悉達(dá)多太子就這樣踏上了他偉大的追求真理的道路。 悉達(dá)多太子騎著白馬,身后跟著馬夫車匿。主仆二人一路前行,到天亮?xí)r分,已經(jīng)走出了三踰阇那(古印度計程單位,又稱由旬。大約一踰阇那相當(dāng)于三十里,或者四十里的距離)的路程。國都已經(jīng)離他們遠(yuǎn)去了。 曉風(fēng)撲面,還有些涼意;露水打在他們的頭上,使得悉達(dá)多太子和馬夫車匿的頭發(fā)都有些潮濕。兩人走了一程,都覺得有些累,頭上也開始像蒸籠一般地直冒熱氣。太子按住了馬,使它緩緩前行。這時,天色已經(jīng)大明,初日的陽光透過濃重的霧氣照射下來,頓時使大地充滿了溫暖和生機(jī)。不久,霧氣散盡,天一下子就晴朗起來,新鮮的空氣吸進(jìn)肺里,使人感到異常舒暢。 前面一座高山擋住了太子的去路。這座山山頂終年為積雪所覆蓋,因此便有了雪山的稱號,山上有座苦行林,有一位名叫跋伽的仙人住在這里。太子和車匿緩步走上山去,在雪山跋伽仙苦行林中停了下來。山上長滿了樹木,蔥郁濃密,鳥語花香,泉清石白,自然清靜秀美。太子見到這里園林靜寂,沒有絲毫人間的喧鬧,正是修行的好去處,心里頓時感到非常歡喜,四肢百骸因之無一處不妥帖,無一處不暢快。太子一躍從馬上跳了下來,他撫摩著馬的背說:“最難做的事你已經(jīng)做到了,你的任務(wù)已經(jīng)完成了。”又對隨從車匿說:“這馬非常健壯,速度非???,就像金翅鳥王一般。你平時常跟著我,從沒有離開過我。世間的人,有善心的未必能形影相隨于我,能用身體和力氣幫我做事的卻未必有好的心腸,你現(xiàn)在是無論從心地還是身體都是做得非常好的,使人無法挑剔。世間又有一種人,當(dāng)我既富且貴的時候,他們都爭相跟著我,服侍我;但我已經(jīng)舍棄了國家,來到這樹林里面修行,他們卻未必能跟我一起來到這個地方。而能夠跟隨我,相伴我到這樹林里的就只有你一人了。你真是我見過的最為少見的忠良之士。現(xiàn)在我既然已經(jīng)來到這安閑靜謐的處所,你盡可放心,就隨白馬犍陟一起回去吧。”車匿聽到這話,心中十分難過,眼淚就像斷線的珠子一樣撲簌簌地掉了下來,他悲號著,繼之以啼泣,哭到傷心之處,身心迷悶,無法控制,突然倒仆在地,差一點昏了過去。白馬犍陟得知它和馬夫車匿一起被遣返回宮,觸動了生靈的本性,當(dāng)即屈下膝來,依依不舍地舐舔太子的足趾,淚落如雨。 過了許久,車匿回答說:“我怎能忍心聽太子說出這樣的話呀?我在宮中已經(jīng)違背了大王的命令,將白馬犍陟備好供太子您坐騎,因此一直相隨至此,斷沒有貿(mào)然回去之理。國王和摩訶波阇波提王后見到太子不在了,必定會十分憂愁煩惱,宮里宮外也一定會騷動異常。而且這個地方,山高路險,困難必多,猛獸毒蟲,交橫道路,我怎么能就這樣舍下太子單獨回宮去呢?”太子當(dāng)即答道:“人活在世間,是單獨生,單獨死,難道還會有生死相伴的人嗎?而人身又有各種生老病死的苦痛相隨,難道我就應(yīng)當(dāng)和這些苦痛作伴嗎?我現(xiàn)在是要消滅這各種苦痛,而來到這里。苦痛若消滅凈盡,那時,我就會和天下一切眾生共作伴侶了。而今,各種苦痛尚未離開人間,我怎么能和你作伴而居呢?”車匿聽到太子如此堅決,心里十分猶豫,但想到這里艱難的生活,于是又忍不住勸諫太子道:“太子您從生下來之后,就一直生長在深宮里,身體手足觸碰到的都是輕細(xì)柔軟的東西,眠臥的床褥也無不精細(xì)滑軟,怎么能一下子就置身于荊棘叢中,腳踩瓦礫泥土,而止宿于樹下呢?”太子回答車匿說:“確實是像你這么說的,我在宮中完全可以免除置身荊棘之患,然而另外的人生大問題如老病死的痛苦卻會侵襲我的身體。我能忍受苦行的苦楚,為的是有朝一日解脫人間老病死的各種苦痛啊。我的主意已定,你牽著白馬犍陟一起回去吧。”車匿聽到太子這話,雖然心中更加悲痛,但無法挽回太子修道之心,于是,除了默默垂淚,便只好停下來,不再跟隨太子。 太子于是從車匿身上取下七寶之劍,一邊朗聲而作獅子吼,說:“過去各佛,為了成就阿耨多羅三藐三菩提,都要舍棄漂亮的裝飾,剃除胡須頭發(fā),我現(xiàn)在也應(yīng)當(dāng)依照過去各佛的辦法,剃掉胡須頭發(fā),舍棄華麗的服飾。”太子說完這話,當(dāng)即將寶冠脫了下來,和發(fā)髻中的明珠一起交給了車匿,并對車匿說:“你拿著這頂寶冠,和這些明珠,送給大王,你可為我上白大王,說我現(xiàn)在不是為了修仙求得升天的快樂,也并不是不愿意孝順父母,而且我對任何人都沒有忿恨、嗔怪和不滿之心,只是因為害怕人生老病死的苦痛,為了將這些苦痛消滅凈盡的緣故,才來到這里出家修行。你應(yīng)當(dāng)幫助我,應(yīng)當(dāng)為我感到高興,不要對這吉祥之事,橫生悲愁之心。