沒有股權的CFO不是真正的CFO
隨著CFO職能的轉變和作用的增強,他們的收入也發(fā)生了巨大的變化。據美國《CFO》雜志披露,通常情況下,CFO享有的公司股票期權幾乎與CEO持平。而在美國,價值100億美元以上的大公司,其CEO的薪酬構成比大致為:基本年薪占17%,獎金占11%,福利計劃占7%,以股票期權為主的長期激勵計劃占65%。1999年美國薪酬最高的50位總裁的平均股票收益占總薪酬的94.92%。2000年,許多大型網絡公司CEO工資的87%由期權代替。在一些人看來,真正意義上的CEO是人力資本登上歷史舞臺的標志,有劃時代的意義。所以,讓CEO、CFO持有股權,是適應知識經濟發(fā)展要求、提升人力資本價值的必然產物。
第一,為什么給CFO股權激勵成為一種潮流呢?這與CFO職權的特殊重要性及其代理人身分有關。
第二,CFO是公司股東的代理人,且從事復雜勞動,人們很難直接觀察、計量其勞動的質與量,并據此給予適當的報酬。
第三,現代CFO是適應人力資本要求的新型管理者,扮演著“資本家+企業(yè)家”的雙重角色。因此,CFO是擁有人力資本產權的職業(yè)經理,而沒有擁有人力資本產權的CFO則不是真正的CFO。
合理界定CEO、CFO的職權范圍
公司的員工與制衡關系是公司治理中最重要的制度關系。如果董事長、總經理是一個多面手,能夠處理眾多業(yè)務,則不必配備其他的專業(yè)副職或部門主管。發(fā)揮CFO在公司治理和企業(yè)經營方面的作用必須合理界定CEO、CFO的職權范圍,并要求董事長、CEO尊重CFO的權利邊界。在瞬息多變的經濟社會中,在錯綜復雜的經營環(huán)境中,CEO不須事必躬親,應該盡可能地發(fā)揮各種專業(yè)人才的專業(yè)特長,賦予他們應有的權利,信任他們的能力,發(fā)揮他們的特長,尊重他們的權利邊界,規(guī)定他們承擔的責任。
CTO
CTO是Chief Technology Officer的縮寫,首席技術官
CTO是技術資源的管理者,職責是把握總體技術方向,對技術選型和具體技術問題進
行指導和把關,完成所賦予的各項技術任務/項目。通常只有高科技企業(yè)、研發(fā)單位、
生產單位等才設立CTO職位。
CIO
CIO的英文全稱是Chief Information Officer,它的中文意思是首席信息官或信息主管。這種職務在國外某些公司企業(yè)中是一種與公司中其他的最高層管理人,如首席行政官(CEO)、首席財務官(CFO),這一類職務相對應,而權力比CEO小的職務。有些國家(如美國)的政府機構內或非商業(yè)性機構也設有這種職務。 在西方工商企業(yè)界眼中,CIO是一種新型的信息管理者。他(她)們不同于一般的信息技術部門或信息中心的負責人,而是已經進入公司最高決策層,相當于副總裁或副經理地位的重要官員。 首次提出CIO概念的不是信息界,而是工商企業(yè)界。1981年,美國波士頓第一國民銀行經理williamr.synnott和坎布里奇研究與規(guī)劃公司經理williamh.grube二人在一部著作《信息資源管理:80年代的機會和戰(zhàn)略》中首先給CIO下了一個明確的定義:“CIO是負責制定公司的信息政策、標準、程序的方法,并對全公司的信息資源進行管理和控制的高級行政管理人員。” 自從CXO的職務制度引入中國以來,大多數CXO都找到了在中國的對應職務,唯獨CIO例外。一個很重要的原因是因為中國的企業(yè)內從來就沒有類似的職能。隨著企業(yè)信息化的逐步推進,很多企業(yè)開始設置CIO或者類似的職務,而這類職務的職責,似乎就想當然地變成了信息化。也正是因為信息化與信息技術的天然聯(lián)系,CIO在很多人眼中就變成了負責信息技術和企業(yè)信息系統(tǒng)的人,或簡單地說,就是管技術的人。 CIO的中文名稱是“首席信息官”。