doesn't matter if you see me or not, I'm standing right there, without sorrow or happiness;
It doesn't matter if you miss me or not, the feeling is right there, without approaching or walking away;
It doesn't matter if you love me or not, love is right there, without increasing or decreasing;
It doesn't matter if you are with me or not, my hand is always in your hand, without deserting or being abandoned;
Let me embrace you or let me live in your heart enternity.
Silence. Love. Calmness. Joy.
你見(jiàn) 或者不見(jiàn)我 我就在那里不悲不喜
你念 或者不念我 情就在那里不來(lái)不去
你愛(ài) 或者不愛(ài)我 愛(ài)就在那里不增不減
你跟 或者不跟我 我的手就在你手里不舍不棄
來(lái)我的懷里 或者讓我住進(jìn)你的心里
默然 相愛(ài) 寂靜歡喜
你見(jiàn),
或者不見(jiàn)我。
我就在那里,
不悲不喜。
To meet, or not to meet me,
I will always be there,
No less joy if you come
and not more sorrow if you don't.
你念,
或者不念我。
情就在那里,
不來(lái)不去。
To miss, or not to miss me.
The feelings is there.
It won't grow just because you do
and it won't stop if you don't.
你愛(ài),
或者不愛(ài)我。
愛(ài)就在那里,
不增不減。
To love, or not to love me.
Love is right there.
I love thee not more with your love back
and not less without.
你跟,
或者不跟我。
我的手就在這里,
不離不棄。
To be,or not to be with me.
My hands lie in thy hands.
I won't leave even though you are not here
I won't let go when you are.
來(lái)我的懷里,
或者,
讓我住進(jìn)你的心里。
Come, come to me, into my arms.
Or, let me dwell in your heart.
默然。
Comfortable silence.
相愛(ài)。
Being in love.
寂靜。
Perfect stillness.
歡喜。
Utter happiness.
最好不相見(jiàn),便可不相戀。
最好不相知,便可不相思。
最好不相伴,便可不相欠。
最好不相惜,便可不相憶。
最好不相愛(ài),便可不相棄。
最好不相依,便可不相偎。
最好不相遇,便可不相聚。
最好不相對(duì),便可不相會(huì)。
最好不相誤,便可不相負(fù)。
最好不相許,便可不相續(xù)。
但曾相見(jiàn)便相知,相見(jiàn)何如不見(jiàn)時(shí)。
安得與君相訣絕,免教生死作相思。
最近,開(kāi)始接觸他的詩(shī),開(kāi)始去了解倉(cāng)央嘉措,以為他是現(xiàn)代或者當(dāng)代的,后來(lái)才發(fā)現(xiàn)他是清朝的,曾經(jīng)的轉(zhuǎn)世靈童,可結(jié)局不美好,甚至有些迷離。但這不妨礙他的詩(shī)的清澈,甚至連它的英語(yǔ)版本,也美得一塌糊涂。我在想,大概是身在西藏這個(gè)離天空最近的地方,才可以寫出這樣明澈的詩(shī)來(lái)。沒(méi)有佛經(jīng)的囈語(yǔ)卻可以給人以佛經(jīng)的徹悟,單就這點(diǎn),就可以讓我們?nèi)ロ敹Y膜拜。
默然相愛(ài),寂靜歡喜...