破解張繼《楓橋夜泊》的千古之謎 月落烏啼霜滿天, 唐代詩人張繼的這首千古絕唱,不僅家喻戶曉,而且名揚海外,在中華詩壇上有著非同尋常的地位。但如何正確理解該詩的獨特內(nèi)涵,千百年來眾說紛紜,莫衷一是,以至發(fā)展到近幾年連中學(xué)教材甚至歌壇也參與了這方面的探討和爭鳴。目前,對這首詩的認識一般有著以下兩種不同解釋:一種是將此詩形容為一首景物詩,如權(quán)威的《唐詩鑒賞辭典》及教科書就認為該詩描繪了江南水鄉(xiāng)秋夜幽美的景色以及詩人臥聽疏鐘時的感受;另一種是把這首詩理解成一首禪詩,指出該詩以世間筆法,營造了出世間的意境,是籍助于“鐘聲”用禪心來解除眾生煩惱的一首七絕,這一觀點在蘇州當?shù)仡H受關(guān)注與推崇。 筆者認為,上述兩種看法基本上仍未能準確把握住該詩的風(fēng)格,牽強附會地曲解了詩的意境,也就在一定程度上降低了它的格調(diào)和品位。其實,這是一首典型的思鄉(xiāng)曲,從詩歌的內(nèi)部看,反映的是作者對故鄉(xiāng)親人的無限思念;而從詩歌的外部看,則展現(xiàn)了“安史之亂”給廣大民眾帶來的深重災(zāi)難。理解這首詩必須結(jié)合詩人當時所處的時代背景和古詩的語法特點。 唐天寶末年,“安史之亂”暴發(fā),張繼從西北流寓至越吳(今紹興、蘇州)一帶。根據(jù)現(xiàn)有資料,我們只能確知詩人于至得元年~二年(756~757年)曾在這一地區(qū)盤桓,至于何時在故蘇作客,已很難考證。詩人雖然飄零江南,但仍心系北方戰(zhàn)事,他這一時期的詩歌大多流露出了這種心態(tài)。他在《酬李書紀校書越城秋夜見贈》詩中就如此寫道“…寒城警刁斗,孤憤抱龍泉。風(fēng)輦棲岐下,鯨波斗洛川。量空海陵粟,賜乏水衡錢…”詩中“風(fēng)輦棲岐下”無疑指肅宗在靈武即位而言,“鯨波斗洛川”是指唐朝軍隊和安祿山叛軍在河南一帶鏖戰(zhàn),“孤憤抱龍泉”表達了作者深切的愛國憂民的悲憤情態(tài),最后兩句則反映了戰(zhàn)亂發(fā)生后該地經(jīng)濟呈現(xiàn)的一派蕭條景象。可以看出,“安史之亂”同樣也給江南人民帶來了苦難。 張繼在姑蘇滯留期間,也曾寫下了這樣一首七絕《閶門即事》:“耕夫招募逐樓船,春草青青萬頃畝;試上吳門窺郡郭,清明幾處有新煙。”詩中反映了農(nóng)民應(yīng)募從軍,農(nóng)村老動力缺乏,耕田大量荒蕪??梢?,戰(zhàn)亂給予當?shù)厣鐣?jīng)濟的破壞是何等深重!因此,我們在閱讀與此詩作于同一時期的《楓橋夜泊》時(據(jù)查證,張繼在姑蘇時也就留下這兩首詩),就必須認真注意和認識到戰(zhàn)亂給詩人帶來的重要影響,尤其是那種難以割舍的思鄉(xiāng)愁緒,唯有如此,才能真正理解《楓橋夜泊》中所蘊含的豐富內(nèi)涵和精神本質(zhì)。 首句“月落烏啼霜滿天”歷來爭議頗多,但對“月落”一詞看法卻基本一致,認為當時上弦月升得早,半夜時分便已斜沉了。而筆者發(fā)現(xiàn)到,古詩中“月落”和“落月”兩詞竟有著本質(zhì)的區(qū)別:“月落”表征的是月亮已經(jīng)失落,意即當時已不能看到月亮;而“落月”則表明是正在漸漸下沉的月亮,說明當時尚能看到月亮。如張若虛在《春江花月夜》中“江潭落月復(fù)西斜”、“落月?lián)u情滿江樹”兩句就說明了“落月”這種景象,又如王維的“大漠孤煙直,長河落日圓”也同樣展示了夕陽下沉?xí)r的壯麗景觀;而劉禹錫在《踏歌詞》(其三)“月落烏啼云雨散,游童陌上拾花鈿”兩句則表明當時烏云密布即將下雨時,聚會的人群四處逃散,只有玩耍的孩童還在拾起人們慌亂中遺丟的花鈿。