎妻子剛梳理的柔美細(xì)密、高聳亭勻的烏發(fā)。 春物知人意,桃花笑索居——春物:春之景物。索居:獨(dú)居。此二句寫春日萬物情態(tài)初蒙,鳥知呼朋喚友,花懂燦爛春風(fēng),而妻子獨(dú)守空房,打發(fā)春光,似乎輕薄佻達(dá)的桃花也在有意無意地嘲笑她。 此詩為效齊梁體。岑參借其寫閨情,保存其精工流麗、細(xì)美婉約的風(fēng)格,屏棄其淫冶綺艷的內(nèi)容描寫,見出唐代閨情詩清新健康的一面。開端處化用漢代古詩語,古樸典雅,含蓄悠長。兩個(gè)疊音詞,一唱三嘆,回環(huán)不絕,蕩人情思。中二聯(lián)睹物生情,自然而然,見出詩人對(duì)妻子情深意重。而或入典,或取意象喻譬,使詩句顯得巧麗細(xì)致,得閨情詩之本色,重飾的多層意象,亦引人遐思聯(lián)翩。后二句以佻達(dá)的桃花反襯妻子的貞靜孤守。全詩不見直抒的情懷,卻在多重意象、典故及反襯中升華著詩人對(duì)妻子的深情和思念,是岑參不多見的閨情詩之一。方回《瀛奎律髓》卷七評(píng):“波、魚、月、云,所睹之四物也;襪、書、眉、鬢,所思之四事也??芍^工矣。” 春 夢(mèng) 此詩寫懷人主題。從詩致之宕逸輕靈來看,當(dāng)為詩人早年所作,具體時(shí)間不詳。詩中“洞房”一作“洞庭”,“遙憶美人”一作“故人尚隔”。 洞房昨夜春風(fēng)起,遙憶美人湘江水。 枕上片時(shí)春夢(mèng)中,行盡江南數(shù)千里。 洞房昨夜春風(fēng)起,遙憶美人湘江水——這兩句寫春回大地,風(fēng)入洞房,在春風(fēng)的吹拂之中,想起遠(yuǎn)在湘水之濱的美人,不禁更加思念。 枕上片時(shí)春夢(mèng)中,行盡江南數(shù)千里——片時(shí):猶言片刻,形容時(shí)間短暫。這兩句寫由于白天的懷想與思念,夜眠洞房,因憶而成夢(mèng),枕上的片刻工夫,夢(mèng)中卻已走完去江南數(shù)千里的路程。 “夢(mèng)”與浪漫主義詩人之間往往有著不可分割的關(guān)系,在一定程度上成了浪漫主義詩人內(nèi)在質(zhì)素的重要體現(xiàn)。中國文學(xué)史上,無論是屈原、阮籍還是李白、蘇軾、陸游,以及作為詞家的吳文英等,皆長于寫夢(mèng),而岑參則更是如此。在他的詩里,“夢(mèng)”字出現(xiàn)的頻率非常高,他常常借夢(mèng)抒情。這首詩即是一首以夢(mèng)為題,直接寫夢(mèng)的作品。詩篇幅雖短,但層次曲折,意蘊(yùn)豐富。先由春風(fēng)起筆,再由春風(fēng)而憶遠(yuǎn)人,最后又轉(zhuǎn)憶為夢(mèng),意脈層層轉(zhuǎn)折,一轉(zhuǎn)一深,構(gòu)成一個(gè)整體。另外,此詩雖以懷人為主題,但讀來并不因與美人遠(yuǎn)隔而低沉哀傷,相反整首詩筆致飄逸靈動(dòng),洋溢著明朗輕快的旋律。這種意境與抒情效果的取得,主要是由于詩著意表達(dá)的是一種非常美好的情感,超越了個(gè)人的經(jīng)歷而融入了對(duì)普遍人生的美好期待,與張若虛的《春江花月夜》有近似之趣,從中不難見出岑參內(nèi)心旖旎的情懷與浪漫的情愫。此詩后兩句歷來為人稱賞,堪稱名句。正是如此,歷來有不少人借鑒襲用。清人賀賞《載酒園詩話》便云:“詩有同出一意而工拙自分者。如戎昱《寄湖南張郎中》曰:‘寒江近戶漫流聲,竹影當(dāng)窗亂月明。歸夢(mèng)不知湖水闊,夜來還到洛陽城?!c武元衡‘春風(fēng)一夜吹鄉(xiāng)夢(mèng),又逐春風(fēng)到洛城’,顧況‘故園此去千馀里,春夢(mèng)猶能夜夜歸’同意,而戎語之勝,以‘不知湖水闊’五字,有搔頭弄姿之態(tài)也。然皆本于岑參‘枕上片時(shí)春夢(mèng)中,行盡江南數(shù)千里’。”由此不難看出此詩對(duì)后世的影響。 題平陽郡汾橋邊柳樹 此詩寫重游故地的所見所感。岑參父植于開元八年(720)為晉州刺史,參隨父前往,于晉州居住約八、九年,后移居嵩陽。晉州:《舊唐書:地理志》:“晉州……天寶元年改為平陽郡?!奔唇裆轿魇∨R汾市。岑參曾于天寶五、六載(746—747)游晉、絳,此詩當(dāng)作于此時(shí)。汾:汾水,又稱汾河,黃河支流,源出山西寧武縣管涔山,南流至曲沃縣西折,在河津縣入黃河。一本題下有注“參曾居此郡八九年”,一本詩題無“平陽郡”。 此地曾居住,今來宛似歸, 可憐汾上柳,相見也依依。 此地曾居住,今來宛似歸,可憐汾上柳,相見也依依——此地:指平陽郡。宛:仿佛。依依:柳枝裊娜柔軟之狀?!对娊?jīng)·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依。”四句寫詩人故地重游,宛若以前從外地回家。汾河岸上裊娜垂柳,似乎還識(shí)舊人,欲著人衣,依依難舍。 此詩為五言絕句。詩人重游小時(shí)居住地,恍然多少往事涌上心頭。詩人感慨萬千,浮想聯(lián)翩,千頭萬緒,欲言還止,而詩人只擷取河邊楊柳意象來傳情達(dá)意。自古即有折楊柳送別的風(fēng)俗,古詩中亦屢見不鮮,詩人能化陳出新,意巧語奇,重逢的楊柳欲著人衣,此中即濃縮了詩人哽咽難述的童年追懷,記載著詩人當(dāng)初與舊鄰長亭送別、依依不舍的動(dòng)人畫面,也凝聚著詩人對(duì)故地的深厚感情。言短而意長,語淺而情深,楊柳依依之貌形象生動(dòng),俏如麗人,直有畫面效果。 宿蒲關(guān)東店憶杜陵別業(yè) 蒲關(guān):《元和郡縣志》:“河中府河?xùn)|縣有蒲坂關(guān),一名蒲津關(guān)。在縣西四里……亦關(guān)河之巨防也?!痹诮裆轿饔罎?jì)縣西。杜陵:地名。古為杜伯國,本名杜原,又名樂游原。秦置杜縣,漢宣帝在此筑陵,改名杜陵。在今陜西西安市東南。杜甫曾居此。岑參的杜陵別業(yè)疑即高冠草堂。此詩約為詩人游晉、絳返回京城時(shí)寫。詩人思鄉(xiāng)甚切,歸心似箭?!皻w路”,一作“歸客”;“春樹”,一作“秦樹”。 關(guān)門鎖歸路,一夜夢(mèng)還家。 月落河上曉,遙聞秦樹鴉。 長安二月歸正好,杜陵樹邊純是花。 關(guān)門鎖歸路,一夜夢(mèng)還家。月落河上曉,遙聞秦樹鴉——關(guān)門:指蒲津關(guān)門。此四句寫詩人一路征程,歸心似箭,蒲津關(guān)門已閉,不能繼續(xù)趕路,詩人思鄉(xiāng)心切,由不得夢(mèng)中回到故鄉(xiāng)。天剛破曉,月落烏啼,攪醒了詩人的歸鄉(xiāng)夢(mèng)。 長安二月歸正好,杜陵樹邊純是花——此二句為詩人想象之句。時(shí)值二月,春陽已萌,長安當(dāng)是一派春光盛景,高冠草堂也一片花團(tuán)錦簇吧。 此詩抒寫詩人歸心似箭之情。首二句點(diǎn)題,寫關(guān)門已閉,才不得不有夢(mèng)中還鄉(xiāng)。中二句寫啟明之際,詩人被春鴉喚醒,恍惚間不知身在何處,是業(yè)已在家,是歸程途中?后二句又承中二句之夢(mèng)意,遙想家鄉(xiāng)春景,仿佛眼前。詩人對(duì)故居的憶念之深、歸心似箭之情不言自明。全詩用意錯(cuò)落有致,自然渾成。形式短小,五、七言兼用,靈活自如。語言平易自然,又意味雋永。 入蒲關(guān)先寄秦中故人 蒲關(guān):見《宿蒲關(guān)東店憶杜陵別業(yè)》注。