所謂'轍’,本來是說古代雙木輪大車過后,車輪在路上軋出的痕跡,留下的車輪凹印。用在戲曲上就是大家經(jīng)常所說的“轍口”。它是指在創(chuàng)作演唱活動中遵循的音軌韻律,是戲曲、曲藝押韻時對“韻”的通俗叫法。押韻等同于“合轍”,合轍也等同于'押韻’。前車已留轍,后車必有路,比喻后車要按著前車之轍前進。也就是說戲曲唱詞、曲藝唱段、歌詞、詩詞等,第一句合什么轍(押什么韻),后面也跟著合什么轍(押什么韻),就是人們常說的“合轍押韻”。十三轍,一般說來就是在戲曲創(chuàng)作和演唱中經(jīng)常運用的漢語十三個音韻。實際上是多年來廣泛流傳于民間的一部有目無書的活的韻書。相當(dāng)于韻書的十三個韻部。進一步講它是將漢語402個音節(jié)分編成了十三個音韻,就是十三轍。京劇(戲曲)稱“十三道大轍”。即:衣七轍、姑蘇轍、花發(fā)轍、梭坡轍、乜斜轍、懷來轍、灰堆轍、遙條轍、油求轍、言前轍、人晨轍、江陽轍、中東轍。各轍所含韻字還要分平聲、仄聲;上韻、下韻。每個音節(jié)再分四聲(陰平、陽平、上聲、去聲)。如果平仄聲不明,上下韻不清,四聲不準,唱念起來肯定不會合轍押韻,聽起來別扭,不會動聽感人。十三轍的產(chǎn)生和演變過程沒有文字記載,多說是從明清開始,北方戲曲、曲藝押韻用的是十三轍,是由老藝人口傳言教,民間流傳。元代,公元1324年間,周德清編纂的《中原音韻》(中州韻),是為當(dāng)時元雜劇(元曲)唱詞押韻寫的一部韻書。他以元代北方通用漢語為標準,取消了長期沿用的'入’聲,設(shè)十九個韻部,分四聲。是韻書史上一次大變革,思想上一次大解放。因為《中原音韻》是為戲曲寫唱詞用的韻書,民間戲曲、曲藝藝人在多年的實踐過程中,刪繁就簡,去粗存精,取長補短,經(jīng)過元、明、清漫長的歲月,把戲曲、曲藝當(dāng)時寫曲用的《中原音韻》十九個韻部慢慢的沿變成了十三個韻部,成了十三轍(詩詞叫'韻’,戲曲叫'轍’)。從近代分析,民國三十年當(dāng)時教育部國語推行委員會根據(jù)《中原音韻》和《洪武正韻》編印的《中華新韻》,分為十八個韻部;現(xiàn)代,中華詩詞編輯部編印的《中華新韻》,分十四個韻部。這兩部韻書,同多年來民間一直沿用的十三轍最相接近,基本一致。根據(jù)以上分析,我認為十三轍是從元代有了《中原音韻》之后,開始萌生。經(jīng)過明代、清代和近代的不斷改進,簡繁合并,不斷精煉提高,在民間自然發(fā)展形成的。漢語音韻,是人們在勞動生產(chǎn)活動中創(chuàng)造的。隨著時代的發(fā)展而發(fā)展,不斷總結(jié),不斷提高,以適應(yīng)時代的需要。從歷史發(fā)展角度看,魏晉時代就有了韻書,魏有李登的《聲類》,晉有呂靜的《韻集》等,但都是私家韻書。隋代公元601年,陸法言編印的《切韻》,設(shè)二百個左右韻部,分平、上、去、入四聲。到唐代根據(jù)科考的需要把《切韻》改成《唐韻》設(shè)195個韻部,作為科考應(yīng)試的標準。宋代根據(jù)《唐韻》編成了《廣韻》,增至206個韻部。宋金時代,公元1252年,平水人劉淵將《廣韻》的206個韻部合并為106個韻部。因劉淵是平水人,后統(tǒng)稱為《平水韻》。成為我國一直沿用的“舊詩韻”。直到元代周德清的《中原音韻》,把106個韻部合并為十九個韻部。為以后的民間戲曲、曲藝用韻奠定了堅實基礎(chǔ)。明代,公元1375年編印的《洪武正韻》是一部官韻,設(shè)76個韻部。清代官方編印的《佩文詩韻》要求嚴格按著該書科舉考試。民國三十年編的《中華新韻》設(shè)18個韻部?,F(xiàn)代,中華詩詞編輯部編印的《中華新韻》設(shè)14個韻部。不同韻書的產(chǎn)生,都同那個時代需要緊密相連。古代韻部多,適應(yīng)了那個年代。隨著時代發(fā)展,韻部逐步減少、而且精煉。歷代多是官方韻書,在民間流傳不多。而十三轍,從明清形成,源遠流長,經(jīng)久不衰,在民間流傳至今,原因很簡單—人民需求,時代需要。現(xiàn)在國家有了統(tǒng)一的漢語拼音方案,規(guī)定了漢語普通話標準音韻,平仄聲已經(jīng)清楚。