其中的“月落”顯然是指月亮已被烏云遮掩了,詩人已經(jīng)無法看到月亮;王維的名句“月出驚飛鳥,時鳴春澗中”也從另個角度描繪了月亮從云層中突然鉆出竟然驚嚇了山鳥的情形。因此,張繼在詩中的“月落”一詞應(yīng)該指的就是當時已沒有了月亮,而人們普遍都將“月落”誤解成了“落月”。 然而,詩中的“烏啼”是否就能像在《踏歌詞》里那樣可理解為“烏云密布,狂風(fēng)呼嘯”呢?筆者認為似不妥,因這與后面的“霜滿天”不能聯(lián)系。“烏啼”在這里實指當?shù)氐乃蠟?,即馴養(yǎng)后用來捕魚的鸕鶿。杜甫有詩“家家養(yǎng)烏鬼,頓頓食黃魚”,其中的烏鬼就是指的鸕鶿,沈括在《夢溪筆談》第274篇曾特地為此作了一番注釋。鸕鶿在江浙一帶較常見,它夜眠時常發(fā)出低沉、渾濁、的鼾聲,被漁人喻為“鬧更宵”。可以想象,當幾十只、上百只鸕鶿聚集在江面上時,其啼聲必然延綿不段,使人倍感壓抑而深染愁緒。至于后人將“烏啼”望文生義地解釋為烏鴉或烏鵲,這恐怕不符合其生活習(xí)性,而且也不近江南水鄉(xiāng)風(fēng)情。“霜滿天”的描述,表看確實不符合自然景觀的實際,因為寒霜通常出現(xiàn)在地面上,以至不少人為此句提出了疑義。其實,詩人在這里所想表達的是因無法入眠而站在船頭已經(jīng)很久很久了,身上和面龐不知不覺就被霜華沾染了,難道他身外的茫茫夜氣中不也正是彌漫著滿天霜華嗎?! 這一句寫出了詩人在一個沒有月亮的陰冷之夜在客船上的所見、所聞、所感,但導(dǎo)致他輾轉(zhuǎn)難眠而重新走上船頭的原因究竟是什么呢?不難想象,作為一個因避戰(zhàn)亂而羈旅的游子,他不會不擔憂國家的安危,不能不懷想遠方家鄉(xiāng)的親人。正基于此,詩人在這一句中其實還運用了暗喻的手筆:“月落”喻示了長安失守和唐王朝的衰落;“烏啼”鮮明刻畫出了安祿山叛軍的猖獗;“霜滿天”則反映出了戰(zhàn)亂給整個國家造成的蕭條景象和緊張氛圍。 第二句“江楓漁火對愁眠”一直是理解該詩的要點,也是爭議最多的地方。“江楓”無疑是指江邊的楓樹,“漁火”必然是指船上的漁火,但關(guān)鍵是如何理解“對愁眠”這一難點。這還需借用現(xiàn)代的水文地質(zhì)知識來尋找答案:一般說來,在江邊種植的楓樹開始總是豎直的,但是,由于其下部邊坡的土壤長年累月受到了河流的側(cè)蝕作用,慢慢地就會導(dǎo)致近河側(cè)的土壤大量流失,樹體在重力作用下便會不斷朝河中傾斜,破壞嚴重的甚至?xí)c水面平行,形成了躺臥在江面的奇特景色,如今在蘇州附近的一些老河內(nèi)仍能目睹到此種現(xiàn)象。 有了這樣的認識,我們就不難理解“對愁眠”的真實含義了。原來,詩人在船上看到的是江邊斜臥的楓樹和它在水中的“倒影”,同時也看到了船上斜掛的漁燈和它在水中的“倒影”,發(fā)現(xiàn)它們正雙雙偎依“相對而眠”呢。此種情形恰恰與詩人的孤刁清寂形成了某種難以名狀的反差,這怎能不讓他感慨萬分??!一個“愁”字正是道出了他心中對故鄉(xiāng)親人的綿綿哀思??梢钥闯?,詩人在這一句中是采用了比興的寫作手法,將江楓漁火的“雙雙入眠”與他的“孤身寂廖”形成了對比,又將自己的愁緒轉(zhuǎn)移到它們身上,達到了詩人與景物之間那種無言的交融和契合,具有相當?shù)乃囆g(shù)感染力! 三四句“姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船”必須放在一起作出解釋,因為詩人在這里是運用了“倒序”的寫作方法。