秦中:陜西為古秦國之地,故稱秦中,也稱關(guān)中。此處指長安。此詩當(dāng)與《宿蒲關(guān)東店憶杜陵別業(yè)》作于同時(shí)。詩人尚在歸途,憶念故友,情不可遏。寫下此詩。一本題作“入關(guān)先寄秦中故人”。 秦山數(shù)點(diǎn)似青黛,渭水一條如白練。 京師故人不可見,寄將兩眼看飛燕。 秦山數(shù)點(diǎn)似青黛,渭水一條如白練——秦山:秦地山川。青黛:青黑色顏料。古時(shí)婦女常用以畫眉,故常以青黛喻婦女眉毛。此處謂秦山遠(yuǎn)看如黛眉。渭水:也稱渭河。黃河主要支流之一。源出甘肅渭源縣西北鳥鼠山,東南流至清水縣,入陜西省境,橫貫渭河平原,東流至潼關(guān)入黃河。白練:白色的熟絹。謝脁《晚登三山還望京邑》:“澄江靜如練?!贝艘园拙毿稳菸妓?。此二句寫詩人已入蒲關(guān),離秦地指日可待。詩人遙望秦地山川,秦山依稀如青黛,點(diǎn)點(diǎn)叢聚,渭水澄靜如練,緩緩流淌。 京師故人不可見,寄將兩眼看飛燕——飛燕:《古詩十九首》之十二:“思為雙飛燕,銜泥巢君屋?!贝硕鋵懢┏侵泄视阎徊灰娨丫?,詩人迫不及待欲與他們噓寒問暖,一敘別離相思之苦,詩人恨不得先寄上可深情注目的雙眸,看故友堂前飛燕。 前二句為詩人遙想秦地山川美景。詩人擷取秦地風(fēng)物之佳處,山如青黛,水如白練。喻詞并不新穎,卻情形如畫,真實(shí)生動(dòng)。后二句抒寫對(duì)故人的思念之情。一個(gè)“寄”字,巧妙新奇,用法類于李白《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》之“我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西”。雙眼看飛燕,意趣橫生,耐人尋味。全詩語言平易自然,不事雕琢,但略顯淺白隨意。 胡笳歌送顏真卿使赴河隴 胡笳:我國古代北方少數(shù)民族的管樂器。傳說為漢張謇從西域傳入,其音悲涼。傳說蔡琰(東漢著名學(xué)者蔡邕之女)作《胡笳十八拍》,一章為一拍?!稑犯娂肪砦迨拧逗帐伺摹芬苿⑸獭逗涨颉吩唬骸安涛募魄?,能為《離鑾別鶴》之操。胡虜犯中原,為胡人所掠,入番為王后,王甚重之。武帝與邕有舊,敕大將軍贖以歸漢。胡人思慕文姬,乃卷蘆葉為吹笳,奏哀怨之音。后董生以琴寫胡笳聲為十八拍?!鳖佌媲鋵⒏昂与],故岑參作胡笳歌送行。河隴:即河西、隴右所置兩個(gè)節(jié)度使。河西治所在涼州(今甘肅武威縣),隴右治所在鄯州(今青海樂都縣),舊皆屬胡地。顏真卿:字清臣,其五代祖為北齊著名文學(xué)家顏之推。“開元中,舉進(jìn)士,登甲科,事親以孝聞”,曾充河西隴右軍試覆屯交兵使。曾因不附楊國忠出為平原太守。平定安祿山叛亂有功,后官至工部尚書兼御史大夫、太子太師等職,封魯郡公,謚文忠?!杜f唐書》有傳。這是一首送行詩。詩人以悲涼哀婉的胡笳歌表達(dá)對(duì)友人遠(yuǎn)行塞外邊荒寒涼之地的同情和依依不舍之情。唐汝洵評(píng)此詩說:“邊庭之悲者莫過于笳,故作歌以紀(jì)顏之客況也。”(《唐詩解》卷十七) 君不聞胡笳聲最悲,紫髯綠眼胡人吹, 吹之一曲猶未了,愁殺樓蘭征戍兒。 涼秋八月蕭關(guān)道,北風(fēng)吹斷天山草。 昆侖山南月欲斜,胡人向月吹胡笳。 胡笳怨兮將送君,秦山遙望隴山云, 邊城夜夜多愁夢(mèng),向月胡笳誰喜聞? 君不聞胡笳聲最悲,紫髯綠眼胡人吹,吹之一曲猶未了,愁殺樓蘭征戍兒——紫髯綠眼:髯,胡須。為胡地少數(shù)民族的特征。樓蘭:漢代西域國名,后改名為鄯善。在今新疆羅布泊西,地處西域通道上,已為流沙所沒,今殘存有古城遺址。此處泛指西部邊疆。征戍兒:戍守邊防的兵士。此四句寫胡笳聲凄涼悲烈,催人淚下,多為紫須綠眼的胡地少數(shù)民族吹奏,吹之一曲未了,已使戍守邊疆的中原健兒愁腸百轉(zhuǎn),思鄉(xiāng)情濃。 涼秋八月蕭關(guān)道,北風(fēng)吹斷天山草。昆侖山南月欲斜,胡人向月吹胡笳——蕭關(guān):關(guān)塞名,一名鄣關(guān)。漢代關(guān)中四關(guān)之一,為關(guān)中至塞北的交通要道,舊址在今寧夏固原東南。天山:唐時(shí)稱伊州西州以北一帶山脈為天山。伊州,今新疆哈密縣。西州,吐魯番縣東南達(dá)可阿努斯城。昆侖山:在新疆西藏之間,西接帕米爾高原,東延入青海省境內(nèi),層峰疊嶺,勢(shì)極高峻。此四句寫胡地秋天的寒荒之景。八月蕭關(guān)秋涼如冰,北風(fēng)肆虐,揉搓著天山青草,內(nèi)陸八月暑氣剛消,胡地則已寒涼衰殺,草枯霜降。昆侖山月玲瓏似鉤,清涼寧靜,胡人向月吹笳,凄涼清越的笳聲,和著月光流逝悲咽婉轉(zhuǎn),攪起多少離人恨。 胡笳怨兮將送君,秦山遙望隴山云,邊城夜夜多愁夢(mèng),向月胡笳誰喜聞——君:指顏真卿。秦山:秦嶺,即陜西省境內(nèi)的終南山。此指對(duì)顏真卿送別之地。隴山:《新唐書·地理志》:“隴右道有隴坻山?!痹诮耜兾麟]縣西,又稱隴坻、隴坂。此處指顏真卿將出使之地。邊城:塞外疆域城鎮(zhèn)。此四句寫詩人以幽凄悲咽的胡笳樂為顏君送行,惜別和牽掛盡于悲笳中。長安之秦山高可及天,亦堅(jiān)定地遙望邊塞之隴山,千山萬水相阻,擋不住好友之間的深情厚意。邊城寒荒窮僻,千里之遙,友人于此豈不夜夜思鄉(xiāng),夢(mèng)中回歸舊里,而不適時(shí)宜的胡笳卻執(zhí)意對(duì)月悲咽,催人淚下。 此詩為送別詩。詩人抓住胡地風(fēng)物——胡笳和可寄愁心的月亮兩個(gè)典型意象,反復(fù)吟唱,以胡笳訴情,以明月代相思,胡笳之悲凄幽咽,催人淚下,和月亮的陰晴圓缺、萬里共對(duì),與人世的悲歡離合相摩相蕩,濃縮情感于意象中,引人聯(lián)想,意味雋永。沈德潛評(píng)此:“只言笳聲之悲,見河隴之不堪使,而惜別在言外矣?!保ā短圃妱e裁》卷五)全詩聲情并茂,“悲壯凄絕”(《唐賢詩集》評(píng)),氣勢(shì)波瀾有致,氣象遼壯闊,寫景不拘細(xì)處,而主要捕捉其與情感脈絡(luò)相一致的粗獷悲涼的一面,使情感在繪景狀物中凸現(xiàn)并升華。同時(shí)歌行體的體裁特點(diǎn)也使全詩情感流注既自然舒張,又開合有度,悲情跌宕,起伏有致。 初過隴山途中呈宇文判官 宇文判官:其人具體事跡不詳。岑參有《武威春暮聞?dòng)钗呐泄傥魇惯€已到晉昌》、《寄宇文判官》等詩,可知宇文氏曾任安西四鎮(zhèn)節(jié)度使高仙芝屬下判官。判官:《舊唐書·職官志》:“節(jié)度、觀察、團(tuán)練、防御諸使,各有判官一人。”是地方長官的僚屬,佐理政事。此詩寫于天寶八載(749),時(shí)安西四鎮(zhèn)節(jié)度使高仙芝入朝,并表授岑參為右威衛(wèi)錄事參軍,充節(jié)度使幕掌書記。詩即寫于岑參赴安西途中。前段描寫征途之遙且艱辛,后段寫路遇宇文判官。歌頌宇文氏為國從軍,不計(jì)個(gè)人得失的高貴品質(zhì)?!肮庹铡?,一作“先照”;“山塞”,一作“山色”;“不愁”,一作“不肯”。 一驛過一驛,驛騎如星流, 平明發(fā)咸陽,暮到隴山頭。 隴水不可聽,嗚咽令人愁。 沙塵撲馬汗,霧露凝貂裘。 西來誰家子,自道新封侯。 前月發(fā)安西,路上無停留, 都護(hù)猶未到,來時(shí)在西州。 十日過沙磧,終朝風(fēng)不休。 馬走碎石中,四蹄皆血流。 