父王倘以為我現(xiàn)在出家,還不到時候,你就將我的話上啟大王:‘老、病、死的苦痛轉(zhuǎn)瞬即來,豈有一定時間的限制?人即使處在少壯時期,難道就能免除這樣的苦痛嗎?’父王倘若還要責(zé)備我,說我王孫尚未長大成人,就這么早地出家修行,而且出宮之前都不曾啟聞父王,你就將我的話仔細(xì)轉(zhuǎn)告于他:‘兒子雖未長大成人,但不久就會長大,父王身體尚稱康健,不必過分焦急。而且,過去也曾有過許多轉(zhuǎn)輪圣王,厭棄國王之位,遁入山林,出家求道,但從來沒有一位在修行中途還接受五欲的。我現(xiàn)在已經(jīng)出家,也絕不會再中途回宮的了。未成菩提(覺悟)之前,我絕不再踏宮中一步。’另外,內(nèi)外眷屬,也都于我有許多恩愛之情,恩愛聚合,終有別離的一天,你可以替我向他們一一進(jìn)行解釋,不要讓他們?yōu)槲叶鴻M生憂愁煩惱。” 太子說完,又從身上將瓔珞脫了下來,交給車匿,說:“你可替我拿著這瓔珞,奉呈姨母摩訶波阇波提,說我今天是為了消滅人生苦痛的根本,所以才逃出宮城,出家修道,以求滿足我巨大的心愿。叫她不要為我而反生許多痛苦。”太子又將身上其他華麗的服飾脫下來,交給車匿,說:“你將這些東西交給耶輸陀羅,也同時告訴她這些話:‘人生在世,恩愛終有別離,離別即有痛苦,我現(xiàn)在就是要消滅這種種苦痛,所以才出家修道,不要因為我的原因而陷入痛苦之中。’”太子又告訴車匿對其他親朋好友們也都一一如法解釋。太子一一叮囑完畢,就對車匿說:“你走吧!” 車匿聽到太子要他馬上就回去,心里異常悲痛,但他不忍違背太子的命令,因此強(qiáng)忍悲痛,當(dāng)即長跪于太子之前,恭敬地捧受寶冠、明珠、瓔珞以及其他華麗的服飾,他流著淚對太子說:“我聽到太子如此堅決的志愿,全身震顫,無法抑制。即使是一位心如木石的陌生人,只要聽到太子前面說的話,也應(yīng)當(dāng)為之悲痛和感動。何況我生來就侍奉太子,不離左右,聽到太子發(fā)出如此堅決的誓言,豈有不感到萬分悲痛的呢?只希望太子舍棄這種志愿,不要使父王和摩訶波阇波提、耶輸陀羅和其他親朋好友們橫生巨大悲痛和苦惱。如果太子決意不回去,那么我只希望太子不要在這里將我拋棄,我現(xiàn)在歸依太子足下,發(fā)誓將來永遠(yuǎn)跟隨太子,不離開太子一步。”車匿的懇求遭到太子堅決的拒絕。“假設(shè)我回到宮中,大王必定會責(zé)備我,為什么將太子您丟下,而我一個人單獨跑了回來。我拿什么話回答大王呢?”車匿見到太子心意無法挽回,改而以退為進(jìn),以求使太子將自己留下。太子說:“你現(xiàn)在不應(yīng)當(dāng)說出這樣的話。世上到處都有離別之事,人生豈能長久聚合?我生下來剛七天,我母親就離我而去。母子之間尚有死生之別,而何況其他人呢?你不要對我單獨生出戀慕之情,你還是和白馬犍陟一起回去吧。” 太子反復(fù)開諭車匿,但車匿還是不肯離開。太子見到如此情狀,心想,“我必須用更果敢的行動才能使他相信我的決心。”于是,太子當(dāng)即拔出利劍,自剃須發(fā),并起誓道:“今天我將頭發(fā)胡須一起剃去,愿從此與世間一切脫離關(guān)系,斷除煩惱,以及人生所有虛妄困惑的障礙。”車匿見到太子如此堅決,當(dāng)即呆在了當(dāng)?shù)?,不能作聲? 悉達(dá)多太子剃掉了胡須和頭發(fā),覺得很像一個出家人了。但有一樁缺憾,就是衣服還是王宮所著七寶之衣,華麗希有,為修行求道所不宜。太子當(dāng)時心里想道:“過去各佛出家時,是不應(yīng)當(dāng)穿著這么華麗貴重的衣服的。”然而,喜馬拉雅山的氣候尚不允許在初春季節(jié)輕易將衣服脫下。正當(dāng)太子左右為難之際,只見前面的山林里走出一位獵師,身穿袈裟之衣,正從太子身邊經(jīng)過。太子一見之下,大為高興,于是對那位獵師說:“你穿的衣服,是適合寂靜修道的衣服,是過去各佛修道時所著的樣式。你怎么穿著這樣的衣服而去干那些殺生的勾當(dāng),犯下殺生的罪行呢?”獵師回答說:“我穿著這袈裟,可以方便地誘使群鹿上當(dāng)。因為這袈裟之服,為修行者所用,牲畜都知道他們是不會來傷害它們的,因此那些鹿見到穿著這樣衣服的人,都會前來親近,表示友好,我正好趁機(jī)向它們下手,因此每每都能滿載而歸。”太子說:“如果像你這樣說,你穿著這袈裟之衣,就只是為了殺死那些鹿,而并不是為了求得人生解脫才穿上它的了,那么,我現(xiàn)在將我身上所穿的七寶之衣,和你交換,你覺得如何?我穿著這袈裟之衣,是為了要救護(hù)一切眾生,使他們各種煩惱都得到消除。”獵師聽到太子這話,一看太子身上所著七寶之衣,華麗貴重,覺得十分劃算,因此很高興,于是當(dāng)即答應(yīng)交換。太子便脫下七寶之衣,交給那位獵師,從獵師手中接過袈裟,隨即按照過去各佛所穿著的法式將它披在身上。 