日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

中西文化差異探討

 膽小豬豬 2011-01-20

中西文化差異探討“研究性學(xué)習(xí)設(shè)計方案

一.  研究課題名稱:

中西文化差異探討 (活動時間二個月)

二.   課題研究背景:

人類世界是由多民族復(fù)合組成的。在歷史發(fā)展的長河中,不同民族在不同的自然條件、社會環(huán)境下生存、繁衍、發(fā)展、形成了各具特色的文化傳統(tǒng)和民族文化心理結(jié)構(gòu)。在人類文化發(fā)生之初,生活在不同地理背景的人所面臨的自然環(huán)境千差萬別。環(huán)境的差異構(gòu)成民族文化差異的最初動因。在漫長的人類文化與自然界的互動過程中形成了民族文化的特色。

三.   研究目標(biāo):(課題研究的目的與意義)

1、       了解中西文化主要在哪些方面存在差異;

2、       了解中西文化各自的體質(zhì);

3、       分析中西文化各自的利與弊;

4       通過對差異的比較,看兩者的相融;

四.研究內(nèi)容、解決的關(guān)鍵問題及創(chuàng)新之處:

    .調(diào)查學(xué)生對西方文化的了解程度與方面;

    .學(xué)生調(diào)查在語言,教育,飲食及家庭觀念之間的差異;

    .對學(xué)生的調(diào)查結(jié)果進行綜合的討論分析,得出結(jié)論。

五.課題研究方法:

上網(wǎng)查資料,訪問記錄、收集數(shù)據(jù)、調(diào)查表

六.活動的過程:

1、研究小組成員分工:

1)記  錄,訪  問;

2)收集數(shù)據(jù),查資料;

3)分析總結(jié),成果展示;

2.研究的進展計劃:

研究階段

時間安排(周次)

活動的主要內(nèi)容及目標(biāo)

課題生成與小組建立

第1周

成立小組

形成小組研究方案

第2周

提出中西文化差異的主要方面

開題論證與交流

第3周

交流問題

研究方案的實施

第4周

訪問、上網(wǎng)查資料

中期班級交流

第5周

對活動的總結(jié)、歸納

資料整理與分析

第6周

收集數(shù)據(jù)、整理

形成研究結(jié)果

第7周

得出結(jié)論

成果交流與展示

第8周

交流成果

終期評價與反思

第9周

提出新建議

研究成果的呈現(xiàn)方式:

論文、調(diào)研報告、實驗報告、圖片、

外語教學(xué)中的文化教學(xué)探討———中西文化差異

 (我的教學(xué)實踐感言)

                                      王瑞芬

 

英語是一門語言,而語言是文化的一個重要組成部分,文化影響著語言的變動發(fā)展,也滲透到語言習(xí)慣中。我們在英語學(xué)習(xí)和英語教學(xué)中都不可能脫離文化而學(xué)習(xí),而學(xué)習(xí)英語國家的文化時我們同樣不能脫離自己本身的文化。因為我們學(xué)習(xí)一門語言是為了能夠處理英文信息,來轉(zhuǎn)換兩種語言。假如不能實現(xiàn)這種轉(zhuǎn)換,外語是無用的。中國人和英語國家的人生活在不同的文化背景之中,在風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式、道德觀、價值觀等方面存在很大的差異。語言是客觀世界的反映,中西方文化內(nèi)涵的差異必然造成詞義、句義、聯(lián)想意義、比喻意義等語言現(xiàn)象的差異。這種差異在很大程度上影響了我們學(xué)習(xí)這門語言的效果。作為剛剛認識世界的中學(xué)生來說。接觸英語的時間還不長,對于英語國家的文化了解不多,這妨礙了學(xué)生的英語的語言表達以及文化習(xí)俗的理解。從而使學(xué)生達不到地道的英語表達水平。因而我認為在英語教學(xué)中引入文化背景,在課外的活動中,比較中西兩種背景,掌握不同習(xí)俗等對教學(xué)的順利進行有著巨大作用。應(yīng)該說文化教學(xué)就是語言教學(xué)的重要一部分

 