萬里奉王事,一身無所求, 也知塞垣苦,豈為妻子謀? 山口月欲出,光照關(guān)城樓, 溪流與松風(fēng),靜夜相颼。 別家賴歸夢(mèng),山寒多離憂, 與子且攜手,不愁前路修。 一驛過一驛,驛騎如星流,平明發(fā)咸陽,暮到隴山頭。隴水不可聽,嗚咽令人愁——驛:驛站。古代供傳遞官文、轉(zhuǎn)運(yùn)官物及供來往官員休息的機(jī)構(gòu)。唐制凡三十里有驛,驛有長,四方所連,共有驛一千六百三十九。地方險(xiǎn)阻無水草鎮(zhèn)戍之處,于要隘置官馬。平明:天剛亮?xí)r。咸陽:秦朝舊都。在今陜西咸陽市東,此處借指長安。隴水:《元和郡縣志》卷三十九清水縣:“小隴山,一名隴坂,又名分水嶺。……隴坂九回,不知高幾里。每山東人西役,升此瞻望,莫不悲思。隴上有水,東西分流,因號(hào)驛站為分水驛。行人歌曰:‘隴頭流水,鳴聲嗚咽,遙望秦川,肝腸斷絕?!贝颂幗栌闷湟?。此六句寫詩人于天剛亮?xí)r從長安出發(fā),快馬如星流,馳過無數(shù)驛站,傍晚時(shí)才抵達(dá)隴山口。回首長安已在天一涯,嗚咽回旋的隴山流水聽之愈發(fā)增添孤獨(dú)惆悵之感。 沙塵撲馬汗,霧露凝貂裘。西來誰家子,自道新封侯——西來:指宇文氏從安西都護(hù)府來。安西都護(hù)府治所在龜茲,今新疆維吾爾自治區(qū)庫車縣。誰家子:指宇文判官。子,為對(duì)男子的尊稱。新封侯:侯,爵位,此處指宇文氏剛得到判官爵位。此四句轉(zhuǎn)寫路遇宇文判官。宇文氏風(fēng)塵仆仆從安西趕來??祚R因疾奔遠(yuǎn)行而大汗淋漓,攪起的沙塵凝和了馬汗,裹挾住馬身。夜晚的霧氣和露水經(jīng)宿未散,附著于行人的皮毛外衣上,潮潤潤的一層。與宇文氏荒山僻野偶遇,不免一敘寒溫,互道姓名身份。 前月發(fā)安西,路上無停留,都護(hù)猶未到,來時(shí)在西州——西州:《舊唐書·地理志》:河西道有西州,在今新疆吐魯番東南。都護(hù):指安西節(jié)度使高仙芝。此四句為宇文判官自敘行止,宇文氏發(fā)自安西已一月余,一路馬不停蹄,晝夜兼程。而高仙芝都護(hù)從西州出發(fā),尚在途中。 十日過沙磧,終朝風(fēng)不休。馬走碎石中,四蹄皆血流——沙磧:沙漠。此四句寫宇文氏一路跋涉艱辛之狀。路經(jīng)沙漠,荒無人煙,沙塵飚風(fēng),經(jīng)日不休。馬行碎石上,四蹄磨搓久便破損流血。 萬里奉王事,一身無所求,也知塞垣苦,豈為妻子謀——奉王事:指效力邊防。塞垣:邊塞的城墻。此處代指邊塞。此四句寫宇文判官不辭萬里路之遙事邊,風(fēng)沙苦寒,食水難服,亦毫無怨言,難道是為妻子兒女打算嗎?詩人對(duì)其高尚品格給予了高度贊揚(yáng)。 山口月欲出,光照關(guān)城樓,溪流與松風(fēng),靜夜相颼——山口:指隴山山口。關(guān):大震關(guān),又名隴關(guān)。關(guān)在隴山腳下。關(guān)城樓:指戍衛(wèi)隴關(guān)的關(guān)樓。颼(sōuliú):風(fēng)聲。此四句寫隴山關(guān)口月夜之景。隴山蒼郁朦朧,山頭月亮玲瓏皎潔,月華流瀉,銀河上下空明曠遠(yuǎn),關(guān)城樓靜穆而分明。潺潺溪流丁丁冬冬,松上清風(fēng)揚(yáng)揚(yáng),窸窣有聲,靜夜里聽來分不清哪是溪水聲,哪是松風(fēng)聲。 別家賴歸夢(mèng),山塞多離憂,與子且攜手,不愁前路修——離憂:離家的鄉(xiāng)愁。修:長。此四句為詩人遠(yuǎn)程孤寂,忽遇新朋的欣慰語。詩人一別家鄉(xiāng)經(jīng)日,思鄉(xiāng)之苦無以聊賴,唯托于幽夢(mèng)。眼前陌生的環(huán)境,冷漠的山塞只增人離憂。幸有宇文判官結(jié)伴前行,聊慰旅途孤寂酸辛之苦。 此詩寫詩人西征途中遇到宇文判官并歌頌其為國效命,不辭艱辛,不計(jì)得失的磊落胸襟,同時(shí)也暗示出詩人自己的事功追求和人格向往。全詩前寫征程風(fēng)塵跋涉之苦,并交代了時(shí)間、地點(diǎn),簡單的環(huán)境物態(tài)描寫,已畫出征人途中之艱辛和思鄉(xiāng)的無可奈何。中間娓娓話來,如“口道”(鐘惺《唐詩歸》卷十三),讀之平易自然,親切如對(duì)面語。“十日”四句,點(diǎn)染出沙漠苦寒之狀。詩人不直接描寫,而以人的感受和馬行之慘凄反證,力透紙背,反比直描更讓人觸目驚心。沈德潛評(píng)此“亦為警絕”(《唐詩別裁》卷一),甚是。后段為詩人對(duì)宇文氏的贊頌,并抒發(fā)一種高揚(yáng)的樂觀無畏精神,表現(xiàn)出盛唐人的精神本色,與高適《別董大》“莫愁前路無知己,天下誰人不識(shí)君”同調(diào)。其中兼及塞外月照風(fēng)光,月之流華為無聲之動(dòng),溪流、松風(fēng)為有聲之響,靜夜荒原蒼山,似乎只有凸顯的這三個(gè)有“動(dòng)”之物,可聊慰人的孤寂,可打破旅途的沉悶。詩人觀察之深,詩筆之細(xì),或許只有感同身受的人才可體會(huì)。一“賴”字為譚元春所贊好:“從來做鄉(xiāng)夢(mèng)語奇妙者多矣,為此賴字占先?!保ā短圃姎w》卷十三) 經(jīng)隴頭分水 隴頭分水:見《初過隴山途中呈宇文判官》中“隴水”注。此詩當(dāng)和前詩作于同時(shí)。詩人見潺潺東流的隴頭水,黯然生離憂。 隴水何年有,潺潺逼路旁。 東西流不歇,曾斷幾人腸? 隴水何年有,潺潺逼路旁。東西流不歇,曾斷幾人腸——潺潺:水流的聲音。四句寫隴水亙古長流,路旁幽咽低回,婉轉(zhuǎn)向前,其于分水嶺亦作人間分手狀,東西分流,讓游子莫不睹物生悲,黯然神傷。 分水嶺素為山東人送別處,行人至此與親人灑淚而別,揮鞭上馬。隴水潺潺,無情物也在助人悲情。文人須有一副善觀善感的銳眼,才能捕捉平常意象中之不平常意蘊(yùn);也須有一顆悲天憫人的情懷,才能融一己之同情于普遍廣大的紛紜眾生和無處不在的自然物象上。此詩全寫隴水意象,隴水東西分流如親人離合,睹此者莫不傷情。詩人用古詩的體裁將離憂與流水意象結(jié)合,古韻天成,含蘊(yùn)無窮。首句、末句均用問句體,不僅延伸著時(shí)空的深沉感,也在幽幽訴說一個(gè)人間永恒的情感關(guān)懷。 西過渭州見渭水思秦川 渭州:據(jù)《舊唐書·地理志》,隴右道有渭州,在今甘肅隴西縣西南。渭水源出渭州鳥鼠山,東流至陜西境入黃河。秦川:《讀史方輿紀(jì)要》“陜西”:“秦孝公徙都之,謂之秦川,亦曰關(guān)中?!奔唇耜兾髦胁康貐^(qū),此處指長安。此為詩人赴安西節(jié)度使途徑渭州所作。詩人睹渭水長逝,思故園杳杳,情之所至,寫下此詩。 渭水東流去,何時(shí)到雍州? 憑添兩行淚,寄向故園流。 渭水東流去,何時(shí)到雍州?憑添兩行淚,寄向故園流——雍州:唐初改隋之京兆郡為雍州,治所在長安。唐代開元元年,復(fù)改雍州為京兆府。此處借指長安。故園:指詩人在長安的高冠別業(yè)。四句寫渭水一路奔流,終有到長安之日。詩人卻羈留他鄉(xiāng),望故園漫漫,遠(yuǎn)在天一涯。愿于奔流的渭水再添兩行清淚,寄向遙遠(yuǎn)的家鄉(xiāng),俯舔鄉(xiāng)土,以慰難耐的離愁。 此詩寫離別鄉(xiāng)愁。渭水東流,與詩人何干?詩人鄉(xiāng)愁滾滾,化作千行淚,又能添幾多渭水?詩人一份天真爛漫的情懷,竟想象渭水馱著他的滿腹鄉(xiāng)愁、千行淚水,東流不息,寄向故園,實(shí)在浪漫又多情。