車匿見到太子剛才剃除了胡須頭發(fā),現(xiàn)在又跟山中的獵師交換了衣服,知道了太子的意志無法挽回,心里一著急,又悶絕于地。太子等車匿醒轉(zhuǎn)過來,便對他說:“你現(xiàn)在不應(yīng)當(dāng)再悲愁了,趕緊回宮去吧。回去之后,就將我的意思一一向各位親朋好友稟明。”太子說完,就慢慢地向前走去。車匿唉聲嘆氣,知道無法勸解,于是跪下來,向太子頭面作禮,目送太子向苦行林中冉冉而去,直到看不見太子的身影,才顫巍巍地從地上爬起來。他回頭看看身邊的白馬犍陟,白馬犍陟發(fā)出哀鳴。車匿從地上捧起寶冠以及明珠、瓔珞等物,仿如人亡物在,悲不自勝,竟放聲大哭起來,這一哭哭得地動山搖,哭得山川變色。哭了許久,車匿才牽著白馬,一步一回頭地向著都城的路走了回去。 悉達(dá)多太子于是緩步走向跋伽仙的住處。太子雖然換了一身袈裟之服,又將須發(fā)剃掉,全身打扮,極像一位苦行僧人,但他高貴的氣度,莊嚴(yán)的外表,使人心生敬畏,就連林中的鳥獸見了太子也不禁為他的奇特莊嚴(yán)的儀形所懾服,都一個個目不轉(zhuǎn)睛地盯著太子。跋伽仙苦行林中的仙人遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見太子向他們走過來,都不禁為太子莊嚴(yán)的氣度和儀表所打動,他們心底下想道:“這是什么神???是日月天嗎?還是帝釋下凡了?”他們猜測著太子的身份,不由得聚集在一起前來迎候太子。太子對他們非常恭敬,說:“你們好嗎?你們是真正的仁者啊!”太子見到眾位仙人,感到十分高興,心意即時變得十分柔軟,言語也不知不覺中透出一種溫和的氣息。各位仙人因為太子的到來,都失去了往日的光芒,因此,他們都紛紛前來向太子施禮問訊。 太子在盛情邀請下,在他們身邊坐了下來。他看到這些仙人修道的方式,各各不同,不禁大吃一驚。他們有的以草為衣,有的只披著樹皮樹葉,還有的只吃些草木花果,有的一天只吃一頓飯,有的是兩天一頓飯,有的甚至三天吃一頓飯,他們就這樣實行簡陋的、饑餓的修行方法。有的苦行僧奉日月為教,有的則奉水火為教。有的翹起一腳,只用另一只腳站立;有的就睡眠在塵土里,有的甚至睡倒在荊棘之上,還有的成天睡臥在水火之側(cè),使身體經(jīng)受水深火熱般的考驗。他們的修行方式是自懲性的,是痛苦的。太子見到他們這樣的苦行,非常感動,于是上前問跋伽仙苦行林中的仙人:“你們現(xiàn)在修煉這樣的苦行,非常奇特,請問你們要用這種修行方法求得什么樣的果報呢?”仙人們回答說:“我們修煉這種種苦行,為的要升天。”太子又問道:“各種天界雖然快樂,但一旦福德用盡就會從天上降落下來,依然要輪回六道,最終還是要受盡種種痛苦。你們?yōu)槭裁匆逕掃@種苦(因)行,最終得到的仍是痛苦的果報呢?”太子問完,當(dāng)即默默地不作一聲,心下自思道:“商人為了得到寶物,所以不懼艱難險阻,到大海里去尋找;國王為了拓寬國土,于是不顧民勞國困,動輒興師征伐他國。現(xiàn)在這么多仙人也是為了升天,所以才修此苦行啊。”想到這里,太子不覺發(fā)出了一聲感嘆。然后,又默默地停住了。跋伽仙見到太子如此模樣,心中不解,于是當(dāng)即探問太子道:“你這位仁者為什么喟嘆一聲后又默然不再說話了?莫不是我們的修行不是真正的辦法嗎?”太子回答道:“你們的修行,不是不苦,可以說是達(dá)到非常高的苦境了,然而求得的果報,與愿相違,最終總是不能脫離苦痛。”跋伽仙聽到太子如此言語,心中大是不服,于是和太子爭論起來。太子將這層意思與跋伽仙苦行林中的仙人們反復(fù)論說,還是無法說服他們,唇槍舌劍,一直爭論到太陽落山。 太子見到無法說服這批仙人,于是,就在這苦行林中呆了一個晚上,第二天早晨起來,又將昨天議論的話題反復(fù)思考了一番,覺得這些仙人修煉這種種苦行,都不是真正的解脫之道。他想,“我現(xiàn)在不應(yīng)當(dāng)留在這里,我應(yīng)當(dāng)再到別的地方去尋求最終解脫之道。”太子一想到此,于是就跟那些仙人告別,準(zhǔn)備到別的地方去。當(dāng)時眾位仙人聽到太子要走,就紛紛對太子說道:“你這位仁者來到我們這里,我們都是十分歡喜的,而且你使我們這么多人陡增了許多威儀道德,我們都很感謝你。但現(xiàn)在你為什么要突然離開這里呢?是不是我們有失禮儀,在言語方面有所冒犯,得罪了你呢?究竟是什么原因不在這里住下來呢?”太子恭敬地回答道:“不是你們有什么過失,也不是禮儀上有什么不到的地方,我只是覺得你們修煉的苦行,只是增長苦痛的因,而我現(xiàn)在要學(xué)的道,卻是要消除苦痛的根源,因此之故,我才決定離開這里。”眾位仙人聽到太子這樣的話,個個面目相覷,紛紛議論道:“這位仁者修行的道極為廣大,我們有什么福德能將他留住下來么?” 