如果CIO只是管信息技術或企業(yè)信息系統(tǒng)的人,那為什么不叫“首席信息技術官”、或者“首席信息系統(tǒng)官”呢?難道僅僅是為了表述簡單些嗎? 讓我們回到CIO的本義上來。所謂首席信息官,其職責當然應該是負責管理企業(yè)的信息。注意,這個信息是廣義的,既可以指運營數據,也可以指各種運營文件信息,包括已有的和潛在的。而管理這些信息,應該是指管理信息的整個生命周期,從其產生、傳遞、分析、存儲到最后刪除。而信息技術或信息系統(tǒng),只是用來管理整個信息生命周期的一個工具。所以,CIO的工作點,應該是如何管理信息,而不是管理信息技術或信息系統(tǒng)。 那么,企業(yè)為什么要有人來管信息呢?抽象地看,一個企業(yè)的運營過程,不論其身處哪個行業(yè),其實都是一個信息不斷產生、傳遞、分析到最后刪除的過程。對信息進行很好的管理,事實上也就是對企業(yè)的運營有一個很好的管理。中國有句老話叫“知己知彼,百戰(zhàn)不殆”,說的就是信息的重要性。你不知道的,我知道;你知道的,我比你知道得多,知道得快,這樣就能贏得勝利。對企業(yè)而言,通過及時產生各種運營數據,及時傳遞到合適的人,對各種海量數據進行及時、準確的分析,并確保數據的安全和完整,一家企業(yè)就能建立起競爭優(yōu)勢。 讓我們梳理一下邏輯:企業(yè)的運營過程,其實就是信息的流轉過程;企業(yè)設立CIO,目的是對信息進行很好的管理;對信息進行很好的管理,目的是為了建立競爭優(yōu)勢,幫助業(yè)務成功。在這個邏輯下,CIO的成功標準其實非常明確:是否幫助企業(yè)建立了競爭優(yōu)勢,幫助業(yè)務獲得了成功。而所謂IT與業(yè)務融合的問題,根本就不應該存在,因為CIO本來就是為業(yè)務而設立的。如果IT與業(yè)務不能融合,那和“買櫝還珠”、“削足適履”又有什么不同呢? 如果你對以上這個邏輯沒有疑義,那么請再考慮:CIO到底在公司業(yè)務戰(zhàn)略制訂中應該扮演一個怎樣的角色?是參與制訂者,還是執(zhí)行者?如果CIO不能對企業(yè)的業(yè)務戰(zhàn)略有一個清晰的了解,他能在多大程度上幫助企業(yè)的業(yè)務成功? 或許,請一位業(yè)務戰(zhàn)略家來當CIO并不是一個壞主意。 由此,美國許多大企業(yè)都相 繼設立了一個新職位CIO(首席信 息經理)。CIO原指政府管理部門中的首席信息 官,隨著信息系統(tǒng)由后方 辦公室的輔助工具發(fā)展到直接參與企業(yè)的有力手段,CIO在企業(yè)中應運而生,成為舉足輕重的人物。美國企業(yè)的首席信息經理相當于副總經理直接對最高決策者負責。 CIO(首席信息經理)。CIO原指政府管理部門中的首席信息 官,隨著信息系統(tǒng)由后方 辦公室的輔助工具發(fā)展到直接參與企業(yè)的有力手段,CIO在 企業(yè)中應運而生,成為舉足輕重的人物。美國企業(yè)的首席信息經理相當于副總經理,直接對最高決策者負責。
CMO
全稱為Chief Marketing Officer,舶來品,中文翻譯為“首席市場官”或“首席營銷官”,在中國一些企業(yè)里也被稱為“營銷總監(jiān)”或“營銷總經理”,CMO在企業(yè)中往往是管理企業(yè)營銷工作的最高決策者,因此成為眾多營銷人夢寐以求并為之終身奮斗的最終人生目標。CMO不是市場總監(jiān),也不同于銷售總監(jiān),在企業(yè)中市場總監(jiān)或銷售總監(jiān)最多只能算作CMO的后備力量,或者說是CMO的隨時替代者,而CMO則要對與企業(yè)相關的所有營銷問題負全責,是企業(yè)營銷部門的最高統(tǒng)帥。世界著名的管理大師彼得.德魯克曾說過:“企業(yè)就其本質來說,就是營銷和創(chuàng)新,沒有其他?!?,從這里我們可以看出,當企業(yè)面對現代市場競爭,營銷已經成為贏得市場競爭勝利的核心和重要手段,這也就不難理解CMO在職場上的緊俏了。中國的企業(yè)家們從來沒有象現在這樣重視和重用過企業(yè)的CMO們,當然這些CMO們在市場上摧城拔寨,也確實為企業(yè)帶來了豐厚的利潤和投資回報。