詩人深于情,方得有回腸蕩氣的感人詩篇。南唐李煜的《虞美人》詞“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”,亦寄纏綿婉轉(zhuǎn)的愁思于滔滔春水,意象的相似蓋皆出于一種深切的同情。杜甫《所思》“故憑錦水將雙淚,好過瞿塘滟堆”,《奉寄高常侍衛(wèi)》“別淚遙添錦水波”,可謂同一機(jī)杼。 題金城臨河驛樓 金城:唐金城郡治所,在今甘肅蘭州市。臨河驛樓:河,指黃河。黃河穿金城東流。驛樓:指臨黃河的驛站。此詩一說為張謂所寫?!敖鸪恰?,一作“金陵”;“五涼”,一作“五梁”。此詩為詩人赴安西途中過金城借宿于驛樓的所見所感。 古戍依重險(xiǎn),高樓見五涼。 山根盤驛道,河水浸城墻。 庭樹巢鸚鵡,園花隱麝香。 忽如江浦上,憶作捕魚郎。 古戍依重險(xiǎn),高樓見五涼。山根盤驛道,河水浸城墻——古戍:古代兵卒戍守重地。五涼:東晉時(shí)十六國中有前涼、后涼、南涼、西涼、北涼,稱為五涼。山根:指隴山山腳。此四句寫金城驛樓所處的地理環(huán)境。金城自古以來即是重要的邊塞關(guān)防重地,有層巒疊嶂的險(xiǎn)山依恃,有驚濤拍岸的黃河絕渡。涼州風(fēng)煙可及,高處可見。隴山山腳層疊盤曲的驛道,峻險(xiǎn)可畏,濁沙卷裹的黃河聲勢(shì)威嚇地拍打著金城城墻。 庭樹巢鸚鵡,園花隱麝香。忽如江浦上,憶作捕魚郎——鸚鵡:《元和郡縣志》卷三十九:“小隴山一名隴坂……上多鸚鵡?!贬瘏⒑笥小陡氨蓖ザ入]思家》:“隴山鸚鵡能言語?!摈晗悖壶B名。杜甫《山寺》:“麝香眠石竹,鸚鵡啄金桃?!绷_愿《爾雅翼·釋獸》三:“麝,獸之香者,故物之香者比之。今有麝香鳥?!苯郑航丁2遏~郎:陶淵明《桃花源記》:“晉太元中,武陵人捕魚為業(yè),緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近,忽逢桃花林……”此處化用其典喻比舊日終南高冠別業(yè)的隱居生活。岑參另有《送滕亢擢第歸蘇州拜親》詩:“江村人事少,時(shí)作捕魚郎?!笨蓞⒖础4怂木鋵懺娙硕皿A樓園內(nèi)花鳥盛概,不禁生發(fā)歸隱江湖之感。此處鸚鵡、麝香,蓋詩人拈金城風(fēng)物之特,香園花鳥,而異趣盎然。漫步小園,暫息塵勞,詩人恍若悠哉悠哉于家鄉(xiāng)別業(yè),垂釣江畔,作一煙波釣叟。 全詩分前后兩段。前段描寫金城地理概貌。詩人極寫山城所處環(huán)境的高險(xiǎn),自遠(yuǎn)及近。五涼拱衛(wèi),盤曲依次,蒼茫天外。近處寫高山峻嶺,驛道迂回盤伏,黃河君臨城下,森嚴(yán)可畏。此段整體風(fēng)格上是氣局宏大壯闊,波瀾起伏,凸現(xiàn)外物遠(yuǎn)景的蒼茫高險(xiǎn),給人以畏壓感。后段轉(zhuǎn)寫小園細(xì)景,輕悠閑淡,風(fēng)韻獨(dú)作,讓人恍若處身于世外桃源。園外的峻險(xiǎn)與園內(nèi)的寧恬,似漲潮與退潮,在短短八句中凝和、分裂,詩人以描景統(tǒng)之,又貫以對(duì)自然壯景的鐘愛和江湖閑人的追慕,使相遠(yuǎn)風(fēng)格的兩段自然交會(huì),融合為一。語言平易自然中見出波瀾,摹景繪物中實(shí)景虛景共相生發(fā),有近味有遠(yuǎn)韻,兩種風(fēng)格的意象比配,自然而不生硬
岑參集 老公別太猛:霸上新妻 首頁.短篇小品.書架 下章|上章|加書簽|回簡介 第三部分(本章免費(fèi)) 暮秋山行 此詩所作具體時(shí)間、地點(diǎn)不詳。詩寫暮秋之景、羈旅之困,并抒發(fā)一種孤獨(dú)寂寞的身世之感。 疲馬臥長坂,夕陽下通津。 山風(fēng)吹空林,颯颯如有人。 蒼亞霽涼雨,石路無飛塵。 千念集暮節(jié),萬籟悲蕭辰。 昨夜鳴,蕙草色已陳。 況在遠(yuǎn)行客,自然多苦辛。 疲馬臥長坂,夕陽下通津——長坂,長長的山坡。通津:四通八達(dá)的渡口。津,渡口。此二句交代時(shí)間、地點(diǎn)及詩人旅途的勞累。跋涉一天,疲憊不堪的馬終于暫得駐足,休憩于長長的山坡,夕陽徘徊于渡口上,消失在天水交接處,夜幕侵吞了遠(yuǎn)山、樹影,包圍著孤寂的詩人和疲馬。 山風(fēng)吹空林,颯颯如有人。蒼旻霽涼雨,石路無飛塵——颯颯:風(fēng)聲。蒼旻:蒼天。霽:雨止天晴。此四句寫雨后山林之景。秋風(fēng)陣陣,松濤起伏,波瀾有聲,煞如行人攪破夜色的寧靜。涼雨初霽,天色如蒼,風(fēng)行云上,渾渾浩浩。一條延展的石路經(jīng)雨水的沖刷,清新無塵。 千念集暮節(jié),萬籟悲蕭辰。亞昨夜鳴,蕙草色已陳——千念:指詩人心事千頭萬緒。暮節(jié):暮秋。一說為重陽節(jié),謝靈運(yùn)《九日從宋公戲馬臺(tái)集送孔令》:“良辰感圣心,云旗興暮節(jié)?!比f籟:大自然的一切聲響?;[,空穴所發(fā)之聲。蕭辰:蕭索的暮秋夜晚。亞:杜鵑鳥。蕙草:一種香草,于初秋開紅花。色已陳:指蕙草花將凋落。屈原《離騷》:“恐亞之先鳴兮,使百草為之不芳?!贝硕溆闷湔Z,表達(dá)詩人感時(shí)而生遲暮之悲。此四句寫詩人佇立暮秋山中,感悲颯山風(fēng),渾涵天宇,念天地之悠悠和一己之渺小孤獨(dú),不禁心中愴然,百感交集。大自然中萬籟聲發(fā),嘈嘈切切,悲悲咽咽,似也和鳴著詩人心中的感時(shí)傷恨。亞先鳴,蕙草已凋,自己老大蹉跎,功名難就,詩人臨風(fēng)不免生遲暮之感。 況在遠(yuǎn)行客,自然多苦辛——況:況且。遠(yuǎn)行客:指詩人自己。二句寫詩人遠(yuǎn)別家鄉(xiāng),孤寂苦悶,忽發(fā)的遲暮之感,使詩人倍感身世凄涼,江山美景,此時(shí)也失去其妖嬈風(fēng)態(tài),只增多著一份滄桑肅殺,紛集于詩人的百轉(zhuǎn)愁腸中。 讀書遠(yuǎn)游是盛唐士人普遍之風(fēng)習(xí)。游覽名山大川,了解風(fēng)俗民情,既開闊了視野,也抒展著盛唐士人昂揚(yáng)自信、樂觀向上的積極人生態(tài)度。當(dāng)然行程之艱苦,前途之渺茫,也會(huì)使他們偶爾作一聲孤悶無助的嘆息。唐代士人又多從幕僚入仕,走關(guān)塞,闖邊域,使他們多些其他朝代士人沒有的人生體驗(yàn)。行役詩如盛唐詩歌百花園中又一朵異草香葩,熠熠生輝,記載著他們的心路歷程。岑參這首行役詩,既有行役詩的一般特色,又見出岑參自己的獨(dú)到的藝術(shù)領(lǐng)悟和審美情趣。詩人孤行秋山,感長林風(fēng)聲,萬籟和鳴,百草凋落,亞先鳴,不免平添一份凄涼晚景的落寞愁緒?!笆颗畱汛海锸恳赘小?,宋玉悲秋似乎已成為中國士人的集體無意識(shí)心理。岑參這種悲情是一種普遍又自然的情緒,深于情的詩人就因有了這份多愁善感,才會(huì)有令人蕩氣回腸的錦繡詩篇。岑參此詩的獨(dú)到處在于融情于景,情以景寄,虛景實(shí)景共相生發(fā),實(shí)景傳情達(dá)意,虛景托物言志。實(shí)景之實(shí),在于旅途見聞。虛景之虛來自典故,用于詩中卻水乳無間,增添了詩的內(nèi)容及意蘊(yùn)含量,很好表達(dá)了詩人蹉跎歲月、功名難就的內(nèi)心惆悵,也使全詩意象紛呈,興味悠遠(yuǎn)。 逢入京使 入京使:去京城長安的使者。此詩為詩人在安西節(jié)度府做幕僚時(shí)所作。