日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

孟嘗君列傳第十五

 排衙石 2011-07-24

原文:

       秦昭王聞其①賢,乃先使②涇陽君③為質(zhì)④于齊,以求見孟嘗君。孟嘗君將入秦,賓客莫⑤欲其行,諫⑥,不聽。蘇代謂曰:“今旦⑦代從外來,見木禺⑧人與土禺人⑨相與語。木禺人曰:‘天雨⑩,子⑾將?、幸?。’土禺人曰:‘我生于土,敗則歸土。今天雨,流子而行,未知所止息也。’今秦,虎狼之國也,而君欲往,如有不得還,君得無為土禺人所笑⒀乎”孟嘗君乃⒁止⒂。

注釋:①其:指孟嘗君,孟嘗君名叫田文,齊國宗室大臣。他和平原君趙勝、信陵君魏無忌、春申君黃歇合稱戰(zhàn)國四大公子。②使:派遣。③涇陽君:秦公子的封號(hào)。④質(zhì):指人質(zhì),古代被本國派往別國作抵押的人。⑤莫:不。⑥諫:規(guī)勸。⑦旦:早上。⑧木禺人:本制的人像。禺,同“偶”。此處比喻孟嘗君。⑨土禺人:土制的人像。此處比喻涇陽君。⑩雨:下雨。⑾子:你。⑿?。簹?。⒀笑:嘲笑。⒁乃:才。⒂止:停止。

譯文:

       秦昭王聽說孟嘗君賢德,才能出眾,就先派涇陽君到齊國作人質(zhì),求見孟嘗君。孟嘗君準(zhǔn)備去秦國,但是他的賓客們都反對(duì)他出行秦國,紛紛卻說他,可他不聽,堅(jiān)持要前往。這時(shí),賓客蘇代對(duì)他說:“今天早上我從外面回來,看到一個(gè)木禺人和一個(gè)土禺人正在談話。木禺人對(duì)土禺人說:‘天一旦下起雨來,你就要被毀壞了。’土禺人回答說:‘我是用泥土制作成的,就算是被毀壞了,也不過是回歸到泥土里。可老天要是真的下起雨來,水流把你沖走了,可就不知道會(huì)把你沖到哪里去了。’如今的秦國,是一個(gè)如虎似狼的強(qiáng)權(quán)國家,可是您執(zhí)意前往,假如萬一不能回來,您難道不會(huì)被土禺人嘲笑嗎?”孟嘗君聽完之后,領(lǐng)悟了其中的道理,這才放棄了出行的打算。

原文:

      齊湣王二十五年①,復(fù)卒②使孟嘗君入秦,昭王即以孟嘗君為秦相。人或說秦昭王曰:“孟嘗君賢,而又齊族③也,今相秦,必先齊而后秦,秦其危④矣。”于是秦昭王乃止⑤。囚孟嘗君,謀欲殺之。

      孟嘗君使人抵⑥昭王幸姬⑦求解⑧。幸姬曰:“妾愿得君狐白裘⑨。”此時(shí)孟嘗君有一狐白裘,直⑩千金,天下無雙,入秦獻(xiàn)之昭王,更無他裘。孟嘗君患⑾之,遍回客,莫能對(duì)。最下坐有能為狗盜者⑿,曰:“臣能得狐白裘。”乃夜為狗,以入秦宮臧⒀中,取所獻(xiàn)狐白裘至,以獻(xiàn)秦王幸姬。幸姬為言昭王,昭王釋⒁孟嘗君。孟嘗君得出,即馳去,更封傳⒂,變名姓以出關(guān)。夜半至函谷關(guān)。

注釋:①齊湣王二十五年:即公元前299年。②卒:終于。③齊族:指是田國國君的同姓親屬。④危:危險(xiǎn)。⑤止:指罷免了孟嘗君的官職。⑥抵:指冒昧求見。⑦幸姬:指受寵愛的妃子。⑧解:解救。⑨狐白裘:白色狐皮大衣。⑩直:同“值”,價(jià)值。⑾患:指發(fā)愁。⑿狗盜者:指?jìng)窝b成狗偷盜的人。⒀臧:同“藏”,指收藏財(cái)物的地方。⒁釋:釋放。⒂封傳:古代朝廷所發(fā)放的出境或投宿驛站的證件。

譯文:

