日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

怎樣寫課本劇1

 我的網(wǎng)絡(luò)家園 2010-05-07

怎樣寫課本劇

    前幾天,我讓學(xué)生自己嘗試著把課文講了,學(xué)生們的表現(xiàn)讓我比較滿意,有幾個學(xué)生在講課的時候,把課文讓大家去表演,但是表演的效果不是很理想,因為他們沒有吃透課文里的表演的成分.但這并不奇怪,他們并不是職業(yè)的演員.基于以上原因,我就想給大家講講有關(guān)的知識.
怎樣寫課本劇
  一、根據(jù)劇本特點編寫課本劇     
  戲劇是一種綜合性的舞臺藝術(shù),劇本是舞臺演出的依據(jù)和基礎(chǔ)。要想把課文中敘事性的詩文改編為課本劇,首先要懂得劇本的特點,然后才能根據(jù)其特點編出符合要求的課本劇。     
    寫課本劇必須突出體現(xiàn)劇本的三方面特點:      
   1.空間和時間要高度集中     
   劇本不像小說、散文那樣可以不受時間和空間的限制,它要求時間、人物、情節(jié)、場景高度集中在舞臺范圍內(nèi)。小小的舞臺上,幾個人的表演就可以代表千軍萬馬,走幾圈就可以表現(xiàn)出跨過了萬水千山,變換一個場景和人物,就可以說明到了一個全新的地方或相隔多少年之后…… 相隔千萬里,跨越若干年,都可通過幕、場變換集中在舞臺上展現(xiàn)。     
  劇本中通常用“幕”和“場”來表示段落和情節(jié)。“幕”指情節(jié)發(fā)展的一個大段落。“一幕”可分為幾場,“一場”指一幕中發(fā)生空間變換或時間隔開的情節(jié)。劇本一般要求篇幅不能太長,人物不能太多,場景也不能過多地轉(zhuǎn)換。初學(xué)改編短小的課本劇,最好是寫成精短的獨幕劇。     
   2.反映現(xiàn)實生活的矛盾要尖銳突出      
  各種文學(xué)作品都要表現(xiàn)社會的矛盾沖突,而戲劇則要求在有限的空間和時間里反映的矛盾沖突更加尖銳突出。因為戲劇這種文學(xué)形式是為了集中反映現(xiàn)實生活中的矛盾沖突而產(chǎn)生的,所以說,沒有矛盾沖突就沒有戲劇。又因為劇本受篇幅和演出時間的限制,所以對劇情中反映的現(xiàn)實生活必須凝縮在適合舞臺演出的矛盾沖突中。     
  劇本中的矛盾沖突大體分為發(fā)生、發(fā)展、高潮和結(jié)尾四部分。演出時從矛盾發(fā)生時就應(yīng)吸引觀眾,矛盾沖突發(fā)展到最激烈的時候稱為高潮,這時的劇情也最吸引觀眾,最扣人心弦。高潮部分也是編寫劇本和舞臺演出的“重頭戲”,是最“要勁”、最需要下工夫之處。     
   3.劇本的語言要表現(xiàn)人物性格     
  劇本的語言包括臺詞和舞臺說明兩個方面      
   劇本的語言主要是臺詞。臺詞,就是劇中人物所說的話,包括對話、獨白、旁白。獨白是劇中人物獨自抒發(fā)個人情感和愿望時說的話;旁白是劇中某個角色背著臺上其他劇中人從旁側(cè)對觀眾說的話。劇本主要是通過臺詞推動情節(jié)發(fā)展,表現(xiàn)人物性格。因此,臺詞語言要求能充分地表現(xiàn)人物的性格、身份和思想感情,要通俗自然、簡練明確,要口語化,要適合舞臺表演。     
  舞臺說明,又叫舞臺提示,是劇本語言不可缺少的一部分,是劇本里的一些說明性文字。舞臺說明包括劇中人物表,劇情發(fā)生的時間、地點、服裝、道具、布景以及人物的表情、動作、上下場等。這些說明對刻畫人物性格和推動、展開戲劇情節(jié)發(fā)展有一定的作用。這部分語言要求寫得簡練、扼要、明確。這部分內(nèi)容一般出現(xiàn)在每一幕(場)的開端。結(jié)尾和對話中間,一般用括號(方招號或圓括號)括起來。     
  懂得了劇本以上幾個特點和要求,再參考學(xué)過的劇本課文,就可以試著學(xué)編課本劇了。     
  二、將劇本改寫為故事     
  劇本與故事的共同點是,都有人物、環(huán)境,都不乏生動的描寫和細致的刻畫。所不同的是,故事不受舞臺時間、空間的限制。因此,將劇本改寫為故事,可以放開手去寫,時間、空間不必那么集中。整個故事可根據(jù)劇本中矛盾沖突的發(fā)展變化過程,構(gòu)成故事的開端、發(fā)展、高潮。結(jié)局的情節(jié)結(jié)構(gòu)。在故事中可以加強人物的心理描寫、行動描寫,使人物性格更為突出,形象更為鮮明,思想感情更為豐富。同時,可將劇本舞臺說明中的布景說明改為環(huán)境描寫,為故事情節(jié)發(fā)展和人物活動提供更為廣闊的天地。     
  總之,不論將敘事詩文改編為劇本,還是將劇本改寫為故事,都要注意不同文體的表現(xiàn)形式和特點,努力做到正確理解原作,使改編后的文學(xué)形式更充分更準(zhǔn)確地表達原作的主題和主要內(nèi)容。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多