在過去一年的英語教學(xué)中,學(xué)生在做一些句子的翻譯的時候,經(jīng)常會出現(xiàn)按照中文的順序來翻譯英文的句子,舉個例子說,我非常喜歡我媽媽,有不少的學(xué)生會翻譯為: I very like I mother. 中文里我媽媽指的是我的媽媽,省略了“的”,非常是程度,副詞,英語里要放到句子的最后,這顯然和中文的表達習(xí)慣就不一樣。這個問題在初一的學(xué)生中是常見的毛病。這讓我體會到中西思維習(xí)慣的不同影響了語言表達習(xí)慣的不同。因此,在教學(xué)中,盡可能的引導(dǎo)學(xué)生用英語的思維來做句子,而不是單純的中文和英文對等翻譯。在接觸多了。說多了,練多了之后,學(xué)生也逐漸的接受并且會使用這樣的句型了。

再以飲食為例:中國人的主食為米飯類,因此習(xí)慣用筷子、碗和湯勺;而外國人愛吃牛肉、雞、鴨、羊肉等,通常用盤子、叉子和刀。在結(jié)合教學(xué)內(nèi)容時,就可以適當(dāng)為學(xué)生增加這些背景之后在來學(xué)習(xí)如何使用刀叉,同時引入各類食物名稱,如 STEAK,LAMB 等,學(xué)生就很容易記住,從而增強了他們的認識

英語教學(xué)中,很困難的一部分應(yīng)該是文化中的習(xí)語。習(xí)語的意義往往借助本民族的歷史文化典故而形成,約定俗成的構(gòu)成整體意義。形容一個人“脾氣倔強,不肯輕易改變主意”,在漢語中說“犟得象頭牛”,在英語中說:“as stubborn as a mule(犟得象頭騾子)。meet one's Waterloo(一敗涂地)(Waterloo[滑鐵盧]是比利時中部的城市,1815年拿破倫[Napoleon]的軍隊在此地大敗)。吹牛在英文里卻是“talk horse,因此,不了解文化在交際過程中會不可避免的遇到文化障礙,甚至造成文化休克(culture shock), 反之,則能夠幫助學(xué)生更深刻的記憶這些習(xí)語

 

在英語教學(xué)實踐中,文化差異對學(xué)生的干擾我感觸較深的還有以下的幾個方面:
  1.稱呼語
     在某篇課文中,學(xué)生們稱呼一位工人為Uncle Wang, 這也是中文思維套用英語的現(xiàn)象。漢語中的親屬稱謂有泛化使用的傾向,常用于非親屬之間:年輕人對長輩稱叔叔、阿姨;對平輩稱大哥大姐。但在英語中,親屬稱謂不廣泛地用于社交。如果我們對母語是英語的長輩稱Uncle SmithAuntie Brow n,對方聽了會覺得不太順耳。英語文化中只有關(guān)系十分密切的情況下才使用此類親屬稱謂且后面不帶姓,只帶名,如Uncle Tom
     又如學(xué)生知道teacher的含義是老師,也就相應(yīng)地把王老師稱為Teacher Wang。其實,英語中teacher只是一種職業(yè);漢語有尊師的傳統(tǒng),教師已不僅僅是一種職業(yè),而成為一種對人的尊稱。由于這種文化上的差異,造成學(xué)生的簡單理解:王老師=Teacher Wang。此外還把漢語中習(xí)慣上稱呼的唐秘書、張護士稱為Secretary Tang Nurse Zhang,英語國家的人聽起來感覺不可思議。英語中稱呼人一般用Mr., Miss, Mrs.等。

2.節(jié)日  
  中國和英語國家的文化差異還顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。除中國和英語國家共同的節(jié)日(如New Years Day)外,雙方還各有自己獨特的節(jié)日,中國有the Spring Festival, the Dragon Festival, MidAutumn Day等;英語國家有Valentines Day(情人節(jié)),Easter(復(fù)活節(jié)), April Fools Day(愚人節(jié)),Mothers Day(母親節(jié)),Thanks Giving Day(感恩節(jié))和Christmas Day(圣誕節(jié))等。中西方節(jié)日的風(fēng)俗習(xí)慣也很不相同;在節(jié)日里,對于別人送來的禮物,中國人和英語國家的人也表現(xiàn)出不同的態(tài)度。中國人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無可奈何地接受,接受后一般也當(dāng)面不打開。如果當(dāng)面打開并喜形于色,可能招致 貪財的嫌疑。而在英語文化中,人們對別人送的禮品,一般都要當(dāng)面打開稱贊一番,并且欣然道謝。在學(xué)習(xí)到節(jié)日這部份的同時,將各類不同的風(fēng)俗習(xí)慣介紹給學(xué)生,同時讓學(xué)生課外收集知識,將更能加深學(xué)生對這些節(jié)日的理解