新“韻書”應(yīng)該適應(yīng)現(xiàn)代社會發(fā)展的需要。再用舊體詩韻去創(chuàng)作和演唱現(xiàn)代生活的音韻作品,已不適應(yīng)現(xiàn)代人民生活的需求。對于喜歡和習(xí)慣用古詩韻的人們,當(dāng)然還可以繼續(xù)用舊體詩韻。因為它是韻書史上不可缺少的重要部分。我的觀點是:吟古用古韻,唱今用今韻。韻書和十三轍,都是中華民族在文化發(fā)展史上不可缺少的寶貴文化遺產(chǎn)。歷代詩人、劇作家利用韻書和十三轍的音軌韻律,創(chuàng)作了許多好作品。好詩詞、好唱段,流傳至今,朗朗上口,百讀百唱不厭。一千多年以來,隨著時代發(fā)展,經(jīng)過多次提煉,多次改編,不斷完善,不斷提高,它適應(yīng)了各個時代需要?!对娊?jīng)》《楚辭》《樂府》《唐詩》、元曲、昆曲、京劇等,都是按著那個時代口語需要自然形成押韻的。京劇的傳統(tǒng)劇目分尖團字音韻,是因京劇形成過程中溶入了一些湖廣方音,保留了某些古音韻。京劇的現(xiàn)代劇目就不分尖團字音韻,這就是時代發(fā)展的需要。寫詩詞曲一般都要押韻,音韻和語言有直接關(guān)系,因此詩韻、詞韻和曲韻之間就有一定的聯(lián)系。過去,寫詩、詞多用《唐韻》和《平水韻》,寫曲多用《中原音韻》和《十三轍》,但在現(xiàn)代實際創(chuàng)作中,戲曲、曲藝、詩詞有的已經(jīng)形成互用或者通用十三轍(或十四韻)了。中華詩詞社的十四韻和十三轍只差一韻,是把一七轍里所含的“知私韻”分列出來,單成一個韻部,其它韻、轍完全相同。二者實質(zhì)是一致的。十三轍是廣大人民群眾創(chuàng)造的,是戲曲、曲藝界常用的押韻工具,和現(xiàn)代語言一致。特別是多年活動在民間的戲曲和曲藝藝人,在長期的實踐過程中,總結(jié)出了戲曲用韻的實際方法,發(fā)展了韻書,創(chuàng)造出了“十三轍”。它流傳廣,影響大,切合近代,接近現(xiàn)代。一個重要特點是韻部寬。多年來,經(jīng)過老藝人的揣摩錘煉,歸納得比較得當(dāng),不但對戲曲適用,不少寫新詩詞的人,已經(jīng)開始用起了十三轍。因為,舊詩韻部里的許多字和現(xiàn)代漢語的語言已經(jīng)脫節(jié)。而且古韻書里的字韻和現(xiàn)代語言音韻,發(fā)生了根本不同的變化。現(xiàn)代韻書,應(yīng)該是詩、詞、曲三者,有一個適應(yīng)現(xiàn)代的統(tǒng)一的韻書。十三轍的音韻和現(xiàn)代漢語音韻是相同的,它是以漢語拼音為標準音韻的新韻。應(yīng)該成為今代韻書的基礎(chǔ)。(編者注:馬志凱先生編著的《中華漢語十三轍韻典》一書,已由中國戲劇出版社出版)作者:馬志凱,男河北省南宮縣南六方村人,中國共產(chǎn)黨黨員,1937年原籍出生。自青年時期喜愛閱讀名著,熱心戲劇創(chuàng)作。從事文化藝術(shù)事業(yè)40余年。他曾在衡水地區(qū)文教局、廣播局,中共衡水地委宣傳部,河北省文聯(lián)戲劇家協(xié)會等部門任職從事宣傳文化工作。歷任衡水縣戲曲學(xué)校主任,棗強縣文化館館長,衡水地區(qū)戲研室負責(zé)人,河北省河北梆子劇院團指導(dǎo)員,河北省圖書館辦公室主任,河北省話劇院副院長、院長等職務(wù)。他還曾兼任過河北省元曲研究會理事,中國話劇藝術(shù)研究會理事暨華北地區(qū)副會長。中國戲劇家協(xié)會會員。他在創(chuàng)作活動中,整理、改編、創(chuàng)作的作品有:現(xiàn)代戲曲劇目《湖畔漁歌》《母女倆》;傳統(tǒng)戲曲劇目《伐東吳》《法門寺》《感天動地竇娥冤》;電視連續(xù)劇《平原槍聲》;在《關(guān)漢卿研究精華》(花山文藝出版社出版)一書中任編委,在《中國古代戲劇辭典》(黑龍江人民出版社出版)一書中任副主編。退休后,筆耕不輟,歷時八年,編著了80多萬字的工具書《中華漢語十三轍韻典》(中國戲劇出版社出版),相繼又編纂了《合轍押韻常識》(大舞臺雜志社委?。?。以上作品,均在不同年代演出、發(fā)表、播放、出版。
|