我們的祖先在發(fā)明文字時,并沒有同時發(fā)明標點符號。讀文章的人要自己斷句,因而常常弄得文意不明,產(chǎn)生歧義和誤解。到了漢代,才發(fā)明了“句讀”符號,語意完整的一段為“句”;句中語意未完,語氣可停的一段為“讀”。在兩三千年中,“斷句”、“明句讀”一直是中國的讀書人必須掌握的基本技能。宋朝時,已經(jīng)有人把給文章加圈加點叫做“標點”。明朝時,有些印刷家為了讀者方便,開始在版上刻上句讀等符號。到了近代,中國的知識界又吸收了國外的標點符號,于是出現(xiàn)了中國的標點符號系統(tǒng)。1920年,國語統(tǒng)一籌備會在中國原有的句讀等記號的基礎(chǔ)上,參照外國的標點符號,設(shè)計出12種新式標點符號,在全國推廣。從此標點符號才由作者添加,取得了幫助文字記錄語言的資格,成為文字的輔助工具。
中華人民共和國成立以后,國家出版總署進一步總結(jié)了標點符號的用法規(guī)律,于1951年公布了《標點符號用法》,將原有的12種標點符號擴充為14種,并對標點符號的名稱、形狀、用法進行了明確的規(guī)范。從此,標點符號更加完善。 轉(zhuǎn)一篇考證文章: 清代歷史學(xué)家章學(xué)誠(1738~1801年)為治史提出“辨章學(xué)術(shù),考鏡源流”的主張,在林著標點史中得到充分的體現(xiàn)。 漢語標點史溯源到甲骨文中使用的線條和間空作為分詞分段的手段。林氏認為,狹義的標點指書寫形式的標點,廣義的標點還應(yīng)包括非書寫形式的標點,如間空、大寫、分段等,并把非書寫形式的標點作為研究對象。鉤識號從先秦至少到漢代一直用來斷句。《說文解字》已把“ ”“、”正式列為條目,兩者配對,是漢語早期的句讀符號。然后逐次介紹唐代寫本和《金剛經(jīng)》刻本的標點,宋代至清中葉的標點,清末至民國時期的標點,以至新中國的《標點符號用法》,稱得起是一部扼要而又系統(tǒng)的標點符號簡史。句讀是中國傳統(tǒng)的標點,則在第一篇中設(shè)“句讀·圈點”作了專門的討論。 耐人尋味的是,人類在古代就創(chuàng)造出燦爛的文明,但是創(chuàng)造為數(shù)不多的標點符號卻是步履維艱。中國在殷商時代已創(chuàng)造出甲骨文,發(fā)掘出土的甲骨片所載約有4 500個單字(可識者約為三分之一)。東漢許慎著《說文解字》已收篆文9 353字,從那時直到清末,得到共同認可使用的還只有句(。)、讀(、)、表示著重的(.)、表示專名的(——)等幾個標點而已,而且這些標點符號常常同其他符號(如評點符號)混用,直到1920年北洋政府教育部公布《請頒行新式標點符號議案》才有成為系列的12種標點。 林穗芳著《標點符號學(xué)習與應(yīng)用》(人民出版社2000年版)中的標點史部分,稱得起是一部用漢語寫成的世界標點符號史發(fā)軔之作。
漢語標點史溯源到甲骨文中使用的線條和間空作為分詞分段的手段。狹義的標點指書寫形式的標點,廣義的標點還應(yīng)包括非書寫形式的標點,如間空、大寫、分段等,并把非書寫形式的標點作為研究對象。鉤識號從先秦至少到漢代一直用來斷句。《說文解字》已把“ ”“、”正式列為條目,兩者配對,是漢語早期的句讀符號。 西方標點源于古希臘。林著說,公元前5世紀的希臘銘文,用詞連寫,只是偶爾用直行的二連點和三連點分隔詞句。大學(xué)者亞里士多德(前384~前322年)在《修辭學(xué)》中提到哲學(xué)家赫拉克利特(前540~前470年)的著作因為連寫難以斷句。林著指出西方新式標點系統(tǒng)的奠基人是意大利語法學(xué)家和出版家A.馬努提烏斯(約1450~1515年)。他以語法原則取代誦讀原則制定五種印刷標點:逗號(,)、分號(;)、冒號(:)、句號(。)和問號(?)。 人類在古代就創(chuàng)造出燦爛的文明,但是創(chuàng)造為數(shù)不多的標點符號卻是步履維艱。