  2.感謝和答謝
 
 一般來說,我們中國人在家庭成員之間很少用謝謝。如果用了,聽起來會很怪,或相互關(guān)系上有了距離。而在英語國家Thank you幾乎用于一切場合,所有人之間,即使父母與子女,兄弟姐妹之間也不例外。送上一瓶飲料,準(zhǔn)備一桌美餐,對方都會說一聲Thank you公共場合,不管別人幫你什么忙,你都要道一聲Thank you。這是最起碼的禮節(jié)。
 
當(dāng)別人問是否要吃點或喝點什么時(Would you like something to eat/? drink?),我們通常習(xí)慣于客氣一番,回答:不用了別麻煩了等。按照英語國家的習(xí)慣,你若想要, 就不必推辭,說聲Yes, please若不想要,只要說No, thanks就行了。這也充分體現(xiàn)了中國人含蓄和英語國家人坦蕩直率的不同風(fēng)格。
 
當(dāng)然,在我們學(xué)校學(xué)生中,這個方面幾乎沒有構(gòu)成太大的干擾。
  3.贊美
 
在英語國家,贊美也常用來作為交談的引子。贊美的內(nèi)容主要有個人的外貌、外表、新買的東西、個人財物、個人在某方面的出色的工作等。通常稱贊別人的外表時只稱贊她努力(打扮)的結(jié)果,而不是她的天生麗質(zhì)。因此贊美別人發(fā)型的很多,贊美別人漂亮頭發(fā)的很少。對別人的贊美,最普通的回答是:Thank you如,
   4.詞匯的文化內(nèi)涵
  英語詞匯在長期使用中積累了豐富的文化內(nèi)涵,所以在教學(xué)中要注意對英語詞匯的文 化意義的介紹,以防學(xué)生單純從詞匯本身做出主觀評價。比如red一詞,無論在英語國家還是在中國,紅色往往與慶?;顒踊蛳矐c日子有關(guān),英語里有
redletter days(節(jié)假日)。尤其在中國,紅色象征革命和社會主義等積極意義,但英語中的red還意味著危險狀態(tài)或使人生氣,如red flag(引人生氣的事)。還有 blue 在英文中除了蘭色以外還有憂郁和色情的意思,“ blue wolf (色狼)就是其中的一個例子

還有其他一些的文化差異還表現(xiàn)在打招呼的方式;一些隱私問題如年齡,婚姻,收入等;問題比較常見就不在一一說明。

 

語言和文化是密不可分的。語言不僅僅是一套符號系統(tǒng),人們的言語表現(xiàn)形式更要受語言賴以存在的社會/社團(community)的習(xí)俗,生活方式,行為方式,價值觀念,思維方式,宗教信仰,民族心理和性格等的制約和影響(參見胡文仲:《文化與交際》,1994)。長期以來。由于不了解語言的文化背景,不了解中西文化的差異,在英語學(xué)習(xí)和用英語進行交際中屢屢出現(xiàn)歧義誤解頻繁,語用失誤迭出的現(xiàn)象。美國社會學(xué)家G.R.Tucker W.E.Lambet對于外語教學(xué)中只教語言不教文化有這樣的看法:我們相信,任何這類企圖都會使學(xué)生失去興趣,使他們不僅不想學(xué)習(xí)語言符號本身,而且也不想了解使用這一符號系統(tǒng)的民族。相反,幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)語言時提高對文化的敏感性,就可以利用他們發(fā)自內(nèi)心的想了解其他民族的興趣和動力……,從而提供了學(xué)習(xí)該民族的語言的基礎(chǔ)。因此,樹立文化意識,注重文化知識的傳授,成為語言教學(xué)的一個必要。這樣做的好處是:文化知識加深了學(xué)生對語言的了解,語言則因賦予了文化內(nèi)涵而更易于理解和掌握。語言教學(xué)和文化教學(xué)同步可以在傳授語音,詞匯,語法等語言知識時進行

                                         

 

 

 

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多