當(dāng)時跋伽仙苦行林中有一位仙人對相法非常精通,他仔細(xì)研究了悉達(dá)多太子的相貌,于是對眾人說道:“這位仁者,各相具足,一定會得到一切種智,他將來定當(dāng)做天人間的導(dǎo)師。”他說完這話,便率領(lǐng)苦行林中的仙人們一起來給太子送行,并對太子說道:“我們和你所修行的道各有不同,不敢留下你和我們在一塊修行。但如果你要離開,你可以向北走,那里有兩位大仙,名叫阿羅邏和迦蘭。你可以到他們那里去,和他們進(jìn)行討論研究,或許可以得到一些收獲。不過,我看你這位仁者,也絕不會在他們那里停留很長時間的。”太子聽了他們的勸告,于是當(dāng)即和他們告別,往北而行。各位仙人見到太子離去,一個個都有留戀之意,他們合掌相送太子,到看不見了太子的身影才回去。 暫且按下太子北去修道不提。且說迦毗羅衛(wèi)國王宮中一旦發(fā)現(xiàn)太子出家,全宮上下已經(jīng)是亂成一團(tuán)。天亮后,耶輸陀羅醒來不見太子的影蹤,預(yù)感到有不祥的事情發(fā)生了;又問及眾位宮娥采女,都不知道太子的去向。太子妃于是率領(lǐng)上下人等到殿中各處搜尋,特別是到太子常去的樹林、池邊一切幽靜的地方四處尋找,可是找了半天,一點消息都沒有。不知什么人發(fā)現(xiàn)太子坐騎不見了,馬夫車匿也已失蹤,因此都紛紛猜測太子肯定離開王宮前往山林野地出家修行去了。耶輸陀羅見此狀況,知道太子不辭而別,不禁悲從中來,放聲嚎哭。她一路哭著,一路往摩訶波阇波提住處奔去,她要趕緊告知王后摩訶波阇波提太子失蹤的消息。摩訶波阇波提聽到太子已經(jīng)出家,心里一悲痛,即時昏倒在地。好不容易從地上爬起來,她們第一樁要做的就是雙雙前往將此消息稟告凈飯大王。 凈飯王聽到這個消息,也一下子驚呆了,好半天沒有作聲。這個消息真有如晴天霹靂,使得凈飯王一時魄喪魂消,茫然無措,渾不知身在何處。太子出走的消息迅速傳播到宮里宮外。宮中上下,國都內(nèi)外,都頓時為太子的出走而沉陷在悲切哀苦的氛圍中。王宮大臣四處派人巡查太子的蹤影,王宮四處,以及都城四門,各個處所都嚴(yán)密查訪,可就是杳無音訊。只有都城北門門戶洞開,查問守門人,“是誰打開了此門?”守門人回答說:“我們不知道有誰打開了此門,這門是自然而開。”又訊問守城的兵士,也沒有一個人知道北門是如何打開的。大臣們當(dāng)即心下思量道:“北門既然打開,太子肯定是從這里出去的。因此應(yīng)當(dāng)根據(jù)這個線索向城外派人搜尋太子的下落。”于是,大臣們派出許多快馬,絡(luò)繹四出,追尋太子,可是,一個個都因迷失道路而中途回返,他們向大臣們報告說:“到處搜尋太子,可是不知道太子究竟到哪里去了。” 正當(dāng)凈飯王以及眾大臣、王宮上下各色人等都束手無策之時,只見馬夫車匿牽著白馬犍陟一路步行而回,舉城百姓上下人等見到如此情狀,大為驚愕,一個個都競相前來問取太子出家的消息。車匿聽到這么多人打聽太子的下落,心中更加悲苦,竟至無法回答他們的問話。他一手捧著太子的寶冠、明珠、瓔珞以及七寶服飾等,一手牽著白馬犍陟,跌跌撞撞地一路向王宮奔去,他奔走一路,悲悲切切地哭泣一路,連身邊的犍陟也因為車匿的悲傷而不禁自然悲鳴起來,引得馬廄里群馬也一齊大放哀聲。頓時,王宮上下籠罩在悲苦的氣氛里而不可自遏。 外臣們趕緊稟告王后摩訶波阇波提以及耶輸陀羅,“馬夫車匿牽著白馬犍陟獨自回來了。”二人聽此消息,越發(fā)傷心,更是哭倒在地,宛轉(zhuǎn)不起。摩訶波阇波提勉抑悲聲,說:“我撫養(yǎng)太子長大成人,辛辛苦苦近二十年,可是,他卻一旦不告而別,舍我而去!現(xiàn)在不知道他到了哪里,也不知道情形如何,他真忍心做得出?。∵@就好比果樹,開花結(jié)子,將要成熟,卻一旦掉落;又像饑餓的人,剛巧遇上眾多美味佳肴,將要食用它們時,卻忽然翻倒。”摩訶波阇波提哭一陣,訴說一陣;訴說一陣,又哭一陣。引得在旁的太子妃耶輸陀羅重又嚎啕大哭起來。耶輸陀羅一邊哭著,也一邊訴說著:“我與太子,行住坐臥,從不遠(yuǎn)離?,F(xiàn)在你卻舍我而去,也不知道你去了什么地方。過去各位國王入山修道,也都帶著妻子兒女,從不相棄;而你則為了修道,將我們一旦拋離!又世間百姓,傾蓋相交,別后總能記著;而我們夫妻之情,恩愛之深,反不及世間尋常百姓相交之厚!”耶輸陀羅一邊哭訴著她的怨恨痛苦之情,一邊將滿腔怒火發(fā)泄在馬夫車匿身上:“俗話說得好:情愿和聰明人作仇敵,也不和愚蠢之輩相親厚。你這個呆癡頑鈍之人,將太子偷偷送到什么地方去了?你的行為使釋迦族遭臨不再興盛的命運,你真是罪孽深重,不可饒?。?#8221;耶輸陀羅又責(zé)罵白馬犍陟說:“你駝著太子,離開王宮,臨去之時,寂然無聲,而現(xiàn)在卻獨自一個回來了,你還有什么臉面再加悲鳴呢?” 