一般說來,詩人應(yīng)是在先聽到鐘聲后方才會想起——這是從寒山寺發(fā)出的鐘聲,也就是說正常的邏輯線索應(yīng)該是“夜半鐘聲到客船,姑蘇城外寒山寺”。不難發(fā)現(xiàn),詩人是有意將這兩者次序前后倒述了。應(yīng)該承認,這種“倒序”不僅符合了當時詩人的思鄉(xiāng)愁緒,更營造了一種特殊的意境??梢栽O(shè)想,夜深了,一直久久難有睡意的詩人突然聽到了從寒山寺傳來的陣陣鐘聲,他此時最強烈的感受和心情會是什么?容易理解,他最迫切的愿望就是這悠揚的陣陣鐘聲能夠讓家鄉(xiāng)的親人也能聆聽到。因此,正確地詮釋這兩句詩應(yīng)該是這樣的:姑蘇城外的寒山寺啊,盡管你夜半的鐘聲是這么悠長亢嘹,可惜僅僅只能讓客船上的游子聽到,我是多么希望這鐘聲能夠穿過高山、穿過江河、穿過平原,最后飄蕩在家鄉(xiāng)的上空,讓親人們一起聆聽到——那可是遠方的游子對他們的聲聲問候和呼喚啊…… 必須指出,詩人張繼的故鄉(xiāng)是在湖北襄陽,位于詩人當時所在地楓橋的的西面,楓橋又在寒山寺的西面,寒山寺又在姑蘇城的西面。因此,從這兩句詩中,我們又可以發(fā)現(xiàn),作者的創(chuàng)作思路正是按照“姑蘇城——>寒山寺——>客船(楓橋)——>家鄉(xiāng)”這么一條由東往西方向線索發(fā)展的,而這種次序又恰好迎合了詩人當時思鄉(xiāng)時的邏輯思維。如果按照正常的“先聽到鐘聲,然后想起寒山寺,再聯(lián)系到姑蘇城,最后憶起了家鄉(xiāng)”顯然也就不能真實反映出詩人所想表達的思鄉(xiāng)情意。正是如此,一旦鐘聲把自己和家鄉(xiāng)緊緊聯(lián)系在一起的時候,作者在句中的“倒序”也就達到了深化和統(tǒng)一的效果。需要說明,“倒序”是古代詩歌里較常用的一種語法,如王維的《春日上方即事》中“柳色春山映,梨華藏夕鳥”兩句就包含了這種“倒序”結(jié)構(gòu),又如杜甫《秋興八首》的名聯(lián)“香稻啄余鸚鵡粒,鳳凰棲老碧梧枝”也同樣采用了這種語法技巧。事實上,《楓橋夜泊》的這個詩題其本身似乎也隱含了這種“倒置”的修辭筆法。因為,按正常的創(chuàng)作思緒似定名為《夜泊楓橋》更妥,如杜牧的《夜泊秦淮》即是如此。筆者以為,詩人在這兒的“倒置”手法依然能起到畫龍點睛與深化主題的作用。“夜泊”在這兒可延伸解釋為“夜泊的小船”,整個詩題亦就可理解成“夜晚在楓橋停泊的小舟”,其中深刻的寓意也就不言而喻:在戰(zhàn)亂的流蕩歲月中,詩人自己又何嘗不是一葉四處漂游的小舟呢?! 千百年來,人們常常習(xí)慣于借助“月亮”來表達自己對親人、友人的深切思念,如“海上升明月,天涯共此時”、“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”這樣的佳句不勝枚舉,然而,在沒有月亮的夜晚,又如何來抒發(fā)游子的這種思鄉(xiāng)之情呢?詩人張繼正是獨特地采用了“鐘聲”來傳達自己強烈的鄉(xiāng)情,這種“靜與響、虛與實、遠與近”的有機結(jié)合并將國家的安危和個人的鄉(xiāng)愁緊緊串聯(lián)起來,終于創(chuàng)造出了情景交融的典型化藝術(shù)境界,這較之前者更為耐人尋味、更為扣人心弦、更為發(fā)人深??!——這才是《楓橋夜泊》千百年來久唱不衰的魅力之所在! 寒山寺的鐘聲,不僅寄托了詩人對故鄉(xiāng)親人的深深思念,更飽含著他對國家和平安寧的聲聲吶喊……愿寒山寺的鐘聲更響、更長、更廣! |
|