簡介∶資策會(huì)資訊市場(chǎng)情報(bào)中心(MIC)預(yù)估,三年後APP全球市場(chǎng)產(chǎn)值將達(dá)250億美元。再如此龐大的商機(jī)下,智慧型手機(jī)與平板電腦等行動(dòng)裝置大常不再只比拼硬體規(guī)格,更將重心轉(zhuǎn)向APP的研發(fā)。要掌握數(shù)位時(shí)代脈動(dòng),趕緊跟著我們的文章來一探究竟。
Rise of the Apps
Facebook’s US$1 billion acquisition
of Instagram in April showed just how far application software
development has come since calendars and calculators were considered
cutting-edge. The photo-sharing app was becoming a social network in its
own right and, thus, a threat to Mark Zuckerberg’s empire.
The surge in smartphone and tablet usage
has laid the ground for the rise of the app, to such an extent that
apps like Angry Birds have been spun off into all kinds of merchandise.
What has fueled the obsession with apps? At the user end, the medium
plays a large part in the appeal. With their intuitive and user-friendly
touchscreens, smartphones and tablets provide an engaging interface
which appeals to users of all ages. Because the devices are compact and
convenient, they can be used almost anywhere.
With a 2011 survey showing that 41
percent of smartphone owners use their phones for online purchases,
businesses have woken up to the benefits of apps. As well as speed and
accessibility, there is the sheer volume of information that can be made
available to consumers. According to stats from the Massachusetts-based
marketing firm Yankee Group, advantages of apps include reduced sales
calls costs of 25 percent and a decrease of 24 percent in administrative
expenses. There is also a 28-percent increase in time available for
face-to-face sales and a 23-percent shortening of the sales cycle.
APP 商機(jī)風(fēng)起云涌
臉書在四月以十億美元并購 Instagram 之舉顯示應(yīng)用程式軟體開發(fā)上的長足進(jìn)展——想當(dāng)年,光是月歷與計(jì)算機(jī)的應(yīng)用程式就已被視為尖端科技了。Instagram 這套相片分享應(yīng)用程式憑藉一己之力成為一個(gè)社群網(wǎng)絡(luò),因此也對(duì)馬克·扎克伯格的帝國構(gòu)成了威脅。
智慧型手機(jī)與平板電腦使用的激增為應(yīng)用程式的興盛奠定了基礎(chǔ),憤怒鳥等應(yīng)用程式甚至已衍生出各式各樣的商品。是什麼激起大眾對(duì)應(yīng)用程式的著迷?在使用者端,媒介對(duì)於應(yīng)用程式的吸引力扮演著重大角色。直覺式且便利使用者的觸控螢?zāi)蛔屩腔坌褪謾C(jī)與平板電腦提供引人入勝的介面來吸引各年齡層的使用者。由於這類裝置小巧又便利,幾乎在什麼地方都可以使用。
二○一一年的一項(xiàng)調(diào)查顯示,41% 的智慧型手機(jī)持有者會(huì)利用手機(jī)在網(wǎng)上購物,企業(yè)因而意識(shí)到應(yīng)用程式的利益。除了速度與便利性之外,還可藉此將大量資訊提供給消費(fèi)者。洋基集團(tuán)這家麻州行銷公司的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,應(yīng)用程式帶來的優(yōu)點(diǎn)包括推銷電話費(fèi)減少25%,行政開支也減少 24%。面對(duì)面推銷的時(shí)間也因此增加 28%,銷售周期則是縮短了 23%。
2012/08/06
(一) |
![]() |
You should always make yourself presentable for an interview.
你去面試時(shí)應(yīng)該要穿著得體。 |
![]() |
2012/08/07
(二) |
![]() |
Could you give me a quote for the work?
你可以針對(duì)這項(xiàng)工作報(bào)個(gè)價(jià)嗎? |
![]() |
2012/08/08
(三) |
![]() |
With all due respect, I disagree with your opinion.
恕我直言,我不同意你的看法。 |
![]() |
2012/08/09(四) |
![]() |
I have a different take on the situation.
對(duì)於這個(gè)狀況我有不同的看法。 |
![]() |
2012/08/10
(五) |
![]() |
It was wonderful to finally meet you in person.
終於能見到您本人實(shí)在太好了。 |
|