20 Things You Didn’t Know About Fats 科普你:關(guān)于肥胖你不知道的 20 件事 1. They?re doing something right out West. Sixty-six percent of Americans are overweight or obese, with the national obesity rate doubling between 1976 and 1999. But as of 2007, California was the only state not getting any fatter. 肥胖問(wèn)題正在西方國(guó)家肆虐橫行。65%美國(guó)人超重或肥胖,從 1976 年到 1999 年, 全國(guó)肥胖率翻了一倍。2007 年,全美只有加利福尼亞州人口沒(méi)有增胖。 2. The root of the problem? Depending on gender and how active they are, adults should eat 2,000 to 3,000 calories per day. U.S. agriculture now produces 3,900 calories of food per inhabitant per day. 癥結(jié)何在?肥胖程度因性別及個(gè)性而不同。成人每天需消耗 2000-3000 卡路里能 量。而當(dāng)下美國(guó)農(nóng)業(yè)的產(chǎn)出為每天人均 3900 卡路里。 3. People who regularly eat dinner or breakfast in restaurants double their risk of becoming obese. 常在餐館解決早晚餐的人,發(fā)胖率是正常人兩倍。 4. Being overweight reduces a woman?s chances of getting pregnant. 肥胖會(huì)降低女性懷孕率。 5. The National Institutes of Health believes obesity is one of the reasons why the fastest-growing group of women experiencing infertility are those under 25. 美國(guó)國(guó)家衛(wèi)生研究院認(rèn)為肥胖是導(dǎo)致 25 歲以下女性成為不孕不育發(fā)生率增長(zhǎng)最 快的群體的原因之一。 6. We?re trying. Each year nearly $50 billion is spent on diet programs. 人們一直為解決肥胖問(wèn)題而努力。每年,約有 500 億美元投資于減肥項(xiàng)目。 7. People who lose just 10 percent of their weight report significant improvement in their sex lives. 成功減輕 10%體重的人表示,他們的性生活也大有提高。 8. Biology is trying to help too. Leptin is a hunger-slaking hormone pumped into the bloodstream by fat cells. The more fat you have, the more leptin you make and the less hungry you feel.滬江英語(yǔ) en.hujiang.com 生物界也一直在努力?!笆菟亍笔且环N能延緩饑餓感的基因,可通過(guò)脂肪細(xì)胞注 入人體血液。脂肪越多,容納的瘦素就越多,饑餓感也就越少。 9. Want to get your hands on some leptin? The hormone never panned out as a diet aid because most overweight people have become insensitive to it. 你是不是也想注入瘦素呢?可惜瘦素還不及節(jié)食援助奏效,因?yàn)榇蟛糠址逝值娜?/div> 早已對(duì)瘦素麻木了。 10. Over the course of a year, about 10 percent of an adult?s fat cells die. Alas, the body promptly replaces them. 每年,成人體內(nèi)約有 10%的脂肪細(xì)胞會(huì)消亡??上?,新陳代謝很快又能跟上來(lái)。 11. The total number of fat cells in your body remains constant once you reach adulthood. Even after radical weight-loss procedures such as stomach stapling, fat cells return to their presurgery numbers within two years. 一旦成人,體內(nèi)的脂肪細(xì)胞便會(huì)持續(xù)累積。哪怕你采取腸胃吻合術(shù)這樣劇烈的減 肥措施,兩年后,脂肪也會(huì)恢復(fù)到手術(shù)前的數(shù)量。 12. Try the vacuum instead. Liposuction is the only way to actually reduce the number of fat cells in your spare tire. Diet and exercise just shrink them. 抽脂倒可以嘗試。吸脂術(shù)是唯一能夠抽掉腰間脂肪的方法,節(jié)食和運(yùn)動(dòng)只能讓脂 肪萎縮而已。 13. New Zealander Pete Bethune gave a whole new meaning to biofuel when he used his liposuctioned fat to power the world?s fastest eco-boat. A way to solve the obesity epidemic and the fuel crisis? 新西蘭人彼得·白求恩締造了“生物燃料”這個(gè)全新概念:他用抽出來(lái)的脂肪發(fā) 動(dòng)了全球最快的生態(tài)小艇??煞褚暺錇榻鉀Q肥胖問(wèn)題和燃料危機(jī)的妙方呢? 14. It may make you prettier, but not healthier. Liposuction doesn?t remove fat from around the internal organs, so your fat-related health risks are unchanged. 抽脂可以讓你看上去更漂亮,但未必更健康。它吸不掉體內(nèi)器官周圍的脂肪,所 以,肥胖引起的健康隱患依然存在。 15. Blame Mom and Dad. Obesity is more heritable than schizophrenia, high blood pressure, and alcoholism. 要怪就怪你父母吧。肥胖的遺傳性比精神分裂癥、高血壓和酗酒的遺傳率還高。 16. Cutting saturated fat intake to the recommended 10 percent of your calories will prolong your life, but only by a few months at most, researchers found. 研究發(fā)現(xiàn),將飽和脂肪減少 10%卡路里,最多可延長(zhǎng)數(shù)月壽命。 17. The brain is about 70 percent fat. 大腦約含 70%脂肪。滬江英語(yǔ) en.hujiang.com 18. Bottlenose dolphins use fatty tissue in the head, concentrated in an organ called the melon, to focus sound waves, giving them their sonar ability. 膽鼻海豚頭部有塊叫“鯨脂”的脂肪組織,可用來(lái)聚焦聲波,使其具備聲納感應(yīng) 能力。 19. Think you have a spare tire? Whales are wrapped in fat—a thick layer of blubber—as vital insulation against the cold. Some whales have a blubber layer up to 20 inches thick. 是不是想到了你腰部的贅肉?鯨魚(yú)全身裹滿鯨脂以便御寒。有些鯨魚(yú)的鯨脂厚達(dá) 20 英寸。 20. Camels have the opposite problem: Living in hot climates, they want as little heat-trapping insulation as possible, so they concentrate their fat in their humps. 但駱駝卻恰恰相反:沙漠氣候下,保暖的脂肪越少越好。所以,駱駝的脂肪全都 集中在了駝峰上。
|
|