|
CHO
ChiefHumanResource Officer
首席人事官
釋義:“二十一世紀最貴的是什么?人才!”這句話從《天下無賊》里作為賊頭的葛優(yōu)嘴里說出來很搞笑,然而卻是不折不扣的真理,沒有人才的國家就沒有未來。但對于一個集體來講,沒有比人才更重要的東西。而CHO就是經?!柏溬u”各種人才的“人販子”。CHO平常的工作就是招聘、培訓員工;考核員工業(yè)績;協(xié)調員工關系;為員工提供職業(yè)規(guī)劃———這個很重要,不同的人有不同的能力和需求,不是每個技術人員都想當經理,也不是每個管理人員都能搞技術。
CAO
C.hiefAdministrativeOfficer
首席行政官
ChiefArtOfficer
首席藝術官
釋義:顧名思義,首席行政官是在一個企業(yè)中負責日常事務的最高行政官員,也是企業(yè)里的行政部門長官。首席藝術官多數出現在文化娛樂企業(yè)中。
CBO
ChiefBrandOfficer
首席品牌官
釋義:它是現代組織(包括企業(yè)、政府或其他組織)中設置的專門負責品牌戰(zhàn)略管理與運營的高級官員,代表CEO就企業(yè)形象、品牌以及文化進行內外部溝通。CBO不僅是一種專業(yè)人才,更是一種特殊人才。因為他不再僅僅是一個傳播者,更是一個企業(yè)價值設計的參與者和企業(yè)品牌資產經營的責任者。首席品牌官按照國際慣例是由企業(yè)副總裁級領導擔任,因此在國外,首席品牌官的薪酬少則數十萬美元,多則上百萬、甚至數百萬美元。
CCO
ChiefCulturalOfficer
首席文化(知識)官
釋義:企業(yè)文化也是生產力,這點在中國目前的企業(yè)估計很少有人反對,而首席文化官當仁不讓的主要職能就是架構最有效率的企業(yè)文化。國內已經出現了首批企業(yè)首席文化官,而根據中國企業(yè)文化促進會會長張光照的定義,CCO在企業(yè)中的主要職能就是統(tǒng)籌全局制定企業(yè)文化建設的規(guī)劃,幫助員工樹立起企業(yè)的核心價值觀念。
CDO
ChiefDevelopmentOfficer
首席開發(fā)官
釋義:一個月前,思科公司一份新聞聲明中宣布,任命查爾斯-詹卡洛擔任公司的首席開發(fā)官,而此前,詹卡洛曾擔任思科公司的首席技術官。首席開發(fā)官和首席技術官有一定的聯(lián)系,首席開發(fā)官并不是所有企業(yè)都存在這個職位,多數出現于技術含量高的企業(yè),手下也是積極性高、充滿智慧的工程師等研究開發(fā)人員。
CEO
ChiefExecutiveOfficer
首席執(zhí)行官
釋義:在某種意義上代表著將原來董事會手中的一些決策權過渡到經營層手中。CEO與總經理,形式上都是企業(yè)的“一把手”,CEO既是行政一把手,又是股東權益代言人,大多數情況下,CEO是作為董事會成員出現的,總經理則不一定是董事會成員。從這個意義上講,CEO代表著企業(yè),并對企業(yè)經營負責。
CFO
ChiefFinanceOfficer
首席財務官
釋義:首席財務官是企業(yè)財務總監(jiān)的“增長版”。當然,從本質上講,CFO在現代治理結構中的真正含義,不是其名稱的改變、官位的授予,而是其職責權限的取得,在管理中作用的真正發(fā)揮。
CGO
ChiefGonvermentOfficer
首席政府關系官
釋義:首席政府關系官,企業(yè)中用以協(xié)調企業(yè)與政府與社會之間的關系。他也是企業(yè)與外部環(huán)境建立聯(lián)系的橋梁,但是與公關總監(jiān)不同的是,他更專注于政府公共關系的處理。如果鹿鼎記里的韋小寶也來經營企業(yè)的話,那么建寧公主將是CGO的不二人選。
