日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

《詩經·小雅·桑扈》賞析[論語說文] - wangxiuhuan1945的日志 - 網易博...

 zcm1944 2010-08-09

《詩經·小雅·桑扈》賞析[論語說文]

詩經賞析 2010-05-09 09:06:40 

《詩經·小雅·桑扈》賞析

《詩經·小雅·桑扈》譯注

題解:周王宴會諸侯,祝酒祈福。
原    文 譯    文 注    釋
交交桑扈1,
有鶯其羽2。
君子樂胥3,
受天之祜4。

交交桑扈,
有鶯其領。
君子樂胥,
萬邦之屏5。

之屏之翰6,
百辟為憲7。
不戢不難8,
受福不那9。

兕觥其觩10,
旨酒思柔11。
彼交匪敖12,
萬福來求13。
青雀叫得悅耳動聽,
羽毛光潔色彩分明。
大人君子各位快樂,
受天保佑得享福蔭。

可愛的青雀真靈巧,
頸間的羽色好美妙。
袞袞諸公同歡共樂,
保衛(wèi)家國要把你們依靠。

作為國家的屏障和支柱,
諸侯都把你們當成言行的法度。
克制自己遵守必要的禮節(jié),
就能享受不盡的洪福。

在彎彎的牛角杯中,
酌滿的美酒色清香濃。
賢者交往從不倨傲,
萬福來聚天下從風。
 1.交交:鳥鳴聲。桑扈:鳥名,即青雀。
 2.鶯:有文采的樣子。
 3.君子:此指群臣。胥:語助詞。
 4.祜:福祿。




 5.萬邦:各諸侯國。屏:屏障。

 6.之:是。翰:"幹"的假借,支柱。
 7.百辟:各國諸侯。憲:法度。
 8.不:語助詞,下同。戢(jí):克制。難(nuó):通"儺",行有節(jié)度。
 9.那(nuó):多。
 10.兕觥(sì ɡōnɡ):牛角酒杯。觩(qíu):彎曲的樣子。
 11.旨酒:美酒。思:語助詞。柔:指酒性溫和。
 12.彼:指賢者。匪敖:不傲慢。敖,通"傲"。
 13.求:同"逑"。集聚。

【賞析】
  與《小雅》中的多數(shù)作品都被指為刺詩一樣,這首詩也被《毛詩序》認為是“刺幽王”之作??追f達疏據(jù)毛序鄭箋說:“以其時君臣上下升降舉動皆無先王禮法威儀之文焉,故陳當有禮文以刺之。”但從詩的本身來看,似乎僅為周王會宴諸侯時助興的一首樂歌,而與諷刺無關。

  樂歌的首兩章均以“交交桑扈”起興,這是《詩經》作品常見的一種表現(xiàn)手法。它的作用在于以一種淺近的自然物象,引出全詩所要記敘的事件或抒發(fā)的感情。在起興的物象和表達的內容之間盡管沒有什么必然的直接聯(lián)系,但兩者往往會在某一方面具有內在的通融性,從而使人在不可言傳中獲得聯(lián)想和意會的妙趣。如這首詩起興中歡然鳴叫的青雀,光彩明亮的羽毛,就為以下陳述宴飲營造了一種明快歡樂的氣氛,仿佛自然界的青雀與宴飲者之間存在著一種相互作用的心理感應。這種表現(xiàn)手法的運用,大大加強了作品的生動性。

  從內容來看,這首助興的勸飲樂歌還真有點政治色彩。它上來便指出君子的快樂,是來自上天所賜的福祿;接著又強調君子也就是與會諸侯對于國家的重要性。前兩章的述寫在先揚中已暗伏后抑的因素,所以后兩章即在此基礎上向與飲者提出“不戢不難”和“彼交匪敖”的要求。應該說這種勸說是很尖銳也很嚴厲的,但由于前面“之屏之翰,百辟為憲”的鋪墊,和后面“萬福來求”的激勵,使之顯得從容不迫、合情合理,所以也就更具有理性和感情的說服力。

  另外,對于“兕觥其觩,旨酒思柔”兩句也應予以注意。它的表面作用顯然是點出飲酒,在全詩中立一基點,我們也據(jù)以認為它是周王宴飲諸侯時所奏的樂歌;但在第四章的前面,它的特殊地位又對以下的“匪敖”,起著一種隱喻的顯示。它似乎是在告訴人們:正和性柔能使酒美一樣,人不傲才能福祿不斷。這種隱喻,是很有深意的。 (曹明綱)




    本站是提供個人知識管理的網絡存儲空間,所有內容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多