       齊湣王二十五年,齊國終于派孟嘗君前往秦國,秦昭王隨即任命孟嘗君為秦國的宰相。大臣中有人對(duì)秦王說:“孟嘗君確實(shí)賢德有才能,可他是齊國國君的同族人,如今擔(dān)任秦國宰相,在考慮國家事務(wù)的時(shí)候,必然先為齊國打算,其次才考慮到秦國,這樣一來,秦國就危險(xiǎn)了。”于是,秦昭王下令罷免了孟嘗君的宰相一職,還把孟嘗君囚禁起來,圖謀要將孟嘗君殺死。

      孟嘗君明白情況十分危急,馬上派人求見昭王的寵妾,請(qǐng)求幫忙解救自己。那個(gè)寵妾提出一個(gè)條件說:“我希望得到孟嘗君得那件白色狐皮大衣。”孟嘗君來秦國的時(shí)候,帶了一件白色狐皮大衣,價(jià)值千金,全天下都找不到第二件,到秦國后孟嘗君就把它獻(xiàn)給了秦昭王,現(xiàn)在手里再也沒有這樣的皮衣了。孟嘗君為此愁悶不已,他問遍了所有賓客,誰也想不出個(gè)好法子。這時(shí),有一個(gè)低溫較低會(huì)裝扮成狗偷盜東西的人說:“我能拿到那件白色狐皮大衣。”當(dāng)天夜里,這個(gè)人就披上狗皮,裝扮成狗,鉆進(jìn)了秦王宮的寶庫,將獻(xiàn)給秦昭王的那件白色狐皮大衣偷了出來。孟嘗君將皮衣獻(xiàn)給了秦昭王的寵妾。寵妾心滿意足,立即替孟嘗君在秦昭王面前求情,秦昭王便答應(yīng)釋放孟嘗君。孟嘗君獲釋后,馬上乘車飛速逃走,更換了出秦國邊境的證件,更改了姓名,逃出城關(guān)。到了夜半時(shí)分,他們已經(jīng)趕到了函谷關(guān)。

原文:

       秦昭王后悔出①孟嘗君,求之已去,即使人馳傳②逐③之。孟嘗君至關(guān),關(guān)法④雞鳴而出客,孟嘗君恐追至,客之居下坐⑤者有能為雞鳴,而雞齊鳴,遂發(fā)傳⑥出。出如食頃⑦,秦追果至關(guān),已后孟嘗君出,乃還。始孟嘗君列此二人于賓客,賓客盡羞之,及孟嘗君有秦難,卒此二人拔⑧之。自是之后,客皆服。

注釋:①出:放走,放出。②馳傳:指?jìng)鬟_(dá)命令的驛車飛馳疾行。③逐:追趕,追捕。④關(guān)法:邊境關(guān)卡的制度。⑤下坐:末座,末席。坐同“座”。指地位低下。⑥發(fā)傳:指出示封傳證件。⑦食頃:一頓飯的功夫。⑧拔:救,解救。

譯文:

       秦昭王后悔放走了孟嘗君,再派人找他,發(fā)現(xiàn)他已經(jīng)逃走了,便立即派人駕上傳命令的驛車飛馳去追捕他。孟嘗君一行人雖然到函谷關(guān),可是按照邊境關(guān)卡的規(guī)定,要等到雞叫時(shí)才能放來往的人出關(guān)卡,孟嘗君擔(dān)心秦昭王的追兵趕到,焦急萬分。這時(shí),賓客中有個(gè)地位較低的會(huì)學(xué)雞叫的人開始學(xué)雞叫,附近的雞都隨著大聲叫了起來。關(guān)卡打開后,孟嘗君立即出示了出關(guān)證件,逃出了函谷關(guān)。在他們出關(guān)后約摸一頓飯的時(shí)間,秦昭王派來的追兵就趕到了函谷關(guān),但是已經(jīng)落在孟嘗君后面,只好無奈地回去復(fù)命了。當(dāng)初,孟嘗君把這兩個(gè)人安排在賓客之中的時(shí)候,其他賓客都覺得非常羞恥,面上無光,可是當(dāng)孟嘗君在秦國遭遇劫難時(shí),卻是靠著這兩個(gè)人解救了他。從那以后,賓客們都佩服孟嘗君廣招天下賢士,不分人等的明智之舉。

版權(quán)所有 中國語文朗誦網(wǎng) 朗誦者:彭鷺 郵箱:pl@    站點(diǎn)地圖

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多