國
際空間站(International Space Station)每90分鐘繞地球一圈,是有史以來在太空中組裝的最昂貴項(xiàng)目。再過幾天,國際空間站就只能靠一條造價(jià)不菲的線維系了,而這根線將掌握在美國在航天領(lǐng)域的歷史勁敵俄羅斯手中。

Reuters
亞特蘭蒂斯號(hào)航天飛機(jī)準(zhǔn)備進(jìn)行最后一次飛行。
最后一架美國航天飛機(jī)定于周五升空。之后,美國等國將依靠俄羅斯的“老爺”宇宙飛船向造價(jià)1,000億美元的國際空間站運(yùn)送宇航員。俄羅斯將獨(dú)霸載人航天領(lǐng)域,而緊張局面已經(jīng)在不斷加劇。在俄羅斯人將用“聯(lián)盟號(hào)”(Soyuz)宇宙飛船向國際空間站運(yùn)送宇航員的價(jià)格提高近兩倍的過程中,其他國家除支付更高的價(jià)格外,別無選擇。
歐洲航天局(European Space Agency)局長多丹(Jean-Jacques Dordain)說,我們處境不妙,這還算是委婉的說法,我們犯了一個(gè)集體性錯(cuò)誤。歐洲航天局是聯(lián)合管理國際空間站的五個(gè)國際機(jī)構(gòu)之一。
“聯(lián)盟號(hào)”代表了低成本人類太空探索的成功。這種俄羅斯宇宙飛船使用一次性大型火箭進(jìn)行發(fā)射,將宇航員像制導(dǎo)加農(nóng)炮彈一樣運(yùn)送到繞地軌道上,或從軌道上運(yùn)回地球。相反,美國則圍繞著有史以來最復(fù)雜的飛行器──可重復(fù)使用的航天飛機(jī)──建立了自己的航天計(jì)劃。自航天飛機(jī)誕生以來,美國已經(jīng)在上面花費(fèi)了2,091億美元,而整個(gè)俄羅斯航天計(jì)劃目前每年僅花費(fèi)20億美元。
俄羅斯航天局Roskosmos新任局長波波夫金(Vladimir Popovkin)上個(gè)月對(duì)一家俄羅斯報(bào)紙說,今天,可重復(fù)使用的航天飛機(jī)是一種非常昂貴的享受,在經(jīng)濟(jì)上實(shí)際不可行。俄羅斯航天局官員沒有就本文所說話題發(fā)表評(píng)論。
俄羅斯在載人航天中的獨(dú)霸地位不會(huì)永遠(yuǎn)保持下去。如果一切如美國國家航空及太空總署(NASA)的計(jì)劃,俄羅斯的霸主地位將于2016年結(jié)束,NASA希望屆時(shí)能夠從數(shù)種新的商業(yè)載人航天器中選擇一種使用,目前這些航天器仍在設(shè)計(jì)之中。NASA正在尋找一種商業(yè)航天出租車服務(wù)──所用航天器由私營部門設(shè)計(jì)、制造和運(yùn)營,在降低成本的同時(shí)加快發(fā)展速度。
NASA航天業(yè)務(wù)副主管William Gerstenmaier說,我們正竭力獲得自己的人員運(yùn)送能力。他還兼任負(fù)責(zé)管理國際空間站的國際委員會(huì)的主席。
自2004年小布什(George W. Bush)總統(tǒng)宣布航天飛機(jī)計(jì)劃結(jié)束以來,俄羅斯航天局已經(jīng)八次提高運(yùn)送美國宇航員去國際空間站的價(jià)格。據(jù)NASA一項(xiàng)新的審計(jì)報(bào)告說,根據(jù)最新的合約,到2016年時(shí),“聯(lián)盟號(hào)”上的每個(gè)座位將花費(fèi)NASA 6,300萬美元,較2005年上漲175%。
最大幅度的一次漲價(jià)將于今年夏季晚些時(shí)候生效,屆時(shí)最后一次航天飛機(jī)任務(wù)將結(jié)束。這就意味著,今年晚些時(shí)候,每位美國宇航員乘坐“聯(lián)盟號(hào)”將花費(fèi)4,340萬美元,較上半年漲了57%。
數(shù)位美國航天專家說,俄羅斯政府不太可能將目前在向國際空間站運(yùn)送宇航員的獨(dú)霸地位作為一種外交施壓手段,不過,它肯定會(huì)獲取商業(yè)利益。