車匿當(dāng)即強(qiáng)忍悲痛,回答耶輸陀羅說:“您不要責(zé)備我,也不要責(zé)備犍陟。為什么呢?太子出家,這是天意如此啊,不是人力所能挽回的。那天晚上,您和宮娥采女們都已經(jīng)睡著了。太子命令我,叫我起來備好馬匹,當(dāng)時,我不能違抗太子的旨意,卻又不愿太子就這樣離家出走,因此,我大聲地勸諫太子,意思是要讓夫人您和宮娥采女們都聽到我們的聲音,以便起來阻止太子??墒?,你們一個個都沒有醒轉(zhuǎn)過來。平時,城門開啟,聲音在四十里外都能聽到,可是那天晚上,城門自然而開,沒有發(fā)出一點聲音。種種跡象,都說明這是天意要如此,不是人力所可挽回的啊!憑我微小之力又怎么能阻止太子出家呢?我跟在太子身邊,走了三踰阇那遠(yuǎn)的距離,來到跋伽仙苦行林中,又發(fā)生了許多奇異的事……”馬夫車匿將太子如何走到苦行林中,從馬上跳下來,手撫馬背,命令自己回家,自己如何發(fā)誓永遠(yuǎn)跟隨太子,不再回宮,太子見我不肯回來,又如何發(fā)下重誓,拔劍剃除胡須頭發(fā),又脫下寶冠、明珠、瓔珞等服飾,又如何將身著七寶之衣與獵師交換袈裟,然后前往跋伽仙所在之處等等過程,又將太子托自己轉(zhuǎn)告的話一五一十地稟告給摩訶波阇波提和耶輸陀羅等人,王后和耶輸陀羅等聽了,默然無語,黯然神傷,到現(xiàn)在她們方始醒悟過來,原來這一切都是天意所安排,不是人力所能阻止的啊。 這時,凈飯王昏倒后又醒轉(zhuǎn)過來,見到車匿,忍不住心頭怒火,劈頭蓋臉就給車匿一頓臭罵,說:“你這個混蛋,為什么要使釋迦種姓蒙受如此巨大的苦惱?我有嚴(yán)厲的命令,無論內(nèi)外官屬,小心守護(hù)太子,就是怕太子提前出家。而你心中卻安藏禍胎,拒不執(zhí)行我的命令,還要給太子備馬,送太子出去?你老實交代,將太子送到什么地方去了?好好回答,不然有一句不中意,我就叫你皮開肉綻。”車匿見到大王發(fā)怒,心中十分害怕,于是,就將太子如何備馬,如何出家,如何到苦行林,如何落發(fā),如何發(fā)遣自己等情況巨細(xì)無遺全都向凈飯王講述了一遍,同時將太子的寶冠、髻中明珠等放在凈飯王的腳下,又將七寶瓔珞送給摩訶波阇波提,其他服飾都送給耶輸陀羅,又將太子要他轉(zhuǎn)告的話重新復(fù)述了一遍。凈飯王見到這些寶物,真是倍增悲感,痛不欲生,處此情景,雖復(fù)木石都會為之感動,何況是父子恩愛之深呢?凈飯王耳聞目睹太子出家種種異象,本已感覺十分奇怪,同時回想剛生下太子時,就有仙人相士預(yù)言太子必將出家,現(xiàn)在都已應(yīng)驗,而且太子雖已出家,但兒子已經(jīng)出生,即將長大,既然天意如此,人力也是沒有辦法的,言念及此,心情方始稍稍放寬。于是,凈飯王一面叮囑耶輸陀羅看護(hù)好孫子,一面免除車匿的刑罰,并對車匿說:“我要前往尋求太子,不知現(xiàn)在他在什么地方,你在前面引路,帶我去尋找他。他現(xiàn)在既然舍棄我們前去學(xué)道,我又何忍單獨生存在這個世界?” 眾位大臣聽說凈飯王要出城尋找太子,都紛紛前來諫說。“大王,您不要自尋煩惱。我們看太子的相貌,過去世中,久已修習(xí)出家之業(yè),即使現(xiàn)在叫他做天帝釋提桓因,他也不會感到快樂的。況且現(xiàn)在區(qū)區(qū)一個轉(zhuǎn)輪王位,怎么能留得住他呢?您不記得太子剛生時的情形嗎?太子剛生下來時,就周行七步,一手指天,一手指地,說:‘我這是最后的一生了,各位梵天王釋提桓因等都下來跟從我。……’當(dāng)初就有如此奇特之行,他又怎么能在這個世間感到快樂呢?后來,阿私陀仙人等又預(yù)言說太子年至十九就會出家學(xué)道,他將來一定會成就一切種智,現(xiàn)在已經(jīng)到了預(yù)言應(yīng)驗的時候了,這都是天意啊,大王如何又要為此而轉(zhuǎn)生愁苦之情呢?后來,您嚴(yán)敕內(nèi)外,好好守護(hù)太子,唯恐太子出家,但種種奇異接引太子出城,這更說明是上天的安排,不是人力所可阻止的。您應(yīng)當(dāng)為此感到高興,而不是憂愁懊惱啊。如果您實在放心不下太子,我們現(xiàn)在派一些人可以替您前去尋找。”凈飯王聽了大臣們的話,心想,“雖然太子出家的決心不可挽回,但我不忍就此拋棄他不管,如果大臣們肯前往尋找的話,我也就可以稍稍放心了。”于是,凈飯王命國師和大臣們一行人眾即時出發(fā),前往尋找太子。 國師和大臣們聞命當(dāng)即告辭國王,出城追尋太子去了。 國師和大臣們遵命前往尋找太子,來到跋伽仙苦行林中。他們將馬匹拴縛停當(dāng),除去從人后,國師和大臣們才恭恭敬敬地走到仙人的住處,向他們問候請安。