【原文】子曰:“臧武仲以防1,求為後於魯,雖曰不要2君,吾不信也。” 【譯文】孔子說:“臧武仲憑借著他的封地防城, 【說明】在第十二節(jié)我們看到,臧武仲是個很有智慧的人,那他是不是有如公叔文子一樣“不取”呢?據(jù)史書記載,臧武仲因助季武子而得罪于孟孫氏,被孟孫氏告發(fā)將叛亂,出奔至邾。于是他據(jù)封地防城, —————————————————— 【注釋】1.防:地名,今山東費縣東北,臧武仲的封地。 2.要:(yan腰)《左傳·襄公九年》:“明神洋蠲要盟。”《國語·晉語三》:“以要晉國之成。”《荀子·富國》:“傮然要時務(wù)民。”這里用為要挾、脅迫之意。 |
|