俄羅斯人并沒有對(duì)航天飛機(jī)的終結(jié)幸災(zāi)樂禍。俄羅斯航天局載人計(jì)劃負(fù)責(zé)人克拉斯諾夫(Alexei Krasnov)上個(gè)月對(duì)一家俄羅斯報(bào)紙說,就算美國將付錢給我們以使用我們的“聯(lián)盟號(hào)”,放棄航天飛機(jī)對(duì)俄羅斯來說也沒有好處。俄羅斯是國際空間站的一大支持國,他指出,假如沒有航天飛機(jī),國際空間站的修建是不可能的。他說,假如航天飛機(jī)繼續(xù)飛行,對(duì)我們會(huì)更好,即使是每年只有一次。
國際空間站的設(shè)計(jì)初衷是作為一個(gè)向其他星球發(fā)送航天器的平臺(tái)。不過,這一使命轉(zhuǎn)變成了一個(gè)繞地球運(yùn)行的實(shí)驗(yàn)室,對(duì)人類和其他生物體在失重環(huán)境下的表現(xiàn)進(jìn)行試驗(yàn)。希望藉此對(duì)基本生命功能有更多的了解、發(fā)現(xiàn)新的醫(yī)療方法和疫苗。在很多試驗(yàn)中,需要由人類進(jìn)行或參與。

NASA
1963年,時(shí)任美國總統(tǒng)肯尼迪(右)在卡納維拉爾角視察。
目前為止,NASA已經(jīng)買下了2016年底前的46個(gè)“聯(lián)盟號(hào)”座位,并希望買更多。NASA官員將漲價(jià)歸因于通貨膨脹和生產(chǎn)更多“聯(lián)盟號(hào)”宇宙飛船所需增加的成本。俄羅斯人建造“聯(lián)盟號(hào)”已經(jīng)有近40年歷史。俄羅斯人一直在不斷改進(jìn)“聯(lián)盟號(hào)”,今年將推出一個(gè)新的版本。
今年4月份,NASA向美國五家航天公司總計(jì)撥款2.693億美元,用于開發(fā)將人類送往國際空間站的系統(tǒng)。
專家說,其中一家位于加利福尼亞州霍桑市的“空間探索科技公司”(Space Exploration Technologies Corp.)似乎進(jìn)展地最為深入。該公司承諾建造一個(gè)可以重復(fù)使用的系統(tǒng),該系統(tǒng)能以每人最低2,000萬美元的成本將七名宇航員送入軌道。這一報(bào)價(jià)只是大多數(shù)未來人員運(yùn)送預(yù)估成本的一小部分。
空間探索公司首席執(zhí)行長馬斯克(Elon Musk)是貝寶(PayPal)和Tesla Motors公司的聯(lián)合創(chuàng)始人。他說,項(xiàng)目必須要以納稅人愿意支付的價(jià)格完成。這意味著NASA能夠輸送數(shù)量多得多的宇航員,其對(duì)國際空間站的使用也會(huì)更加充分。
Aerospace Corp.進(jìn)行的一次由NASA贊助的分析則沒有那么樂觀。Aerospace預(yù)測(cè),每一座位的未來運(yùn)輸成本在9,000萬美元至1.5億美元之間。Aerospace Corp.是NASA最有影響力的外部咨詢機(jī)構(gòu)之一。
空間探索公司已經(jīng)和NASA簽署了一份總值16億美元的合同。從明年開始,前者將利用其名為“龍”的試驗(yàn)宇宙飛船和“隼”號(hào)(Falcon)火箭為國際空間站運(yùn)送補(bǔ)給物資。今年4月份,NASA再次給該公司撥款7,500萬美元,以便為“龍”號(hào)宇宙飛船研發(fā)一個(gè)彈射逃生系統(tǒng)。這一系統(tǒng)對(duì)于“龍”號(hào)宇宙飛船正式變成載人運(yùn)輸工具非常重要。
但俄羅斯聯(lián)邦航天署的官員今年4月警告說,短時(shí)間內(nèi)他們不會(huì)允許“龍”號(hào)無人宇宙飛船接近國際空間站,也不會(huì)允許其在空間站上停靠──直到他們認(rèn)為飛船安全為止。1997年,因?yàn)槭艿揭粋€(gè)貨運(yùn)艙的撞擊,俄羅斯和平號(hào)(Mir)空間站曾嚴(yán)重受損。
事實(shí)上,NASA檢察總長上周就警告說,私人公司開發(fā)出安全的商用載人系統(tǒng)的時(shí)間可能過長,這可能會(huì)危及美國對(duì)國際空間站的使用。
喬治華盛頓大學(xué)(George Washington University)空間政策分析家勞德斯登(John Logsdon)說,如果你押注這些公司中一家或多家能夠開發(fā)出一種成本可負(fù)擔(dān)、可持續(xù)使用的載人系統(tǒng),那么打賭失敗的風(fēng)險(xiǎn)仍然很高;目前來看,美國宇航員只能搭乘俄羅斯的飛船。
