【名家散文】風(fēng)過無痕——張抗抗 7月,內(nèi)蒙古錫林格勒大草原。
那是一片綠色的海洋,涼風(fēng)卷起一層層起伏的草浪,從海的深處一直涌到腳面。無垠的潮汐中彌漫著牧草和野花的氣息,濺濕了衣衫和眼睛。 緩緩的草坡往天的盡頭綿延開去,綠草細(xì)短而密集。坡下有湖,三條銀亮的小河蜿蜒注入湖內(nèi),常有大雁和天鵝飛來。若順著坡下的小河往山里走,有一條韭菜溝,滿滿一溝的野韭菜。 這里就是我們的夏季草場。他說,那時候,知青的蒙古包就搭在這片草地上。 20年過去了,重回草原一直是他悉心珍藏的夢。 他在離開草原后漫長的日子里,曾無數(shù)次為我描述過上述情景。草原早已被我在想像中熟讀,成為一幅幅雖遠(yuǎn)猶近的油畫。 然而,視線之內(nèi)的草坡上并沒有蒙古包,更沒有門前飄揚(yáng)的紅旗和語錄牌。遠(yuǎn)處那如同白蘑菇一般星星散落的蒙古包,不再是知青的。 草原就這樣突然變得陌生,那曾經(jīng)被知青們以為是知青的草原。 那條韭菜溝還會在么?年復(fù)一年,無人采摘的野韭菜已枯榮多少回? 你看,那是我們的冬季草場。他指著遠(yuǎn)處藍(lán)色的山影,仍是難以抑制的興奮。 巨大的冬季草場,卻已被分割成若干片方圓幾公里的小草場,承包給牧民經(jīng)營。各家各戶的草場四周,用鐵絲網(wǎng)圍起了規(guī)整的“草庫侖”,作為彼此的地界。千年游牧的蒙古民族已在自家草場的中心,建起了定居的磚瓦房,屋子里的彩電播放著美國電視劇,陌生的孩子們嬉鬧著,風(fēng)力發(fā)電機(jī)正在屋后轉(zhuǎn)得呼呼作響。 同行的友人笑著對一位青年牧民說,還認(rèn)得我么?那時你一年級,剛桌子那么高,我教過你,算是你的老師呢。牧民茫然地?fù)u頭,又恍然大悟地點(diǎn)頭。 沒有知青了。當(dāng)白災(zāi)黑災(zāi)都過去,草原就恢復(fù)成它原來的樣子。 驅(qū)車欲往團(tuán)部走,人說如今那不叫團(tuán)部,是蘇木,蒙語“鄉(xiāng)”的意思。蘇木一條街,擠滿商店旅社飯館,一座銀色的微波發(fā)射塔沖天而立,電話直通世界任何一個地方。當(dāng)年的團(tuán)部門前早已換上了鄉(xiāng)政府的牌子,院里的房屋已被翻建重蓋…… 那就去六連吧,他說。沮喪中仍抱定最后一線希望,是生活過多年的連部。 草漸漸高了,通往六連的土路,被湮沒在洶涌的草浪中,惟有干涸枯瘦的車轍依稀可辨。這條當(dāng)年被知青深深淺淺的腳印和牛車趟出來的土路,如今很少有人走了,除了放牧的馬倌羊倌,也許根本沒有人會到那個叫做六連的地方去了。 但那是知青的六連,從北京回來的六連知青,怎么能不到六連去呢? 黃褐色的土路在荒野上斷斷續(xù)續(xù)地延伸,從綠草中時隱時現(xiàn)。地平線始終遙遠(yuǎn),藍(lán)天下遲遲沒有出現(xiàn)六連的蹤影。它們在我熟知的畫面上,是一大片赭紅的磚房和黃泥土圈,被白云襯托著,從濃綠色的草地上浮升上來。 車子在草原上轉(zhuǎn)了一個圈又一個圈。會不會迷路了呢?像當(dāng)年剛來這里時那樣。但太陽高懸,方向并沒有錯。何況,曾經(jīng),閉著眼也能走到的。 然而還是沒有,六連蹤跡全無。莫非六連真是沉到地底下去了么?即便沒有了六連的名稱和人,也該有六連留下的房屋和圈舍什么的,那畢竟是幾十個北京知青生活過十幾年的地方啊。 六連終于以遺址的形狀,從一片雜亂的草叢中被偶爾發(fā)現(xiàn),已是夕陽西下時分。它們像是被蝕空的朽屋,終于在一個風(fēng)暴的夜晚整體坍倒,大雨澆塌了土墻,草根揉碎了土塊,大風(fēng)吹散了土末,斷裂的梁柱和破碎的磚瓦已被人撿拾殆盡,在后來沒有知青的歲月中,運(yùn)往別處派上了永久的用場。只留下一截截僅至腳背的黃土屋基,殘垣斷壁之間,尚能尋見當(dāng)年方塊似的知青宿舍隱約的痕跡…… 還有水井呢?鍋臺呢?馬棚和牛糞堆呢? 惟有遙遠(yuǎn)的歌聲,在荒蕪中低低回蕩。 再不用去尋訪大漠中的古城遺址。離開草原僅僅20年,創(chuàng)造過那段歷史的人,就面對了自己的歷史遺跡。像是在活著的時候,著手整理自己青春的遺骨殘骸。 知青的六連和六連的知青,無言相對。 六連就這樣被留在身后。走出幾步遠(yuǎn)去,那模糊的土堆便消失在草叢中,再也看不見了。回望六連,六連就像從來沒有過一樣。 從車窗前掠過一座小山,山頂上隆起尖尖的石堆,彩色的布幡在風(fēng)中翻卷。他說那是敖包,敖包是牧民心中的圣地。知青時代,敖包曾被夷平,只有在歌聲中與敖包相會。 歸途中經(jīng)過一家蒙古包進(jìn)去歇腳。案臺上供奉著一尊佛像,一個佩戴佛珠的老人靠墻坐在地氈上,正在專心誦經(jīng)。有人告訴我們,那是一個喇嘛。 知青走了,老牧民大多故去,留在這里守望草原的,是永遠(yuǎn)的喇嘛和敖包。 風(fēng)過無痕,可誰能懂得半個故鄉(xiāng)人的悲哀! |
|