日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

Being yourself at work is no good

 無盡金剛 2012-04-24
Being yourself at work is no good
工作中太實誠不是好事

While revealing your true character to a partner or friends is likely to make you happier, experts claim doing so at the office is not a recipe for promotion.

While revealing your true character to a partner or friends is likely to make you happier, experts claim doing so at the office is not a recipe for promotion.

Honesty is often said to be the best policy in social situations but being yourself at work is not a good idea for your career, research suggests, the Telegraph reported. While revealing your true character to a partner or friends is likely to make you happier, experts claim doing so at the office is not a recipe for promotion.


Scientists assessed levels of "authentic self expression" in 533 volunteers to see how far they opened up to people they interacted with socially. The results showed that participants were more likely to "be themselves" with partners, followed by friends and then parents. However, they were much less likely to show their true self to work colleagues.

Dr Oliver Robinson, from the University of Greenwich in London, said: "So in some circumstances, it may be that a polite smile or tactfully keeping quiet may be more conducive to your well-being than saying what you actually think and feel to work colleagues."

(China.org.cn April 23, 2012)

據(jù)《每日電訊報》報道,研究人員發(fā)現(xiàn),誠實往往被認為是社交場合的上策,但在工作中,太隨性對事業(yè)有害無益。專家建議,對伴侶或朋友展露真我可以讓人快樂,但在辦公室這么做卻不利于升職。

科學家們對533位志愿者與他人進行社會交往時“表達真實自我”的程度進行了評估。結(jié)果發(fā)現(xiàn),與伴侶和朋友在一起時,志愿者更愿意“做自己”,其次是跟父母。他們多數(shù)不愿意對同事同樣坦誠。

來自倫敦格林威治大學的奧利弗·羅賓遜博士說:“因此在某些情況下,對同事一個禮貌的微笑或善意的沉默,也許比說出你真實的想法或感受要好?!?/P>

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多