中文實(shí)在是太神奇了! 這是一首丈夫?qū)懡o獨(dú)守閨房妻子的詩(shī):
枯眼望遙山隔水,往來(lái)曾見(jiàn)幾心知; 壺空怕酌一杯酒,筆下難成和韻詩(shī)。 途路阻人離別久,訊音無(wú)雁寄回遲; 孤燈花守長(zhǎng)寥寂,夫憶妻兮父憶兒。
從後面一個(gè)字一個(gè)字唸回來(lái),變成妻子憶夫的詩(shī):
兒憶父兮妻憶夫,寂寥長(zhǎng)守花燈孤; 遲回寄雁無(wú)音訊,久別離人阻路途。 詩(shī)韻和成難下筆,酒杯一酌怕空壺; 知心幾見(jiàn)曾來(lái)往,水隔山遙望眼枯。
中文實(shí)在是太神奇了!
|