詩人久在塞外,歸心似箭,忽逢人將要入京,欣羨和激動(dòng)無以言表,獻(xiàn)詩一首,以寄語家人。 故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。 馬上相逢無紙筆,憑君傳語報(bào)平安。 故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。馬上相逢無紙筆,憑君傳語報(bào)平安——故園:指長安。路漫漫:《離騷》:“路漫漫其修遠(yuǎn)兮?!饼堢姡簻I水如注,縱橫交錯(cuò)狀。王褒《與周弘正書》:“援筆攬紙,龍鐘橫集?!睉{:托靠,麻煩。傳語:猶捎口信。四句寫詩人身在塞外,思念故園,望家鄉(xiāng)杳杳,歸途渺渺,不禁悲從中來,涕泗交流。逢使入京,苦無紙筆可寄,希望使者捎口信給家人,但道平安吧。 此詩為岑參詩代表作之一。全詩直寫思鄉(xiāng)情濃。脫口而出,點(diǎn)筆成章,不由藻飾,不加裝裹,而自然天成,意味悠長。情不掩而深,語不飾而真,其打動(dòng)人處就在于這份真摯執(zhí)著、爛漫天真的深情,以及健朗明快、瀟灑通脫的盛唐氣質(zhì)。沈得潛評(píng)云:“人人胸臆中語,卻成絕唱。”(《唐詩別裁》卷十九)譚元春亦云:“人人有此事,從來不曾寫出,后人蹈襲不得,所以可久?!保ā短圃姎w》卷十三) 經(jīng)火山 火山:又稱火焰山,在今新疆吐魯番東。山由紅砂巖構(gòu)成,赤如火焰,氣候干熱,故有此稱。此詩為詩人赴安西節(jié)度途中,路經(jīng)火山時(shí)所作,詩中描寫火山奇異景觀。 火山今所見,突兀蒲昌東。 赤焰燒虜云,炎氛蒸塞空。 不知陰陽炭,何獨(dú)燃此中? 我來嚴(yán)冬時(shí),山下多炎風(fēng)。 人馬盡汗流,孰知造化功? 火山今所見,突兀蒲昌東。赤焰燒虜云,炎氛蒸塞空。不知陰陽炭,何獨(dú)燃此中——突兀:挺拔聳立,高出他處。蒲昌:縣名。《新唐書·地理志》:“西州交河郡有蒲昌縣?!奔唇裥陆飞瓶h。虜:此指西北邊地。炎氛:蒸騰的熱浪。塞:邊塞之地,亦指火山所處的西北邊地。陰陽炭:賈誼《鳥賦》:“且夫天地為爐兮,造化為工;陰陽為炭兮,萬物為銅?!标庩柡秃?,化生萬物,此用其意。六句描寫火山?;鹕秸б娂戳钊擞|目驚心,其外形赤紅,高聳入云,遠(yuǎn)看如龐然的火焰堆燃燒于西北邊地,蒸騰的云氣繚繞于火山上空,毒熱的氣浪撲面而來,讓人窒息。這種壯偉奇絕的景致,不禁令人猜疑是否是天地借火山之地為宇宙大爐,融陰陽二氣而化生萬物呢?否則何必獨(dú)于此燃燒而無聲無息? 我來嚴(yán)冬時(shí),山下多炎風(fēng)。人馬盡汗流,孰知造化功——造化:創(chuàng)造化生萬物,唯天地有此功。此四句寫時(shí)值隆冬,天寒地凍,而火焰山地理氣候卻悶熱干燥,熱浪騰騰,人行至此,大汗淋漓,氣窒神昏,身難以當(dāng)。天下竟有如此奇觀,天地造化萬物實(shí)在令人嘆服叫絕。 詩寫異域奇觀。詩人抓住火山“赤”、“熱”的典型特征極力鋪寫,三、四句一“燒”字,一“蒸”字,形象生動(dòng),用筆神到。五、六句想象陰陽融注燃燒,火山似天地大爐,奇思妙想,令人叫絕。豐富的想象,合理的夸張,奇妙的用典,使火山壯偉奇絕、鬼斧神工的景象栩栩如生凸現(xiàn),讀之如身臨其境。景之奇麗壯美與詩人秀逸迥出的詩心詩筆結(jié)合,成為岑參邊塞詩的一道獨(dú)特而亮麗的風(fēng)景線,岑參為此也坐穩(wěn)了邊塞詩人的第一把交椅。 磧中作 磧:沙漠。此詩亦為岑參赴安西途中作。沙漠廣袤而絕人煙,詩人見人間團(tuán)月,思鄉(xiāng)情濃,感一己之孤獨(dú),寫下此詩?!叭f里”,一作“莽莽”。 走馬西來欲到天,辭家見月兩回圓。 今夜不知何處宿,平沙萬里絕人煙。 走馬西來欲到天,辭家見月兩回圓。今夜不知何處宿,平沙萬里絕人煙——走:跑。西來:指從長安西來安西節(jié)度府。欲到天:形容已盡乎西至邊塞極處。兩回圓:月圓兩期,蓋詩人西來已一月余。平沙:平坦廣袤的沙漠。絕人煙:不見人跡。人煙:指人間居家的炊煙。四句寫詩人快馬西來,已經(jīng)行一月余,四望平沙萬里,渺無人煙,似乎已到了天邊絕人處。抬頭只見團(tuán)清月深情款款注目凝視,無言陪伴著詩人,想家鄉(xiāng)親人亦在“隔千里兮望明月”,詩人不禁感懷萬千,鄉(xiāng)愁難遏。夜已深沉,奔波了一天的人和馬已疲憊不堪,于沙漠絕人處,又當(dāng)于何處借宿呢? 月亮意象時(shí)常在岑參詩中出現(xiàn),尤其是詩人遠(yuǎn)別家鄉(xiāng),仕從邊域幕府時(shí)更是如此。西部邊塞廣袤渺遠(yuǎn),而絕無人跡,月亮凸現(xiàn)異常,如放大的思鄉(xiāng)意象時(shí)時(shí)暗示著詩人的思鄉(xiāng)情濃。抬頭睹明月,千里共團(tuán)圓,月團(tuán)圓天上,人別離人間,詩人黯然神傷于此。詩寫愁緒,而這份愁緒又不直接抒寫,潛隱在團(tuán)圓之月中,留出空白讓讀者去聯(lián)想,拓展了詩意的空間。末句寫沙漠荒涼無人煙,點(diǎn)示著環(huán)境,也暗示著詩人的孤獨(dú)寂寞。 過 磧 此詩當(dāng)與前詩作于同時(shí)。寫詩人接近安西卻仍滯留沙漠的一片茫然無著的心緒。 黃沙磧里客行迷,四望云天直下低, 為言地盡天還盡,行到安西更向西。 黃沙磧里客行迷,四望云天直下低,為言地盡天還盡,行到安西更向西——黃沙磧:沙漠??停褐羔瘏?。四句寫詩人已行至安西都護(hù)府所轄之地,但目的地尚還遙遠(yuǎn),四周依然白茫茫的沙漠延伸到天邊,似下懸的穹隆蓋頂,壓迫著地平線,那就是天之涯地之角吧。 四望無極而黃沙漫漫的絕域荒漠,蒼穹似高遠(yuǎn)遼闊,又似垂至邊角可伸手觸及,人佇立于天地之間,渺小而無助,詩就寫這種感受。前二句已極言詩人荒漠中的迷茫,一句“四望云天直下低”,將邊塞平川萬里、四望無際的高天闊地表達(dá)出,與古謠曲“天似穹廬,籠蓋四野”描寫近似。后二句言行程之遠(yuǎn)。天何嘗有盡頭,地何嘗有極限?西邊還有更遼闊的世界,詩人行程的疲憊化于路途的遙遙難達(dá)的嘆息中。兩個(gè)“西”、“盡”字的反復(fù)疊用,回環(huán)復(fù)沓,一唱三嘆,增加了詩歌的抒情效果和委婉含蓄的藝術(shù)性,語言淺淡似不著力,卻渾然天成,余韻繚繞,讀之不厭。 銀山磧西館 銀山磧:《新唐書·地理志》“西州交河郡”:“自州西南有南平、安昌兩城,百二十里至天山西南入谷,經(jīng)礌石磧,二百二十里至銀山磧,又四里至焉耆界呂光館?!便y山,在今新疆托可遜西,屬新疆吐魯番縣。館:驛館,古代供官員旅途休息的客舍。此處磧西館蓋指呂光館。詩寫塞外風(fēng)沙苦寒,并抒發(fā)詩人欲建功立業(yè)的志向?!皪{”,一作“磧”。 銀山峽口風(fēng)似箭,鐵門關(guān)西月如練, 雙雙愁淚沾馬毛,颯颯胡沙迸人面。 丈夫三十未富貴,安能終日守筆硯? 銀山峽口風(fēng)似箭,鐵門關(guān)西月如練,雙雙愁淚沾馬毛,颯颯胡沙迸人面——風(fēng)似箭:形容風(fēng)冷冽尖峭。鐵門關(guān):《新唐書·地理志》:“自焉耆(今新疆焉耆西南)西五十里,過鐵門關(guān)?!贝水?dāng)為遠(yuǎn)望。月如練:練,白色熟絹。形容月光皎潔,凈白如練。雙雙:一雙雙。颯颯:風(fēng)聲。胡沙:胡地風(fēng)沙。迸:擊撲。