CHO
ChiefHumanResource Officer
首席人事官
釋義:“二十一世紀最貴的是什么?人才!”這句話從《天下無賊》里作為賊頭的葛優(yōu)嘴里說出來很搞笑,然而卻是不折不扣的真理,沒有人才的國家就沒有未來。但對于一個集體來講,沒有比人才更重要的東西。而CHO就是經常“販賣”各種人才的“人販子”。CHO平常的工作就是招聘、培訓員工;考核員工業(yè)績;協(xié)調員工關系;為員工提供職業(yè)規(guī)劃———這個很重要,不同的人有不同的能力和需求,不是每個技術人員都想當經理,也不是每個管理人員都能搞技術。
CIO
首席信息官
ChiefInformationOfficer
釋義:早在上個世紀80年代末,世界500強企業(yè)就有30%以上配備的CIO,首席信息官的職責是負責制訂公司信息化的政策與標準,并確定實施程序與方法,統(tǒng)一領導企業(yè)內部信息系統(tǒng)建設,制定總體規(guī)劃,并協(xié)調各部門之間的關系,保證信息流通暢通。隨著首席信息官內涵的豐富,現在他們的另一項任務還包括利用現代化的技術捕捉收集信息,以實現信息資源的合理配置。
CJO
ChiefJetOfficer
首席“火箭推動”官
釋義:關于CJO,目前企業(yè)尚未出現類似的職位,但如果考慮Jet這個詞,那么CJO就是公司里那種把營運指標都加一個或多個零,使公司市值像火箭般上升的人。
CKO
ChiefKnowledgeOfficer
首席知識官
釋義:20世紀90年代初,知識管理還是一個令人興奮的新概念。某些企業(yè)還設置了“首席知識官”(CKO)這一新的行政職位來主持這方面的工作。某種意義上說,CKO是知識經濟的產物,一般要做如下的工作:結合企業(yè)的業(yè)務發(fā)展戰(zhàn)略,率領企業(yè)找到知識管理的愿景和目標;正確定義好企業(yè)的知識體系并進行系統(tǒng)地表達;推動建立合適的IT系統(tǒng)工具以保障“知識之輪”的運轉;將知識管理的流程與業(yè)務流程緊密融合為一體;建立合適的知識管理考核與激勵機制;營造適合知識管理的信任、共享、創(chuàng)新的文化氛圍。
CLO
ChiefLawOfficer
首席法律官
釋義:隨著社會的法制化日益增強,企業(yè)對高級法律人才的渴求會越來越大,首席法律官顧名思義,就是為了公司對外對內的法律事務的管理而設置的行政職務,一般來說,首席法律官最好具備律師方面的比較長的從業(yè)經驗,同時掌握一定的企業(yè)管理知識。
CMO
ChiefMarketingOfficer
首席市場官
釋義:CMO是指企業(yè)中負責市場運營工作的高級管理人員,也可稱市場總監(jiān)、主營市場的副總經理或副總裁等。主要負責在企業(yè)中對營銷思想進行定位;把握市場機會,制定市場營銷戰(zhàn)略和實施計劃,完成企業(yè)的營銷目標;協(xié)調企業(yè)內外部關系,對企業(yè)市場營銷戰(zhàn)略計劃的執(zhí)行進行監(jiān)督和控制;負責企業(yè)營銷組織建設與激勵工作。
CNO
ChiefNegotiationOfficer
首席談判官
釋義:現代企業(yè)和商務活動成功與否,極大程度上取決于談判技巧與能力。毋庸置疑,首席談判官必須煉就卓越的談判策劃和實戰(zhàn)能力,才能成為商界的贏家,才能在掌控自己命運時得心應手。首席談判官負責架構公司談判團隊,介紹最有效的談判技能,闡釋最新穎獨到的談判理念。
COO
ChiefOperationOfficer
首席營運官
釋義:COO是負責公司企業(yè)的日常運作并向CEO報告的二把手。如果說CEO是部長、市長的話,COO這個名稱可以很容易地聯(lián)想到中文里現有的名詞如常務副部長、常務副市長等。
CPO