仙人們請他們坐下,互相問訊之后,國師和大臣們就將來意向這些仙人作了說明:“我們是本國凈飯王的國師和大臣,今天所以到這里來,是因為國王的兒子,也即太子,他厭惡生老病死的痛苦,為了解脫這些痛苦,而離家出走以修行學(xué)道,他曾經(jīng)由這個林子,不知各位大仙們見到過他沒有?”跋伽仙苦行林中的仙人們聽到國師們道出來意,一下子明白了前些日貿(mào)然而來的那位年青人正是這位太子,于是,他們對國師說:“我們前些日確實在這里見到過一位年青人,五官端正,相貌齊整,他來到這林子里,和我們一起討論了許多問題,住了一個晚上,第二天就離開了這里,沒有料到他就是國王的太子。他因為鄙薄我們的修行方法,因此到別的的地方尋訪更高的道去了。他是往北邊走的,準(zhǔn)備到著名的有道仙人阿羅邏、迦蘭那里去。”國師和大臣們聽到這話,便當(dāng)即馬不停蹄地向北邊趕去。 國師和大臣們的馬快,走到半路,他們就遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見了太子的身影。太子坐在一棵樹下,儀容端正,正在思考問題。他那沉靜的臉上極端地舒展著,流露出滿足而光輝燦爛的色彩。這種莊嚴(yán)光明的形象不覺感染了國師和各位大臣們,在這些人心里激起了超過太陽和月亮的威力。國師和大臣們高興萬分,他們當(dāng)即下馬,屏除侍衛(wèi),并且將身上所有耀眼的服飾都脫了下來,穿著平常簡單的衣服,靜靜地輕輕地走到太子坐著的地方。因為怕妨礙太子的思考,他們就默默地坐在另一邊。 太子看到國師和大臣們到來,向他們點了點頭。國師和大臣們趕緊向太子請安問候,太子也即向他們回禮問安。國師便向太子說明了來意:“我們的受大王委派,前來尋找太子的。”太子說:“父王叫你們來,想對我說些什么呢?”國師回答說:“大王早知道太子極盼出家,也知道您的這種意志難以挽回。但大王對于太子您恩愛情深,因此日夜憂愁,以致情懷郁結(jié),轉(zhuǎn)為煩躁,常常一人獨自心火燭燃,難以按捺。我們對于大王反常的舉止十分擔(dān)心,我們知道,只有太子回去才能將大王的心火熄滅,因此,希望太子您能及時還駕,回返宮城。您將來做上轉(zhuǎn)輪圣王,即使有許多俗務(wù)需要處理,但我們將盡力輔佐您,為您分擔(dān)更多的事務(wù),不至使您將修道的事業(yè)全然拋棄。再說,靜心之處,也不必都是在山林里面,所謂大隱隱于市,也不是不可以做到的。現(xiàn)在,王后摩訶波阇波提以及您夫人耶輸陀羅等人都為憂愁煩惱之海所淹沒,都盼著太子您回去將他們從苦海中拯救出來。您能答應(yīng)我們的請求,盡速回返宮城么?” 太子聽到國師和大臣們誠懇的請求,心里雖然有些猶豫,但隨即鎮(zhèn)定了下來。他用非常沉郁的語調(diào)回答國師們的話說:“我難道不知道父王對于我恩深義重?我只是畏懼生老病死的苦痛,所以來到這里修行,為的是消除斷絕它們而已。如果為了恩愛之情,終日相聚在一處,而又沒有生老病死的苦痛,我又到這里來干什么呢?今天所以違背父王的意愿,遠(yuǎn)離父王出家修道,就是為了將來能和父王長久相聚,共享天倫之樂啊!父王現(xiàn)在憂愁萬端,有如此煩惱大火,正熊熊燃燒,我知道我和父母在今生也只有這一個痛苦了,到將來,這樣的痛苦就將永遠(yuǎn)根除。如果像你們所說,讓我回去,在宮中修行解脫之道,這就像七寶之屋,屋中燃燒大火,烈焰騰騰,有誰能在這個屋里呆下去嗎?又有如飯中加進(jìn)許多有毒的食品,碰到這種情況,即使一個十分饑餓的人,他也不會去吃這樣的飯的。我現(xiàn)在已經(jīng)舍棄了國家,前來修道,為什么還要我再回到宮里去修行解脫之道呢?世上的人,處在巨大的痛苦中,為了暫時小小的快樂,尚且沉溺而不能自拔,何況我在這極端寂靜的地方修行,沒有各種煩惱痛苦,卻能輕易舍棄現(xiàn)在的悅樂,而轉(zhuǎn)就于惡劣的環(huán)境中么?過去各位國王,入山學(xué)道,沒有一位是中途還俗的。父王如果一定要我回去,那就違背了祖宗定下的制度。”國師和大臣們聽太子講到這里,知道太子求道心切而且堅決,然而難以違抗凈飯王的旨意,因此只好拿道理來說服太子:“太子講的確實很有道理。然而先圣中曾有一人說將來必定會有果報,有一人卻說一定不會有果報,這兩位先圣尚且不能知道未來世界中究竟是否真有什么果報,太子您卻為什么一定要拋棄現(xiàn)在的快樂,而去追求那將來尚不能確知有無的果報呢?生死果報,尚且不能決定究竟有沒有,怎么竟要一意孤行去求什么解脫的結(jié)果呢?(前提既不能確知存在與否,結(jié)論自然就很虛妄了。)因此,只愿太子放棄虛幻的追求,現(xiàn)在便回返王宮。”太子回答說:“那兩位仙人說到未來的果報,一人說沒有,一人說有,都是因為心中懷疑,才不能確定,并不是斬釘截鐵地說他自己就絕對不相信隨順這種宗教,你們不應(yīng)當(dāng)用這個例子來詰難我。