此四句描寫邊域風(fēng)沙的凜冽尖峭,剛一入銀山磧,風(fēng)即迎面撲來,張牙舞爪,肆意抽打人的臉面,雙眼亦如箭射,生疼麻酥,酸淚直流,攪和著生硬的馬毛。天空晴白如洗,高寒清冽,朗月高照,星垂平野,望之令人心曠神怡。 丈夫三十未富貴,安能終日守筆硯——《后漢書·班超傳》:“超與母俱隨至洛陽,家貧,常為官傭書以供養(yǎng),久勞苦,嘗輟業(yè)投筆嘆曰:大丈夫無他志略,猶當(dāng)效傅介子、張騫立功異域以取封侯,安能久事筆硯間乎?”岑參此時(shí)已約三十五歲。此二句用東漢班超的典故,抒發(fā)詩人不甘做窮守筆硯、無病呻吟的儒生,而愿馳騁邊塞,建立叱咤風(fēng)云的功名。 全詩先就邊域之景著筆,后抒發(fā)情志。首二句以兩個(gè)地理名詞排列而成,見出空間的深遠(yuǎn)廣袤,描繪出塞外獨(dú)特的環(huán)境特征,用筆洗練而獨(dú)到。兩個(gè)比喻,形象貼切。中二句寫風(fēng)沙作用于人的感受,一“沾”字、一“迸”字直使人有不堪承受的親臨其境之感。末二句借典言志,筆意豪宕,灑脫不羈,拋棄傳統(tǒng)士人扭捏裝束、溫文爾雅的性格氣質(zhì),而直逼利欲功名的追求,真言無諱,率真無忌,顯出唐代士人開放多元的文化心理和高揚(yáng)自信、明快健朗的性格特征。全詩風(fēng)格俊爽豪邁,粗筆揮灑,語言樸素自然,脫口而出。 宿鐵關(guān)西館 鐵關(guān):見《銀山磧西館》注。詩寫留宿鐵關(guān)驛館的思鄉(xiāng)情愁和行役感嘆。 馬汗踏成泥,朝馳幾萬蹄。 雪中行地角,火處宿天倪。 塞迥心常怯,鄉(xiāng)遙夢(mèng)亦迷。 那知故園月,也到鐵關(guān)西。 馬汗踏成泥,朝馳幾萬蹄。雪中行地角,火處宿天倪——地角:地之角,地的盡頭,形容已走至西邊極遠(yuǎn)處。天倪:天邊。倪:邊際,端。四句寫艱苦卓絕的行旅生活。邊域冰封雪蓋,茫無際涯,詩人為趕路程,馬不停蹄地晝夜兼程。夜已深沉,奔馳一天的馬已大汗淋漓,和著攪起的灰塵幾能踏汗成泥,人也饑渴難忍,困倦不堪,該找人家歇息一宿明早再趕路吧。鐵關(guān)西館似矗立于天之涯地之角,不知西部還有西天否? 塞迥心常怯,鄉(xiāng)遙夢(mèng)亦迷。那知故園月,也到鐵關(guān)西——迥:遠(yuǎn)。四句寫詩人宿于客舍的所思所感。邊塞之遠(yuǎn)早有耳聞,路途之艱險(xiǎn)更讓人膽怯,雖如此,還是走上了征程,而且將近安西都護(hù)府開始新的仕途生活。獨(dú)臥客舍,詩人不禁感慨萬千,思鄉(xiāng)情愁由不得又幽幽升騰起來。抬頭忽然間睹那彎明月,竟自家鄉(xiāng)逐旅人西行至此,它能帶來家鄉(xiāng)的片云點(diǎn)星,又能捎去詩人發(fā)自遙遠(yuǎn)安西的殷殷祝福和深切思念否? 詩前段寫行役之苦,后段寫思鄉(xiāng)情愁。前四句用筆豪雋而有奇思,馬汗踏地成泥,夸張而不失真實(shí)?!暗亟恰?、“天倪”將詩人苦中作樂、自我聊慰的心情表現(xiàn)出,語含苦澀的幽默。五、六句寫詩人遙居邊塞客舍的感受,荒漠塞野獨(dú)居,家鄉(xiāng)萬里遙遙,恍惚間真不知身在何處?“心常怯”寫未至關(guān)塞前,“夢(mèng)亦迷”為此時(shí)之心境,一“怯”一“迷”,真實(shí)生動(dòng),耐人尋味。方回批:“五、六勝三、四,以有議論而自然。”(《瀛奎律髓》卷三十)后二句尤見奇思,月亮普照世界,不分遠(yuǎn)近東西,詩人似爛漫兒童,不識(shí)此理,見一彎舊時(shí)月亦跟隨于荒漠,竟詫異非常。詩人非刻意造奇,因思鄉(xiāng)情濃,惆悵孤寂,忽睹家鄉(xiāng)一樣明月,直覺中由不得會(huì)有此感嘆。詩非說理,非科學(xué)分析,其動(dòng)人處在于情之真實(shí)深厚,夸張而不失真。 安西館中思長安 詩寫到達(dá)安西都護(hù)府后思念長安的寂寞愁緒,經(jīng)年的旅途跋涉也使詩人有身世飄零之感?!巴瓦吙铡?,一作“宅邊空”。 家在日出處,朝來起東風(fēng), 風(fēng)從帝鄉(xiāng)來,不異家信通。 絕域地欲盡,孤城天遂窮, 彌年但走馬,終日隨飄蓬。 寂寞不得意,辛勤方在公, 胡塵凈古塞,兵氣屯邊空。 鄉(xiāng)路眇天外,歸期如夢(mèng)中, 遙憑長房術(shù),為縮天山東。 家在日出處,朝來起東風(fēng),風(fēng)從帝鄉(xiāng)來,不異家信通——日出處:太陽升起的地方,此處指長安。同時(shí)亦有以日喻帝王說?!俄n非子·難四》:“吾聞見人主者,夢(mèng)見日。”李白《行路難》“忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊”,王琦注引《宋書》:“伊摯將應(yīng)湯命,夢(mèng)乘船過日月之旁?!逼饢|風(fēng):風(fēng)從東方來。東方喻指長安。帝鄉(xiāng):君王建都之地,指長安。此四句寫詩人見東來之風(fēng)而惹起鄉(xiāng)愁。東方是太陽升起的地方,那兒寄托著詩人悠悠故園之思,那兒是君王建都之地,何須健馬,何須驛使,長風(fēng)自帝鄉(xiāng)而來,撲面如溫,清泠如雨,豈不是家人的殷殷告語和思念深情? 絕域地欲盡,孤城天遂窮,彌年但走馬,終日隨飄蓬——孤城:指安西都護(hù)府治所龜茲鎮(zhèn)。彌年:終年。彌,滿。此四句寫安西都護(hù)府所處之偏遠(yuǎn)幾及天涯海角,令人直有“窮途末路”的荒落感,而詩人為赴安西,托身仕途,求取功名,已奔走經(jīng)年,居無定所,餐風(fēng)宿雨,苦不堪言,回首路程,詩人直有身世如蓬之嘆。 寂寞不得意,辛勤方在公,胡塵凈古塞,兵氣屯邊空——公:指公家事務(wù)。岑參在安西作右威衛(wèi)錄事參軍,充節(jié)度使中掌書記,屬保衛(wèi)隨從、文書管理性質(zhì)。胡塵:指胡馬奔馳所攪起的塵沙。兵氣:指戰(zhàn)爭血腥殺氣。屯:聚集。前二句寫詩人于陌生環(huán)境中不免惆悵落寞,只得辛勤致力公事,以聊慰孤寂和思鄉(xiāng)之愁。后二句描寫戰(zhàn)爭氛圍,兩軍對(duì)壘,旗鼓大作,刀光劍影,殺氣喧騰,陰森的死亡之氣如白蠟般封固住了邊塞的空氣,而縱橫馳騁的戰(zhàn)馬攪起漫天飛揚(yáng)的胡沙,古塞白日亦昏暗不見陽光。 鄉(xiāng)路眇天外,歸期如夢(mèng)中,遙憑長房術(shù),為縮天山東——鄉(xiāng)路:歸鄉(xiāng)路途。眇:同“渺”。憑:借。長房術(shù):《神仙傳》卷五:“費(fèi)長房有神術(shù),能縮地脈,千里存在目前宛然,放之復(fù)舒如舊?!碧焐剑阂姟逗崭杷皖佌媲涫垢昂与]》注。天山東:指從安西至長安的一段路程。此四句寫歸途杳杳,歸期渺渺,或許只有夢(mèng)中可數(shù)可寄。萬里路程,天涯之隔,幻想能有東漢費(fèi)長房的神仙縮地術(shù),千里化咫尺,一步可還家。 詩人仕途寥落,來塞外求取功名,實(shí)勢(shì)不得已,而第一次出塞,是遠(yuǎn)在西極的安西,萬里征程,艱辛跋涉,自不多說,環(huán)境之陌生、仕途之未卜以及難耐的思鄉(xiāng)情愁,加重了詩人此行黯然難釋的心緒。這一次赴安西,詩人灑下無數(shù)的思鄉(xiāng)淚,詩歌中更有諸多的排遣不散的憂郁落寞。此詩亦是這種心緒的抒發(fā)。詩人已至安西,沒有乍來初到的欣喜,亦無心欣賞塞外邊域的奇麗,東風(fēng)、旭日,讓詩人觸處之間,似親見家鄉(xiāng)消息,而觸動(dòng)思鄉(xiāng)情懷。