美宇航局捕捉到太陽(yáng)風(fēng)暴震撼畫(huà)面(圖)![]() 美宇航局捕捉到太陽(yáng)風(fēng)暴震撼畫(huà)面
Nasa has unveiled the first images from a new satellite designed to predict disruptive solar storms.The satellite was launched on 11 February. Scientists say they are already learning new things。 美宇航局近日公布了一組由衛(wèi)星拍攝到的太陽(yáng)風(fēng)暴畫(huà)面。該衛(wèi)星于今年2月11日發(fā)射,是一種新型探測(cè)器,美宇航局用它來(lái)預(yù)測(cè)帶有破壞性的太陽(yáng)風(fēng)暴??茖W(xué)家們稱(chēng),(從衛(wèi)星捕捉到的信息中,)他們已經(jīng)對(duì)太陽(yáng)風(fēng)暴有了新的認(rèn)識(shí)。 Researchers have showed off brightly coloured images and short movie clips of the sun from the Solar Dynamics Observatory in a webcast。 太陽(yáng)動(dòng)力學(xué)觀測(cè)臺(tái)的科學(xué)家們?cè)诰W(wǎng)上展示了一組鮮艷的太陽(yáng)風(fēng)暴圖片和視頻短片。 Dean Pesnell, the chief scientist, says it has already disproved at least one theory, but he did not give any details。 據(jù)首席科學(xué)家派斯奈爾稱(chēng),(就目前獲得的數(shù)據(jù)來(lái)看,)至少可以證實(shí)之前的一個(gè)理論是錯(cuò)誤的。但是,他沒(méi)有透露任何細(xì)節(jié)。 Richard Fisher, director of Nasa's heliophysics division, says the satellite is operating flawlessly。 美宇航局太陽(yáng)物理研究所主任,理查德費(fèi)舍爾稱(chēng),目前衛(wèi)星運(yùn)行狀堪稱(chēng)完美。 It carries three instrument packages, one built by the University of Colorado's Laboratory for Atmospheric and Space Physics and two built by Lockheed Martin in Palo Alto, California。 衛(wèi)星上攜帶了三套探測(cè)工具。其中的一套是由科羅拉多大氣和空間物理實(shí)驗(yàn)室建造,其余的兩套是由帕洛阿爾托(美國(guó)加州)的馬丁建造。 |
|
來(lái)自: storeroom > 《雙語(yǔ)閱讀材料》