為什么這樣說呢?我現(xiàn)在不是為了希求羨慕果報才來到這里的,我是因為親眼見到生老病死這些過程,我將來也一定會經(jīng)歷,所以才想到要尋求解脫,以免除這種種痛苦。我會使你們不久見到我所追求的大道終于成就。我的這種志愿是絕對不可以中途而廢的。請你們回去,將我的意思稟告父王。” 太子說完這話,就從樹下座位上站了起來,和國師、大臣們拱手作別,然后獨自一人直往北面阿羅邏、迦蘭仙人所在的方向走去。 國師和眾位大臣見到太子離去,不禁都流下了眼淚。一來因為十分想念太子,擔(dān)心太子的安危;二來奉國王委派,請?zhí)踊厝ィF(xiàn)在既然不能使太子回心轉(zhuǎn)意,任務(wù)未能完成,無法回宮復(fù)命。因此,他們一行人徘徊路邊,湊在一起,互相議論道:“我們既然為大王所委派,然而無尺寸之功,現(xiàn)在空手而歸,怎么回稟國王呢?我們應(yīng)當(dāng)留下五個人再伺機(jī)勸說太子,這五個人都應(yīng)當(dāng)是聰明智慧,情意和順,秉性忠直,又是釋迦族中信得過的身強(qiáng)體健的人。讓他們悄悄地觀察太子的言行舉止,以及去向等情況,然后適時向我們匯報。”話一說完,國師、大臣們一眼就注意到身旁的憍陳如等五人,覺得他們最適合留下來,于是,就對他們說:“你們都愿意留下來嗎?”這五個人都異口同聲地回答說:“好,遵命。我們將注意太子的一舉一動,一言一行,然后伺機(jī)勸說,并適時回來向你們稟報。”這五人當(dāng)即向國師和大臣們辭別,追趕太子去了。國師和大臣們就原地駐扎,等候憍陳如等人的消息。 悉達(dá)多太子迤邐往北而去,他的目的地是當(dāng)時最有名的道行最高的兩位仙人阿羅邏、迦蘭住的地方。悉達(dá)多跋山涉水,日夜攢程,風(fēng)餐露宿,雖然旅行的辛苦與王宮的生活迥然相異,但初嘗奔波風(fēng)塵之苦的悉達(dá)多太子并未被旅途的困難、險阻所嚇倒,而是意志若定朝既定目標(biāo)風(fēng)塵仆仆地奔去。 一天,悉達(dá)多渡過了恒河。(恒河是印度最大的一條河流,它流經(jīng)現(xiàn)在印度與孟加拉國境內(nèi),印度教將它視作圣河,佛教將它視作福水,這是一條在印度歷史文化中起到了非常重要作用的河流,它不僅在生活上提供印度人民無限的福利,同時在印度宗教傳統(tǒng)上也具有無可替代的神圣的意義。后來佛經(jīng)常到恒河邊宣說妙法,超渡眾生。)當(dāng)日悉達(dá)多太子渡過恒河后,就進(jìn)入了摩揭陀國地界。摩揭陀國的都城叫王舍城。王舍城為悉達(dá)多太子必經(jīng)之地。悉達(dá)多太子路經(jīng)王舍城的時候,由于他的相貌莊嚴(yán)端正,神態(tài)非常奇特,自然而具十分威嚴(yán),而且威而不怒,嚴(yán)而可親,使王舍城人民油然興起歡喜敬愛之情,于是全城上下像見到了希世珍品一樣奔跑著前來觀看。這一下轟動了整個都城,喧嘩聲響徹云霄,竟至驚動了摩揭陀國國王頻婆娑羅王的王宮。 國王聽到外面如此喧鬧,不禁躍然離座而起,忙問身旁的大臣們:“這是什么聲音,如此喧鬧,連我們這里都能聽到?”國王的話聲中帶著非常驚訝的語調(diào)。大臣回答說:“這是凈飯王的太子,名叫喬答摩·悉達(dá)多的,路經(jīng)這里。以前許多相士都預(yù)測他如果不出家,就會榮登轉(zhuǎn)輪王位,統(tǒng)一全印度;如果出家,就會成就一切種智?,F(xiàn)在他來到我們都城,外面的人民都奔跑著競相前來觀瞻悉達(dá)多太子,因此整個都城都為之沸騰起來。” 頻婆娑羅王聽到有如此希奇之事,心里頓時感到非常歡喜,這種歡喜之情傳遍全身,使國王不禁躍躍欲試,也想前往觀看,一睹風(fēng)采。頻婆娑羅王當(dāng)即命令其中一位大臣前去偵察悉達(dá)多太子現(xiàn)在頓足何處。使者遵命尋訪太子行蹤,見到太子在般荼婆山,坐在一塊石頭上,端坐思考。當(dāng)時,使者見此情況,即刻回宮稟報國王。 頻婆娑羅王聽到報告,當(dāng)即傳下旨意,立刻命駕出發(fā),率領(lǐng)臣民浩浩蕩蕩前往悉達(dá)多太子所在的般荼婆山。 國王一行到達(dá)般荼婆山,便遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見悉達(dá)多太子相貌端正地坐在石頭上,整個臉上洋溢著歡快的情緒,有如日月放出光明。頻婆娑羅王見此景象,深為感動,于是,他當(dāng)即從馬上跳了下來,命令諸般儀仗就地打住,并脫下華麗服飾,屏斥侍衛(wèi),獨自一人走到悉達(dá)多前面,向悉達(dá)多作禮問訊。“太子在這里,還習(xí)慣么?我一見到太子您,心里就十分歡喜,但有一個疑惑,不能明白,太子本是太陽的種姓,世代相承為轉(zhuǎn)輪王。