詩人不直寫思鄉(xiāng),而以風(fēng)起、日出等關(guān)乎東方的信物來暗引鄉(xiāng)情,新穎妙巧,意出言外?!昂鷫m”二句寫戰(zhàn)事,卻屏棄戰(zhàn)事的過程和場(chǎng)面,只寫戰(zhàn)事造成的凝重的空氣和陰森滿布的古塞。詩人目的既非敘戰(zhàn)事,故此中環(huán)境特寫,很好地表達(dá)了詩人憂郁寂寞、無以填塞的心緒,作到情景交融。后二句為詩人浪漫想象,匪夷所思。岑參好奇,不僅在于奇句奇語,更因其奇思妙想而迥出其他邊塞詩人,從而形成自己的獨(dú)特的風(fēng)格。 早發(fā)焉耆懷終南別業(yè) 焉耆:指焉耆都護(hù)府,為安西四鎮(zhèn)所轄都護(hù)府之一,距安西都護(hù)府約東800里處,在今新疆焉耆回族自治縣西南。終南別業(yè):指岑參在長安東南終南山所居住的高冠別業(yè)。此詩當(dāng)為詩人于天寶九載秋天于安西幕府,曾行役于焉耆時(shí)作。亦不離征役之苦與鄉(xiāng)關(guān)之思,風(fēng)格亦類于同期作品。 曉笛引鄉(xiāng)淚,秋冰鳴馬蹄。 一身虜云外,萬里胡天西。 終日見征戰(zhàn),連年聞鼓鼙。 故山在何處,昨日夢(mèng)清溪。 曉笛引鄉(xiāng)淚,秋冰鳴馬蹄。一身虜云外,萬里胡天西——曉笛:清晨羌笛吹奏之聲。秋冰:胡塞屬高寒地帶,入冬早,故雖秋日業(yè)已結(jié)冰。虜:對(duì)西北邊地的蔑稱,與下“胡”字同。此四句寫詩人早發(fā)焉耆,聞?dòng)脑骨嫉蜒U裊,不禁攪起鄉(xiāng)情,詩人黯然神傷,垂淚飲泣。馬蹄得得,輕快如飛,踏著早結(jié)的寒冰,伴著詩人的孤獨(dú)行旅。胡天遼萬里,曠蕩蒼茫,詩人孤處塞外,不免凄涼寂寞,思鄉(xiāng)情愁似彌漫充塞了整個(gè)胡天,一直延伸到萬里之外的長安故園。 終日見征戰(zhàn),連年聞鼓鼙。故山在何處,昨日夢(mèng)清溪——鼓鼙(pí):戰(zhàn)鼓。鼙,鼓的一種。故山:指岑參隱居的終南山。清溪:指終南山的小溪流。此四句寫詩人回憶于安西都護(hù)府一年多的幕僚生活。邊塞多戰(zhàn)事,征戰(zhàn)殺伐,鼙鼓旌旗,鐵甲刀劍,這些已為詩人司空見慣。從軍邊庭,既已將生死置之度外,然而人之自然親情,又使詩人于軍旅生涯之外,頻動(dòng)鄉(xiāng)關(guān)之思。長安,那讓詩人魂?duì)繅?mèng)繞的故園,飄蕩在云深不知處,它像一個(gè)夢(mèng)中的仙都,召喚著詩人,引領(lǐng)著詩人似箭的歸心。 詩人在安西都護(hù)府心情一直抑郁不展。詩中繚繞的盡是鄉(xiāng)關(guān)之思和寂寞惆悵的身世之感。即使塞外壯闊粗獷、奇峻迥秀的自然風(fēng)光也寄寓了詩人的孤獨(dú)寥落的感傷情懷。這是與詩人仕途暢阻有切實(shí)的關(guān)聯(lián)。從作于安西的一系列詩中,可見出詩人并未有欣慰明朗的從軍仕途生活,故而詩未明顯見出岑參詩瑰奇壯麗,豪邁雄渾的代表風(fēng)格。此時(shí)詩多寫哀怨之音、寄愁之語,風(fēng)動(dòng)于情而骨氣稍弱,略有阮籍詩風(fēng)格。但岑參詩婉轉(zhuǎn)卻不冶媚,秀麗而不綺靡,渾涵深厚,瀏亮雋永,自是一種風(fēng)情。詩人不刻意描寫細(xì)物細(xì)景,而以情蕩之,情景交融,相摩相激,頗耐人咀嚼。此詩前四句即表現(xiàn)出這種特點(diǎn),詩人未嘗工筆細(xì)描塞外風(fēng)光,而以笛、冰、云、天,四字盡之,又以鄉(xiāng)愁和鄉(xiāng)愁引起的孤寂感統(tǒng)貫,景之渺遠(yuǎn)廣闊,飄蕩東西,不可捉摸,正烘托了詩人彌天又難以細(xì)說的復(fù)雜心緒,空白處很多,引人聯(lián)想。后四句有些落入舊套,“夢(mèng)”的意象于詩中常出現(xiàn),但亦可理解詩人鄉(xiāng)情深沉、魂?duì)繅?mèng)繞之狀。 題苜蓿烽寄家人 苜蓿烽:為關(guān)外五烽之一,具體位置不詳,依詩中提及的葫蘆河知當(dāng)在玉門關(guān)附近(玉門關(guān),在今甘肅敦煌縣西北,為通西域要道)。此詩為詩人在安西都護(hù)府任職時(shí)作。詩人在安西時(shí),曾行役于外,兩度至陽關(guān)(陽關(guān),在玉門關(guān)南)。此詩為苜蓿烽頭感春而作。 苜蓿烽邊逢立春,葫蘆河上淚沾巾, 閨中只是空思想,不見沙場(chǎng)愁殺人。 苜蓿烽邊逢立春,葫蘆河上淚沾巾,閨中只是空思想,不見沙場(chǎng)愁殺人——立春:節(jié)氣名,在陽歷2月5日前后。葫蘆河:慧立《大慈恩寺三藏法師傳》卷一:“或有報(bào)云:從此(瓜州)北行五十余里,有瓠蘆河,上廣下狹,洄波甚急,深不可渡。上置玉門關(guān),路必由之,即西境之襟喉也。關(guān)外西北,又有五烽,候望者居之,各相去百里,中無水草?!遍|中:指岑參妻子。思想:思念。愁殺人:使人憂愁極甚。殺,同“煞”,極甚之義?!豆旁娛攀住分模骸鞍讞疃啾L(fēng),蕭蕭愁殺人?!彼木鋵懺娙寺方?jīng)烽頭,恰逢立春時(shí)節(jié),冰河融泮,春寒料峭,詩人離家業(yè)已一年,歸鄉(xiāng)之念無時(shí)無刻不在噬咬著詩人,怎奈人在仕途,身不由己,家鄉(xiāng)此時(shí)該也春陽融融,和風(fēng)蕩漾了吧。與妻子萬里相隔,音塵邁絕,相思若長流水,何可遏阻?幸而她不見行役征戰(zhàn)之苦,否則更會(huì)惹動(dòng)她無限牽掛和不安。思及此,詩人不禁黯然垂淚,傷心于葫蘆河畔。 詩寫相思情愁。前二句寫詩人自己。春陽萌動(dòng),惹人情愁,詩人于絕域荒塞思念妻子家人,理屬當(dāng)然。兩個(gè)地理名詞相對(duì),塞外寒荒蒼涼使詩人親情之思分外沉重和急迫?!罢煞蛴袦I不輕彈”,詩人逢立春,竟也黯然傷魂,情不可遏,其情之深可見矣。后二句由對(duì)面著筆,想像妻子在萬里外思念自己。妻子睹春華盛景,是否也有“忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯”(王昌齡《閨怨》)的遺恨?而詩人慶幸妻子未見征役跋涉之艱辛、戰(zhàn)場(chǎng)殺伐之殘酷,只是對(duì)月寄一份哀婉的相思,牽掛而用不著擔(dān)憂生死的別離。詩人對(duì)妻子細(xì)膩深沉、滂沛真切的感情屢屢可見矣。唐汝詢?cè)u(píng)此二句云:“閨中徒能相憶耳,尚不見此沙場(chǎng)愁人之處,藉令見之,當(dāng)更難為懷矣?!保ā短圃娊狻肪矶撸┤娢磭L刻意精作,而以情動(dòng)人,樸素自然而興味悠遠(yuǎn),風(fēng)格哀婉深沉,含蓄蘊(yùn)藉,雖有愁思,卻不低沉壓抑。 武威春暮聞?dòng)钗呐泄傥魇惯€已到晉昌 武威:郡名,又稱涼州,天寶元年(742)改為武威,即今甘肅武威。據(jù)聞一多考證:天寶九載(750),高仙芝僚屬曾因高仙芝欲拜為河西節(jié)度使而趕赴河西治所武威,后因高仙芝改職未行,岑參卻滯留于此。宇文判官:見前《初過隴山途中呈宇文判官》注。蓋宇文判官西使安西歸來在晉昌途中。晉昌:郡名,即瓜州,在今甘肅安西縣東。詩寫聽聞好友將至的欣慰驚喜之情?!捌辍保蛔鳌鞍队辍?。“邊樹”,一作“邊柳”。 片雨過城頭,黃鸝上戍樓, 塞花飄客淚,邊樹掛鄉(xiāng)愁。 