事實(shí)上,NASA已經(jīng)行動(dòng)起來,在俄羅斯載人飛船上為美國宇航員購買了更多座位,以防商業(yè)開發(fā)繼續(xù)落后于計(jì)劃的風(fēng)險(xiǎn)。目前,NASA已經(jīng)購買的俄羅斯“聯(lián)盟”號(hào)(Soyuz)飛船的座位只能夠用到2016年,而且這樣做還要求國會(huì)解除對(duì)俄技術(shù)貿(mào)易的法律限制。要購買更多的“聯(lián)盟”號(hào)座位,NASA還要獲得國會(huì)的進(jìn)一步批準(zhǔn)。對(duì)此NASA正在申請(qǐng)。
雖然票價(jià)越來越高,但和NASA的航天飛機(jī)的運(yùn)行成本相比,“聯(lián)盟
”號(hào)飛船的票價(jià)相對(duì)較低。這主要是因?yàn)閮煞N飛行器采用的載人航天的工程法存在根本不同?!奥?lián)盟”號(hào)在很多方面與美國在上世紀(jì)60年代使用的“阿波羅”號(hào)(Apollo)登月飛船和“土星”號(hào)(Saturn)火箭類似。
相比之下,航天飛機(jī)就是由宇航員駕駛的可以重復(fù)使用的、加了機(jī)翼的宇宙飛船,宇航員可以像駕駛滑翔機(jī)那樣操縱航天飛機(jī)脫離軌道著陸。每一架航天飛機(jī)含有250多萬個(gè)零部件,使用的線纜總長達(dá)230英里(約合370公里),并可以在極速、極熱、極冷、失重和真空環(huán)境下飛行。
上世紀(jì)70年代,NASA的航天飛機(jī)設(shè)計(jì)師承諾民用載人宇宙飛行能實(shí)現(xiàn)廉價(jià)、安全、常規(guī)三大目標(biāo),以成為人類向其它星球航行的起點(diǎn)。按他們的計(jì)劃,航天飛機(jī)每年最多發(fā)射50次。
在30年的飛行中,這些航天飛機(jī)把50多顆衛(wèi)星送進(jìn)了軌道,將超過300萬磅(約合1360噸)的貨物和來自16個(gè)國家的355名人員送入太空。并發(fā)射了行星際探測(cè)器和包括哈勃太空望遠(yuǎn)鏡(Hubble Space Telescope)在內(nèi)的一些重要軌道觀測(cè)儀。
但在實(shí)踐中,航天飛機(jī)項(xiàng)目從未實(shí)現(xiàn)常規(guī)、可靠或廉價(jià)的目標(biāo)。航天飛機(jī)每次發(fā)射成本高達(dá)15億美元,而1972年項(xiàng)目啟動(dòng)時(shí),NASA官員承諾的是每次發(fā)射成本1,050萬美元,總計(jì)發(fā)射100次。且NASA也從未接近于實(shí)現(xiàn)其設(shè)計(jì)者曾經(jīng)預(yù)測(cè)的發(fā)射頻率。
沒有了可以依賴的航天飛機(jī),NASA管理層匆匆改變了他們運(yùn)營國際空間站的方式。這些人修改了此前計(jì)劃的維修方式以及未來10年開展研究的方法。他們計(jì)劃利用最后幾次航天飛機(jī)的飛行建設(shè)大型備用零部件的存儲(chǔ)站,目前給國際空間站運(yùn)送物資的俄羅斯、歐洲和日本的無人補(bǔ)給飛船無法裝下這些大型備用零部件。
最后,美國不得不思考一個(gè)頗具諷刺意味的問題:它成功研發(fā)出航天飛機(jī),贏得了技術(shù)競賽,但卻輸?shù)袅诉@場(chǎng)戰(zhàn)爭。杜克大學(xué)(Duke University)空間歷史學(xué)家羅蘭德(Alex Roland)說,可以這么說,盡管俄羅斯的宇宙飛船離不開又大又笨的助推火箭,但其發(fā)展軌道始終是正確的。
Shuttle's Last Flight Leaves Russia With Space Monopoly
Circling the Earth every 90 minutes, the International Space Station is the most expensive project ever assembled in space. Within days, it will hang by a single, costly thread. And Russia, the U.S.'s historic rival in space, is holding it.
