
《當我們老了》
——詩朗誦
當我們老了
圍坐爐火前再讀葉芝
你一定不會再淚流滿面
而我依舊相攜執(zhí)手相陪無言
那些曾有過的詩興變得笨拙
思緒不再敏銳 口齒不再伶俐
但我們還是可以相視著 會心微笑
當我們老了
一切在時光里忽而恍惚 忽而清晰
記憶偶爾木訥得如冬眠的蝸牛
你不再窈窕 我也不再健碩
好在我們仍然可以一同蹣跚
透過渾濁的眼神
依然可以讀懂 彼此的心意
當我們老了
時光橡皮一樣 擦去某些記憶
反復 輕輕 不露痕跡
嗅覺同樣變得遲鈍
一切變得不卑 不亢 不咸 不淡
而每天菜肴的佐料
還是依著年輕時的口味添減

當我們老了
松垮的不僅是曾經緊繃的肌膚
相互有時還會用錯牙刷
歲月已經讓我們分不清彼此
彼此也不再需要去分得那樣清楚
顯然有些是橡皮也擦不掉的場景
比如曾經依偎誦讀的那首 葉芝的詩
當我們老了
彼此很小心地攙扶
讓生命在光陰的余暉里沉靜
在寂靜里 等待下一個輪回的相遇
我還要牽住你的手握在掌心
心存歡喜
默然相愛
……
散文詩:網絡
編輯:戴茉茉