ChiefPublicRelationOfficer
首席公關官
釋義:一份良好的信譽是企業(yè)最有價值的資產之一。首席公關官是建造并保護這份資產的企業(yè)管理者,CPO需要建立和保護自身及公司的信譽,搭設品牌組織及個人信譽的公司經理和公共關系顧問。CPO還需要熟悉信譽策略的發(fā)展、信譽的衡量、危機和項目管理、網上信譽管理、媒體關系和內部溝通等。
CQO
ChiefQualityOfficer
首席質量官
釋義:作為企業(yè)中的第一質量人,CQO是企業(yè)戰(zhàn)略小組的關鍵一員,負責創(chuàng)建以品質為核心的企業(yè)文化,塑造企業(yè)質量競爭力。CQO不僅懂業(yè)務、有方法,而且腳踏實地、思想鮮活;無論是朱蘭、克勞士比,還是費根堡姆、哈靈頓,不僅是質量大師,更是商界領袖人物。
CRO
ChiefResearchOfficer
研究總監(jiān)
釋義:企業(yè)不斷前進和發(fā)展的動力源頭,CRO的任務是領導企業(yè)組織中最具有突破鉆研精神的人為企業(yè)不斷開發(fā)出新的經濟增長點。
CSO
ChiefSolutionOfficer
首席問題官
釋義:在這個職位名稱中,之所以用Solution(解決方案)而不用Problem(問題)來表示問題,有兩方面的原因:一方面是因為Problem可能會讓人理解為首席問題官是制造問題的,而不是解決問題的。另一方面是Solution一詞近年來正在流行,許多軟件公司和咨詢公司都說他們能提供的不只是產品,而且是一整套解決問題的方案(Solutions)。顧名思義,CSO是負責挖掘問題、協(xié)調緩解問題和解決問題的高級管理人員。CSO的職責是挖掘企業(yè)管理中的問題,分析問題的性質和可能造成的影響,搞清問題的輕重緩急,制定解決問題的方案,提請總裁或董事會決策實施。
CTO
ChiefTechnologyOfficer
首席技術官
釋義:CTO(首席技術官)即企業(yè)內負責技術的最高負責人。這個名稱在1980年代從美國開始時興。起于做很多研究的大公司,如General Electric,AT&T,ALCOA,主要責任是將科學研究成果成為盈利產品。1990年代,因計算機和軟件公司熱門,很多公司把CTO的名稱給予管理計算機系統(tǒng)和軟件的負責人。有時CTO和CIO(ChiefInformationOffi鄄cer信息管理最高負責人)是同一個人(尤其在軟件公司),有時CTO歸于比較精通科學技術的CIO手下。在不同領域的公司,CTO工作性質不同;即使在同一領域,工作性質也可能大不相同。一般CTO會有以下責任:長期技術方向(戰(zhàn)略性)、短期技術方向(戰(zhàn)術性)、管理研究對公司經營活動和營利的影響、公司中使用的軟件等等。
CUO
ChiefUserOfficer
客戶總監(jiān)
釋義:CUO為客戶制定媒體關系策略和公關活動策劃,達成客戶的市場或傳播目標;督促客戶服務團隊執(zhí)行媒體及公關活動,有效分配資源,并保證服務團隊的工作質量;負責監(jiān)督公關項目的計劃和實施,使公關項目能在預算的時間和費用內完成;積極拓展客源及開發(fā)公司業(yè)務;與客戶進行緊密的業(yè)務聯(lián)絡和溝通。
CVO
ChiefVCReceptionOfficer
風險投資商接待專員
釋義:首席財務官的重要助理。
CWO
ChiefWriterOfficer
首席網絡寫手
釋義:首席網絡寫手,負責將小事擴大化。
CXO
ChineseXO
中國洋酒
釋義:在企業(yè)取得階段性成功時,一般都會拿出CXO來以資慶祝。
CYO
ChiefYearlyOfficer
首席元老
釋義:公司元老,這是一個榮譽稱號,這個職位通??杖?。
CZO
ChiefZeroOfficer
最后離開者
釋義:最后離開公司的一個人,負責關好門窗,將公司大門鑰匙交給物業(yè)管理處。