我們來(lái)看下邊這個(gè)句子: 他坐在沙發(fā)里看書(shū)。 這是一個(gè)最大的語(yǔ)法單位,我們把它盡量小的切分,就成了: 他│坐│在│沙發(fā)│里│看│書(shū) 切下來(lái)的每個(gè)部分都有意義,都不能再切分了,是一個(gè)個(gè)的語(yǔ)素了。這里的“沙發(fā)”只是一個(gè)語(yǔ)素,是英文sofa的譯音,表達(dá)一個(gè)意義,所以不能再切分。 由此可見(jiàn)語(yǔ)素有兩個(gè)特點(diǎn):一是最小、不能再分割了;一是有意義。 普通話(huà)里的單音節(jié)詞不超過(guò)1400個(gè),而語(yǔ)素遠(yuǎn)比這個(gè)數(shù)目大。為什么呢?因?yàn)橐粋€(gè)音節(jié)要代表許多個(gè)不同的意義。例如xīn這個(gè)音節(jié),就可以表示“辛(辛苦)、新(新人)、心(心臟)、鋅(鋅礦)、薪(薪金)、芯(燈芯)、馨(馨香)、欣(欣喜)”等幾個(gè)語(yǔ)素。由于漢字不是拼音文字,xīn這個(gè)音節(jié)就分別寫(xiě)成了不同的形式,替我們作了分析語(yǔ)素的工作??墒?,并不能說(shuō),漢字的一個(gè)字就是一個(gè)語(yǔ)素,漢字的形、音、義和語(yǔ)素的關(guān)系,除了上面所說(shuō)的一個(gè)音節(jié)代表幾個(gè)語(yǔ)素,可以分別用幾個(gè)漢字表示之外,還有如下的一些情況。 一個(gè)漢字代表幾個(gè)不同的語(yǔ)素,讀同一個(gè)音。例如,“副”(fù)這個(gè)字就可以代表三個(gè)語(yǔ)素:“副①”,表示第二的,次級(jí)的意思,如“副主任”、“副食”;“副②”,表示相稱(chēng),如“名不副實(shí)”;“副③”,表示某種事物的計(jì)量單位,如“一副手套”“一副擔(dān)架”。 一個(gè)音節(jié)只表示一個(gè)語(yǔ)素,寫(xiě)成一個(gè)漢字。例如:shéi-誰(shuí),zěn-怎,wá-娃,sēng-僧,hén-痕,cè-惻。這種情況的例于比較少。 一個(gè)語(yǔ)素可以用不同的漢字表示。例如:“搜集”的“搜”可以寫(xiě)成“蓃”,蘇醒的“蘇”可以寫(xiě)成“蘇”,這就是所謂異體字。 幾個(gè)不同的音節(jié),表示不同的語(yǔ)素,卻寫(xiě)成同一個(gè)漢字。例如:ch?。睿ú顒e),chà-差(差勁),chāi-差(差使),cī-差(參差)。 一個(gè)音節(jié),寫(xiě)成一個(gè)漢字,可以包含兩個(gè)語(yǔ)素。例如:“倆(liǎ)”“仨(sā)”念起來(lái)雖然只有一個(gè)音節(jié),但實(shí)際上都包含了兩個(gè)語(yǔ)素,“倆”即“兩個(gè)”;“仨”即“三個(gè)”。 有的漢字本身沒(méi)有意義,不代表任何語(yǔ)素。例如:葡、萄、蜈、蚣…… 有的漢字在某個(gè)場(chǎng)合下代表語(yǔ)素,在某個(gè)場(chǎng)合下又不代表語(yǔ)素。例如:“沙、發(fā)、巧、力、馬、克、達(dá)”分別都是語(yǔ)素;而在“沙發(fā)”、“巧克力”、“馬達(dá)”中,它們只作為一個(gè)音節(jié)的符號(hào),都不是語(yǔ)素了。 