心理學(xué)家把一只小白鼠放在一個(gè)特制的箱子里,這個(gè)箱子被一個(gè)隔板分隔成兩部分。當(dāng)小白鼠熟悉了環(huán)境后,心理學(xué)家就會給出一個(gè)鈴聲作為信號,鈴響之后,小白鼠所在一側(cè)的箱底就會通電。小白鼠受到難受的電擊,就會本能地逃竄,碰巧躍過隔板跳到箱子的另一側(cè)就安全了。幾次下來,小白鼠學(xué)會了鈴聲一響就趕緊跳到另一側(cè)以躲避電擊。可是研究者后來增加了隔板的高度,以至于小白鼠無論如何努力都跳不過去。在嘗試了多次失敗之后,鈴聲再響起,小白鼠還跳嗎?當(dāng)然是不跳了,因?yàn)樘彩前滋?。?shí)驗(yàn)并沒有到此為止,研究者后來又降低了隔板的高度,甚至比小白鼠第一次跳過的隔板還低,可是鈴聲響過,小白鼠仍然不跳,因?yàn)樗呀?jīng)“習(xí)得無助”了! 這個(gè)實(shí)驗(yàn)讓我們反思,小白鼠明明能夠輕易地跳過那個(gè)隔板,它為什么不跳了呢?仔細(xì)分析這個(gè)小實(shí)驗(yàn)就能看出,小白鼠多次努力跳過隔板都失敗了,由此它對自己的能力產(chǎn)生了懷疑,對自己的行為喪失了信心,既然努力之后還是要面對失敗,那還不如省把力氣,對被電擊的命運(yùn)聽之任之。小白鼠會這樣,那我們的學(xué)生呢?有沒有這種“能跳過也不跳”的學(xué)生呢?我相信在我們所教的學(xué)生中也是不乏其人的。也就是說,人和動(dòng)物都可能在經(jīng)歷多次的失敗后,形成無助、無力的心理,這就是心理學(xué)中的 “習(xí)得無助”現(xiàn)象。 “習(xí)得無助”是個(gè)體在最初的某個(gè)情境中獲得了無助感,在以后的情境中不僅沒能從這種體驗(yàn)和感受中擺脫出來,還將無助感擴(kuò)散到了生活中的各個(gè)領(lǐng)域。這種擴(kuò)散了的無助感會導(dǎo)致個(gè)體的抑郁,甚至對生活不抱希望。這是一種可怕的感受,在這種感受的控制下,個(gè)體會由于認(rèn)為自己無能為力而不做任何努力和嘗試。所以學(xué)生如果在學(xué)習(xí)中出現(xiàn)了“習(xí)得無助”,不但會影響學(xué)生后續(xù)的學(xué)習(xí),還會影響學(xué)生生活的各個(gè)方面。 |
|