中國在殷商時代已創(chuàng)造出甲骨文,發(fā)掘出土的甲骨片所載約有4 500個單字(可識者約為三分之一)。東漢許慎著《說文解字》已收篆文9 353字,從那時直到清末,得到共同認可使用的還只有句(。)、讀(、)、表示著重的(.)、表示專名的(——)等幾個標點而已,而且這些標點符號常常同其他符號(如評點符號)混用,直到1920年北洋政府教育部公布《請頒行新式標點符號議案》才有成為系列的12種標點。 古代希臘在公元前5世紀前后已經(jīng)是哲人輩出,為后世留下哲學(xué)、史學(xué)、文學(xué)、自然科學(xué)方面的大量文獻??墒侵钡较ED化時代亞歷山大圖書館館長阿里斯托芬(公元前257~前180年)才創(chuàng)制出三級點號:中圓點(• )、上圓點(˙)、下圓點(﹒),從無到有,且成序列,彌足珍貴。歐洲幾個較大語種的標點符號,到18世紀末至20世紀初才最后定型。 漢語的標點是在20世紀才有完備的體系,既同國際接軌,又有自己的特色。漢語的標點有從西方引進的,如問號(?)、嘆號(!)、逗號(,)、冒號(:)、分號(;)、引號(“”‘’)、省略號(……)、括號(())、破折號(——)、連接號( )、省字號(’)等;有我國固有的,如句號(。)、頓號(、)、著重號(﹒)、專名號( )、書名號( )、虛缺號(□)等;還有借自日語的引號( )。漢語的標點是在20世紀才有完備的體系,既同國際接軌,又有自己的特色。漢語的標點有從西方引進的,如問號(?)、嘆號(!)、逗號(,)、冒號(:)、分號(;)、引號(“”‘’)、省略號(……)、括號(())、破折號(——)、連接號( )、省字號(’)等;有我國固有的,如句號(。)、頓號(、)、著重號(﹒)、專名號( )、書名號( )、虛缺號(□)等;還有借自日語的引號( )。 漢語標點系統(tǒng)雖然出現(xiàn)較晚,但有后來居上之處。林著認為它們的命名原則是規(guī)范的,命名方式是統(tǒng)一的?!稑它c符號用法》中的16種標點符號都是按功用命名,統(tǒng)一用“號”字為后綴。這是其他語種所罕見的。 嘆號是14世紀下半期意大利人文主義學(xué)者的創(chuàng)造。在現(xiàn)存的文獻中最早的嘆號見于佛羅倫薩城邦執(zhí)政官、作家科盧特喬•薩盧塔蒂的拉丁文著作《論法律和醫(yī)學(xué)之高尚》1399年抄本(參見第二篇2.2)。德國刊印的書籍在16世紀開始使用嘆號。英語和俄語的嘆號出現(xiàn)于17世紀初。莎士比亞在1610~1611年寫成的《冬天的故事》(The Winter’s Tale)把“嘆號”稱為note of admiration(贊嘆符)。與莎士比亞同時代的劇作家本•瓊森說嘆號在句子“帶贊嘆”的口氣說出時使用。1657年英語嘆號開始使用現(xiàn)代名稱exclamation mark。 1897年王炳耀在《拼音字譜》中自擬的10種標點中有“慨嘆之號”(!)和“驚異之號”( )。魯迅1909年在《域外小說集•略例》中提出四種新式標點符號,其中有(?。?,表示“大聲”。1919年《請頒行新式標點符號議案》定名為“驚嘆號”,1951年《標點符號用法》改稱“感嘆號”,1990年以后正式名稱簡化為“嘆號”。 在今天通行的標點中,《標點符號用法》列出16種。其中源于我們先人的為句號(。)、頓號(、)、專名號( )、著重號(.)、書名號之一( ),共4 種;從國外引進的為問號(?)、嘆號(?。⒍禾枺?,)、分號(;)、冒號(:)、引號(“”‘’)、括號(()[ ]〔〕【】)、破折號(——)、省略號(……)、連接號( )、間隔號(•)、書名號之一(《》〈〉),共11 種。 追溯來自我們祖先的標點符號,要查考黃卷汗簡以至金石甲骨;了解來自西方的標點符號,要查考外語史料,至少是歐洲幾個大語種的史料,從印刷品到手抄本,從碑刻銘文到紙草書卷。 |
|