語(yǔ)素如果按音節(jié)劃分,可以分成單音節(jié)語(yǔ)素,雙音節(jié)語(yǔ)素和多音節(jié)語(yǔ)素。分別舉例如下。 單音節(jié)語(yǔ)素:天、地、人、跑、跳、唱、紅、白、民、朋、思……這類(lèi)語(yǔ)素很多,有上萬(wàn)個(gè)。 雙音節(jié)語(yǔ)素,這主要是古代的聯(lián)綿字和音譯外來(lái)詞。聯(lián)綿詞,如:躊躇、狼狽、葫蘆、葡萄、彷徨、徘徊;音譯外來(lái)詞,如:琵琶、尼龍、咖啡、咔嘰。 多音節(jié)語(yǔ)素,主要是音譯的外來(lái)詞。例如:凡士林、奧林匹克、布爾什維克。 單音節(jié)語(yǔ)素有的能獨(dú)立運(yùn)用,因而能獨(dú)立成詞,如“人、跑、我、拉、紅……”這樣的語(yǔ)素稱(chēng)之為“成詞語(yǔ)素”;有的則不能獨(dú)立運(yùn)用,因而不能單獨(dú)成詞,如“民、們、機(jī)……”這樣的語(yǔ)素稱(chēng)之為“不成詞語(yǔ)素”。不能單獨(dú)成詞的語(yǔ)素,它永遠(yuǎn)不可能是詞;能單獨(dú)成詞的語(yǔ)素,不能保證它在任何時(shí)候,任何場(chǎng)合都是詞,例如“人民”里的“人”就不是詞,它在這里是以語(yǔ)素的形式出現(xiàn)的,是“人民”這個(gè)詞的組成成分,不能拆開(kāi),當(dāng)中也不能插入其它成分。 有一種值得注意的情況,少數(shù)的語(yǔ)素,不僅不能獨(dú)立成詞,就是跟別的語(yǔ)素組合時(shí)位置往往也是固定的。例如:第一、老大、阿毛、剪子、畫(huà)兒、石頭、我們。里面的“第、老、阿,于、兒、頭、們”的位置,或前或后是固定了的,不能變換。我們稱(chēng)這樣的語(yǔ)素為附加成分,也有人稱(chēng)它們?yōu)樵~綴的。這種附加成分的意義雖然不那么明顯,但它眼前面講到的“葡、萄、蜈、蚣”之類(lèi)不同,前者有不大明確的意義,后者沒(méi)有任何意義。 能獨(dú)立成詞的語(yǔ)素,詞和語(yǔ)素的外延是重合的,一個(gè)語(yǔ)素一個(gè)詞,這樣的詞叫單純?cè)~,由一個(gè)語(yǔ)素形成,其構(gòu)造簡(jiǎn)單,無(wú)需深究。不能獨(dú)立成詞的語(yǔ)素,可以和別的語(yǔ)素結(jié)合構(gòu)成一個(gè)詞,這就是我們所說(shuō)的合成詞。關(guān)于合成詞的構(gòu)造關(guān)系,這里試列舉幾種。 一、兩個(gè)語(yǔ)素按一定的關(guān)系組合成詞,這種組合方式叫復(fù)合式。它又可以分為六種形式: 1.兩個(gè)語(yǔ)素之間的關(guān)系是平等的,不分主次,它們之間是聯(lián)合關(guān)系。例如: 朋友 語(yǔ)言 斗爭(zhēng) 偉大 勇猛 剛才 是非 開(kāi)關(guān) 東西 遲早 反正 彼此 2.兩個(gè)語(yǔ)素有主次之分,它們之間是偏正關(guān)系,前一個(gè)語(yǔ)素是描寫(xiě)或限制后一個(gè)語(yǔ)素的: 火車(chē) 鐵路 優(yōu)點(diǎn) 重視 雪白 只要 石器 花芯 善意 豪情 前門(mén) 飛船 3.兩個(gè)語(yǔ)素之間有一種支配關(guān)系,前一個(gè)語(yǔ)素表示一種行為動(dòng)作,后一個(gè)語(yǔ)素表示受這個(gè)行為動(dòng)作支配、影響的事物。