The last U.S. space shuttle is scheduled to blast off Friday. After that, the U.S. and other nations will rely on vintage Russian spacecraft to ferry their astronauts to the $100 billion station. Russia will hold a monopoly over manned spaceflight, and tensions already are rising. The Russians are in the process of nearly tripling the cost of using their Soyuz crew capsules for transport to the orbiting base, and other countries have little choice but to pay up.
'We are not in a very comfortable situation, and when I say uncomfortable, that is a euphemism,' said Jean-Jacques Dordain, director general of the European Space Agency, one of five international agencies that jointly manage the orbiting laboratory. 'We made a collective mistake.'
The Soyuz represents the triumph of a low-cost approach to human space exploration. The Russian capsules are launched on massive expendable rockets, carrying astronauts in a kind of guided cannonball to and from orbit. By contrast, the U.S. built its space program around the most complex flying machine ever, the reusable space shuttle. While the U.S. has spent $209.1 billion on the space shuttle since its inception, the entire Russian space program currently costs just $2 billion a year.
'Today, reusable ships are a very expensive pleasure, and economically they're not really justified,' Vladimir Popovkin, the newly appointed head of Roskosmos, the Russian space agency, told a Russian newspaper last month. Officials at Roskosmos didn't provide comment for this article.
The Russian monopoly on manned spaceflight won't last forever. If all goes as NASA plans, the Russian monopoly will end in 2016 when the agency hopes to take its pick of several new commercial crew transports currently on the drawing board. NASA is now seeking a commercial space-taxi service─designed, built and operated by the private sector─to cut costs while speeding the pace of development.
'We are working aggressively to get our own crew capability,' said William Gerstenmaier, NASA's associate administrator for space operations, the chairman of the international board that oversees the space station.
Since President George W. Bush announced the end of the space-shuttle program in 2004, the Russian space agency has increased the price of taking U.S. astronauts to the space station eight times. By terms of the latest contract, each seat on a Soyuz crew capsule will cost NASA $63 million by 2016─a 175% price increase since 2005, according to a new agency audit.
The largest single price increase takes effect later this summer, coinciding with the conclusion of the last space-shuttle mission. It will cost U.S. astronauts $43.4 million apiece to fly aboard the Soyuz later this year, a 57% increase from the first-half cost.
The Russian government is unlikely to use its current monopoly over access to the space station as a diplomatic pressure point, but it would certainly take commercial advantage, several U.S. space experts said.
The Russians haven't crowed over the demise of the space shuttle. Alexei Krasnov, head of manned programs at Roskosmos, told a Russian newspaper last month, 'Even though the U.S. will be paying us to use our Soyuzes, giving up the shuttles isn't good for Russia.' His country is a big backer of the International Space Station, and he noted that it would have been impossible to build the station without space shuttles. 'It would be better for us if the shuttles continued to fly, even just once a year,' he said.
The space station was originally conceived as a platform for sending spacecraft to other planets. But its mission has changed into an orbiting laboratory to conduct experiments on how humans and other organisms fare in a low-gravity environment. The hope is to understand more about basic life function and to discover new medical treatments and vaccines. And humans are needed to conduct, or be participants in, many of these experiments.