白發(fā)悲明鏡,青春換弊裘, 君從萬里使,聞已到瓜州。 片雨過城頭,黃鸝上戍樓,塞花飄客淚,邊樹掛鄉(xiāng)愁——片雨:陣雨。城頭:防衛(wèi)戍守邊塞的城樓。塞花:邊塞春日飛舞的花絮。此四句寫暮春之季的邊塞風(fēng)光和詩人的鄉(xiāng)愁。暮春陣雨來也匆匆,去也匆匆,飄灑過武威城,送來陣陣清新氣息。塞外楊柳枝繁葉茂,婆娑有致,黃鸝鳥鳴翠于其間,嘰啾婉轉(zhuǎn),煞是好聽。柳花團(tuán)絮成球,駕著暮春春風(fēng)蕩漾繾綣,似點(diǎn)點(diǎn)離人淚,舞動(dòng)著詩人縷縷鄉(xiāng)愁。楊柳千絲萬縷的長長垂條,似詩人延展綿長的愁思。綠色如海,鄉(xiāng)愁也深。 白發(fā)悲明鏡,青春換弊裘,君從萬里使,聞已到瓜州——白發(fā)悲明鏡:李白《將進(jìn)酒》詩:“君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪?!北佐茫浩茡p的暖裘。時(shí)已值暮春,才換下冬裝,可見邊塞的苦寒狀。君:指宇文氏。萬里使:形容出使之途極遙遠(yuǎn)。瓜州:唐時(shí)郡名,今之甘肅敦煌縣。此四句寫詩人感嘆歲月蹉跎,年華已老,邊塞行役未嘗實(shí)現(xiàn)詩人建功立業(yè)的遠(yuǎn)大抱負(fù),而只是青絲變白發(fā),朱顏成暮齒。詩人亦由不得哀嘆邊塞苦寒,暮春方得換下弊裘,見點(diǎn)暖陽春光。忽聞舊友宇文氏出使安西將來到此,孤寂的愁緒頓時(shí)一掃而空,如這明媚的春光也和融一片,恰恰怡心。 此詩是詩人于第一次出塞時(shí)難得的幾篇風(fēng)格明快健朗的詩歌之一。前四句還鄉(xiāng)愁滾滾,后四句因了朋友的將至,語勢(shì)霎然間奔放灑脫。詩人欣慰之狀宛然在目,亦可見出詩人按捺已久的孤寂感被暫時(shí)滌蕩。三、四句“飄”字、“掛”字用字精妙,自然而有神韻,方回評(píng)其“與‘孤燈然客夢(mèng),寒杵搗鄉(xiāng)愁’同調(diào)”(《瀛奎律髓》卷三十),可謂識(shí)見。前后二段層次分明,圜轉(zhuǎn)自如,邊塞春光與詩人聽聞佳訊的欣喜,糅合著鄉(xiāng)愁彌蕩在兩層詩句間。紀(jì)昀評(píng):“起四句灑然而來,語極新脆,結(jié)句只一對(duì)照便住,筆墨高絕。”(《瀛奎律髓刊誤》卷三十)。 河西春暮憶秦中 河西指河西節(jié)度使,駐地在涼州(即武威,參見《武威春暮聞?dòng)钗呐泄傥魇惯€已到晉昌》注)。秦中:見《入蒲關(guān)先寄秦中故人》注。此詩當(dāng)與《武威春暮聞?dòng)钗呐泄傥魇惯€已到晉昌》寫于同時(shí)。詩所抒發(fā)的情感、所采擷的意象皆相似,可與前篇參看。 渭北春已老,河西人未歸, 邊城細(xì)草出,客館梨花飛。 別后鄉(xiāng)夢(mèng)數(shù),昨來家信稀, 涼州三月半,猶未脫寒衣。 渭北春已老,河西人未歸,邊城細(xì)草出,客館梨花飛——渭北:長安在渭水北,此代指長安。老:指春暮。河西人:指岑參尚羈留武威,故稱。邊城:指武威郡。細(xì)草:嫩草。此四句寫邊城暮春景致。詩人想象家鄉(xiāng)長安春意闌珊,花事已謝,而邊城因處高寒西部,春色姍姍來遲,崢嶸于暮春。嫩草剛探頭,毛茸茸爬滿了原野,梨花飛瓣萬點(diǎn),如詩人似海愁深。 別后鄉(xiāng)夢(mèng)數(shù),昨來家信稀,涼州三月半,猶未脫寒衣——數(shù):頻,多。此四句寫詩人感懷。家鄉(xiāng)——那被詩人千呼萬喚、魂?duì)繅?mèng)繞的地方,成了詩人于邊塞行役生活中的唯一寄托。可是通訊不便,家信很難抵達(dá),寥落的幾封家信,也顯得彌足珍貴。暮春的武威仍春寒料峭,冬裘在身。想家鄉(xiāng)長安早已風(fēng)和日麗,暖陽融融,詩人思鄉(xiāng)情愁又悠悠升騰。 此詩情感用意、景物風(fēng)致,并不見新意,可喜處在于對(duì)偶勻整,語句工新。古詩的古韻天成與律詩的對(duì)句嚴(yán)整有意無意間交會(huì)滲透,讀來別有風(fēng)致。三、四句點(diǎn)筆成趣,繪景形象,語言清新自然,淺淡而不失工致;后四句似詩人自道,親切樸素,情能動(dòng)人。 日沒賀延磧作 賀延磧,又稱莫賀延磧,在今哈密東南,廣兩千里?!缎绿茣ね罗瑐鳌罚骸案咦跁r(shí)有司無狀,棄四鎮(zhèn)不能有,而吐蕃遂張入焉耆之西,長鼓右驅(qū),逾高昌,歷車師,鈔常樂,絕莫賀延磧,以臨敦煌?!贝嗽娛窃娙颂鞂毎溯d(749)冬赴安西幕府途經(jīng)莫賀延磧時(shí)所作。 沙上見日出,沙上見日沒。 悔向萬里來,功名是何物? 沙上見日出,沙上見日沒——這兩句寫沙漠生活的單調(diào)乏味,缺少變化。意思是每天看到太陽從沙漠升起,又從沙漠落下,放眼所見除了黃沙之外一無所有,一切都恍若凝固了一般。 悔向萬里來,功名是何物——萬里:極言其遙遠(yuǎn)。《文選》卷二十二鮑明遠(yuǎn)《行藥至城東橋一首》:“爭先萬里途,各事百年身?!边@兩句詩人表達(dá)了為功名卻遠(yuǎn)赴萬里之外,忍受著大漠生活,實(shí)在不值得,故而心生悔意。 一個(gè)人的抱負(fù)和追求無論如何堅(jiān)定、執(zhí)著,大概都難免有時(shí)候會(huì)動(dòng)搖,甚而懷疑和否定;尤其是當(dāng)抱負(fù)與追求在暫時(shí)的失意與挫折面前顯得遙不可及時(shí),就更是如此;岑參此詩也可作如是觀。本來,岑參志向遠(yuǎn)大,想立功邊塞,報(bào)效國家。在《武威送劉單判官赴安西行營便呈高開府》中曾宣稱:“功業(yè)須及時(shí),立身有行藏,男兒感忠義,萬里忘越鄉(xiāng)?!钡谶@里,岑參卻說“悔向萬里來,功名是何物”,將眷戀家園之情放置于天平的另一端,用以衡量功名的重量,從而否定一直以來所追求的功名。如此率直卻未必真實(shí)地表達(dá)對(duì)功名的否定,這反映了岑參作為詩人內(nèi)心感情細(xì)膩而豐富的另一面。比之高適,岑參更為感性,他的心里始終縈繞著對(duì)家園的眷戀。我們從其名詩《逢入京使》“故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。馬上相逢無紙筆,憑君傳語報(bào)平安”中,便不難體會(huì)這種感情。在許多時(shí)候,在平常的情況下,這種感情未必會(huì)強(qiáng)烈到與功名尖銳沖突的程度,但離家萬里、日復(fù)一日地重復(fù)著寂寞枯燥的生活時(shí),這種感情就會(huì)被夸張、放大地表現(xiàn)。當(dāng)然,前提是詩人情感的豐富細(xì)膩,岑參恰恰就是這樣的詩人。 從藝術(shù)上說,此詩頭兩句寫景,著意于表現(xiàn)沙漠亙古不變、單調(diào)乏味的生活,似乎除了一“出”一“沒”之外,再無變化一樣。有意思的是,詩在語言形式上也相應(yīng)地采取重復(fù)的句式,更突出和強(qiáng)化了寫景的效果。從中不難體會(huì)到,雖是寫景,其實(shí)感情已經(jīng)隱含其中,為后兩句的抒情,作了鋪墊。后兩句在抒情時(shí)不加掩飾地肆口而發(fā),固然有詩人性情率真的因素,其實(shí)也暗示我們,這種日復(fù)一日的大漠生活使詩人精神受到的影響也日復(fù)一日地增大,而越發(fā)變得難以承受。因此,此詩雖短小卻頗耐咀嚼
|