例如: 革命 帶頭 動(dòng)員 有限 干事 綁腿 守舊 安心 知己 失信 認(rèn)輸 鼓掌 4.后一個(gè)語(yǔ)素是對(duì)前一個(gè)語(yǔ)素加以陳述說(shuō)明的,它們之間是陳述關(guān)系。例如: 地震 冬至 心疼 年輕 性急 膽怯 日出 心慌 口渴 民用 自愿 體重 5.后一個(gè)語(yǔ)素是補(bǔ)充說(shuō)明前一個(gè)語(yǔ)素所表示的行為動(dòng)作的結(jié)果,它們之間是補(bǔ)充關(guān)系。例如: 說(shuō)明 提高 看見(jiàn) 推廣 降低 認(rèn)清 打敗 縮小 改正 打倒 證明 揭露 6.前一個(gè)語(yǔ)素表示事物,后一個(gè)語(yǔ)素指明這種事物的計(jì)量單位,它們之間的關(guān)系比較特別。例如: 船只 紙張 人口 房間 槍支 書(shū)本 車(chē)輛 馬匹 燈盞 布匹 米粒 花朵 二、一個(gè)表示具體詞匯意義的語(yǔ)素跟一個(gè)附加成分組合成詞。例如: 子:刷子 梳子 鉗子 夾子 剪子 兒:畫(huà)兒 棍兒 蓋兒 圈兒 頭:饅頭 石頭 后頭 甜頭 苦頭 們:我們 你們 他們 咱們 第:第一 第二 第十 三、用重復(fù)語(yǔ)素的方法組合成詞,這種組合方式叫重疊式。例如: 媽媽 漸漸 常常 剛剛 慢慢 想想 漢語(yǔ)中大部分詞是由兩個(gè)語(yǔ)素構(gòu)成的,有的詞包含的語(yǔ)素則不止兩個(gè)。例如“拖拉機(jī)”“圖書(shū)館”“人生觀”“電氣化”“典型性”“小伙子”等等,這樣的詞,先由前兩個(gè)語(yǔ)素組成一個(gè)詞,再加上一個(gè)語(yǔ)素。 了解漢語(yǔ)語(yǔ)素的特點(diǎn),它和漢字的關(guān)系,與漢語(yǔ)詞匯的關(guān)系,對(duì)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)是極有用處的。既然語(yǔ)素是有意義的,那么,由語(yǔ)素組成的詞就與語(yǔ)素的意義有聯(lián)系?!昂推健薄案?jìng)爭(zhēng)”“流水”“飛船”“安心”“鼓掌”“心慌”“地震”等詞的詞義都是兩個(gè)語(yǔ)素意義的集合?!按弧?、“車(chē)輛”等特殊組合的詞,后面那個(gè)表量詞的語(yǔ)素也是有意義的,我們不能把“船只”說(shuō)成“船本”,“書(shū)本”不能說(shuō)成“書(shū)只”,因?yàn)榇钦撝坏模瑫?shū)是論本的。 懂得語(yǔ)素的知識(shí)之后,能夠更好地辨認(rèn)詞義。例如:“水利”、“水力”兩個(gè)詞,我們只要理解了語(yǔ)素“利(利益)”、“力(力量、能力)”,就能夠區(qū)別它們的詞義。 在漢語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)素的地位很重要,但語(yǔ)素的概念比較抽象。教師講授這部分內(nèi)容的時(shí)候,不要過(guò)多的講理論分析上的問(wèn)題,可以把語(yǔ)素的知識(shí)結(jié)合到漢字教學(xué)、語(yǔ)匯教學(xué)里講,通過(guò)大量的、多種多樣的練習(xí)去教給學(xué)生。這樣,教學(xué)效果可能會(huì)好一些。 |
|
來(lái)自: 羽飛圖書(shū)館 > 《羽飛書(shū)齋詞話(huà)》