So far, NASA has purchased 46 seats for Soyuz flights through 2016, and it wants to buy more. NASA officials attribute the price hikes to inflation and the increased cost of making more Soyuz spacecraft, which the Russians have been manufacturing for almost 40 years. The Russians have continued to tweak the Soyuz, and have a new version coming out this year.
In April, NASA awarded a total of $269.3 million to five U.S. aerospace companies to develop systems for transporting humans to the space station.
One of them─-Space Exploration Technologies Corp., based in a Hawthorne, Calif.─-appears to be furthest along, experts said. It pledged to build a reusable system that could ferry seven astronauts into orbit for as little as $20 million each─a fraction of most forecasts of future crew-transport costs.
'It has to be done for an amount of money that taxpayers are willing to pay,' said Space Exploration Chief Executive Elon Musk, who co-founded PayPal and Tesla Motors. 'That should allow NASA to transport a much greater number of astronauts and to get much more use out of the space station.'
A NASA-sponsored analysis by Aerospace Corp., one of the agency's most influential outside advisers, is less sanguine. It forecast future transportation costs at $90 million to more than $150 million per seat.
Space Exploration already has a $1.6 billion NASA contract to ferry supplies to the space station using its experimental Dragon spacecraft and its Falcon rocket, beginning next year. In April, NASA awarded the company an additional $75 million to build a launch-escape system for the Dragon spacecraft─a key component in converting it into a crew transport.
Officials at Roscosmos, however, warned in April they wouldn't let the unmanned Dragon spacecraft fly near the space station or dock with it any time soon─not until they deem it safe. In 1997, Russia's Mir space station was badly damaged when a cargo module slammed into it.
Indeed, NASA's inspector general last week warned that private companies may take so long to develop safe commercial crew transportation that it could threaten U.S. access to the space station.
'It is still a very risky bet that one or more of these companies can come up with an affordable and sustainable way for crew transport,' said George Washington University space-policy analyst John Logsdon. 'For the time being, American astronauts will be taking Russian taxis.'
In fact, NASA is already moving to buy more seats for U.S. astronauts aboard Russian crew capsules in case commercial development continues to fall behind schedule. Currently, NASA has purchased seats on the Russian Soyuz only through 2016, and doing so required a congressional waiver of legal limits on technological trade with Russia. To purchase more Soyuz seats, the agency will need additional congressional approval, which it is seeking.
Despite its rising ticket price, the Soyuz capsule is a relative bargain compared to the cost of the NASA space shuttle, largely because the vehicles represent radically different engineering approaches to human spaceflight. In many ways, the Soyuz resembles the Apollo moon capsules and Saturn rockets used by the U.S. in the 1960s.
By contrast, the space shuttle is a reusable winged spacecraft piloted by astronauts who can land it from orbit like a glider. Each shuttle contains more than 2.5 million parts and 230 miles of wiring, operating at extremes of speed, heat, cold, gravity and vacuum.
Working in the 1970s, NASA's shuttle designers promised to make civilian manned spaceflight cheap, safe and routine─ a jumping-off point for human voyages to other planets. Shuttle missions would be launched up to 50 times a year.
In 30 years of flights, the crafts deployed more than 50 satellites into orbit. They carried more than three million pounds of cargo and 355 people from 16 countries into space. They launched interplanetary probes and major orbital observatories, including the Hubble Space Telescope.
In practice, however, the space-shuttle program was never routine, reliable or cheap. A shuttle launch cost $1.5 billion─100 times the $10.5 million dollars each that NASA officials promised at the start of the program in 1972. And the agency never came close to achieving the launch rates its designers had predicted.
Without the shuttle to rely on, NASA managers have scrambled to revamp the way they operate the space station. They revised the way they plan to repair it and conduct research there in the decade to come, using their last space-shuttle flights to build up orbiting caches of large spare parts that can't fit aboard unmanned Russian, European or Japanese supply craft that currently supply the station.
In the end, the U.S. is left to ponder an irony: It won the technological race to develop a space shuttle but lost the war. 'You can argue that the Russians were on the right trajectory all along, by flying big, dumb boosters,' said Duke University space historian Alex Roland.
Robert Lee Hotz