聽懂這樣的英語抵過考四六級,中國有“殺人不見血”之說,老外損起人來,何止一個藝術(shù)了得,老外的語言里體現(xiàn)了無窮的創(chuàng)造力和想象力。小編:罵人不帶臟字叫水平,損人不帶笨傻字叫藝術(shù)。 1.Got into the gene pool while lifeguard wasn't watching. 1.他肯定是趁救生員不備,跳進基因池。 2.A room temperature IQ. 2.IQ值簡直和室溫一樣高。(室內(nèi)夏天的最高溫度才多少啊。。。。) 3.During evolution,his ancestors were in the control group. 3.進化時,他的祖先肯定是當權(quán)派。(要不是走后門,他怎么有機會進化成人? ) 4.Has two brains;one is lost and the other is out looking for it. 4.他有兩個大腦,一個丟了,另一個去找去了。(沒腦子了?。?BR> 5.He's so dense,the light bends around his. 5.他太蠢了,光碰到他多要拐向走。 6.If he were any more stupid,he'd have to be watered twice a week. 6.如果他再笨點兒,就要一周給他澆兩次水了。(把他當植物來看了。) 7.Some drink from the fountain of knowledge,but he just gargled. 7.人家暢飲智慧之泉,他只是拿來漱了漱口。(所以完全沒喝過) 8.It takes him an-hour-and-a-half to watch "60 Minutes". 8.他要花一個半小時來觀察一個小時。 9.He sets low personal standards and then consistently fail to achieve them. 9.他給自己設(shè)定的標準很低,但每次還是達不到。 10.If you gave him a penny for his thoughts,you'd get change. 10.如果你用一分錢買他的想法,你還能拿到找零的。 |
|