而太子您相貌堂堂,完全能夠勝任轉(zhuǎn)輪王位,卻為什么要舍棄王位,來到這么遠(yuǎn)的地方,在深山野嶺,踐履沙土,遍嘗奔波之苦呢?我見到您這個樣子,心里又油然涌現(xiàn)出悲憫之情。”頻婆娑羅王頓了頓,又接著說道,“太子如果只是因為父王今尚健在,所以不想取得轉(zhuǎn)輪王位,故而離家出走,那么我倒有個折衷方案,請?zhí)訏?。如果您愿意,我可以將我國一半土地分給您來統(tǒng)治,如果覺得太少,我情愿舍棄國家,將全部土地奉獻(xiàn)給您,并以臣子的禮節(jié)來奉事于您。如果您再不愿意統(tǒng)治我國,我還可以借給您許多軍隊,讓您率領(lǐng)他們四面征伐,奪取別的國家。您有什么愿望,我都會盡力使您得到滿足。不知太子您意下如何?”悉達(dá)多太子深為頻婆娑羅王的言辭所感動,他當(dāng)即恭恭敬敬地向頻婆娑羅王回了一個禮,回答說:“大王您的種族本來是明月,稟性自然高潔清涼,所作所為,也無不清凈高妙,從不做那些鄙穢之事,您現(xiàn)在說出這些話,因此并不足為奇。但我觀察大王您,中心誠懇肫摯,世所難得,您應(yīng)當(dāng)寧可從現(xiàn)在身體、命運、財產(chǎn)這三者著手,修行三堅法(三堅,即上面所說的身體、命運、財產(chǎn)三者堅固持久),也不應(yīng)當(dāng)用那些不能堅固持久的方法來勸獎他人。我現(xiàn)在既然已經(jīng)舍棄了轉(zhuǎn)輪王位,又怎么會要您的國家呢?您發(fā)善心,將國家施舍給我,我尚且不去獲取,又怎么會率領(lǐng)軍隊攻伐別的國家呢?我現(xiàn)在之所以辭別父母之邦,剃除須發(fā),舍棄國家,就是為了要斷絕生老病死的痛苦,并不是來求取五欲的歡樂的。世間的五欲,有如大火堆積,它焚燒眾生,使他們沉陷在火海中不能自拔,您為什么還要勸我貪戀執(zhí)著于它呢?我這次出來,是前往兩位仙人阿羅邏和迦蘭處,去尋求最高解脫法門的,不會在這里久留。我不曾答應(yīng)大王您的建議,希望您不要見怪。同時還希望大王您用正當(dāng)?shù)姆椒ㄖ卫韲?,不要使人民受到委屈?#8221;悉達(dá)多太子說完這話,就當(dāng)即從石頭上站了起來,和頻婆娑羅王作別。 頻婆娑羅王見悉達(dá)多太子馬上離去,惆悵萬分,他雙手合十,流著眼淚對太子說道:“剛見到太子,心中十分歡喜;現(xiàn)在太子又要離去,不油得倍生悲苦之情。您現(xiàn)在是為了使人生得到最大解脫才離開的,我也不敢強(qiáng)加勸留。只希望太子所期望的結(jié)果盡快得到完成。道成之后,希望您率先度我脫離苦海。”太子點了點頭,當(dāng)下辭別而去。頻婆娑羅王在路邊目送太子,直至見不到太子的身影方才命駕回宮。 據(jù)說,太子到摩揭陀國時,頻婆娑羅王出城游獵,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見太子走在山澤中。當(dāng)時,頻婆娑羅王和年高德劭的老人以及大臣們一起追上了悉達(dá)多太子。頻婆娑羅王問道:“太子您的相貌非常奇異,形貌端正,精神煥發(fā),應(yīng)當(dāng)統(tǒng)一天下,為全天下的轉(zhuǎn)輪王。天下人民都盼望著您做他們的君主。您為什么要放棄天位,獨自一人跑到深山野嶺中去呢?您一定有不同的看法,請您講給我們聽聽。”太子答道:“依我看,天地、人、物,有生有死,其中最痛苦的情形有三種,那就是衰老、疾病和死亡,這三種痛苦是無論如何都無法避免的,我想,人的身體是痛苦所寄托的器具,憂愁害怕之心永遠(yuǎn)沒有窮盡之時。如果我在君主之位,就會變得嬌逸放肆,為貪求快意,就會役使人民以供我一人娛樂,這樣,天下就會蒙上災(zāi)難。這種行為是我所厭惡的,因此我要入山修道。”那些年高德劭的老人們?nèi)愿械接行┎焕斫?,于是就問道?#8220;衰老、疾病和死亡,這是世上自然的規(guī)律。您怎么獨自一人陷入這種憂慮之中,而拋棄國王美好的稱號,隱遁山林,潛居巖穴,使形體勞悴,這樣做不也太艱難困苦了嗎?”太子回答說:“如果像你們所說的,我不當(dāng)陷入憂慮之中,讓我做轉(zhuǎn)輪王,身體一天天衰老,疾病自然也隨之來到,假若死亡一旦來臨,當(dāng)此之時,難道會有代替我接受這樣厄運的人么?如果沒有代替我的人,為什么不能預(yù)先憂慮呢?天下有慈父孝子,即使愛徹骨髓,一到衰老、疾病、死亡之時,也無法互相代替。像我們這樣虛假的身體,痛苦來臨之日,即使身居高位,六親在側(cè),也就像替盲人點上蠟燭,對于盲人來說有什么益處呢?我觀察種種行為,一切都沒有恒久不變的品質(zhì),它們都會變化成為不真實。人生在世,快樂少痛苦多,身體并不能自己做主,又且世間一切都是虛無,人很難得在其中長久生存。萬物有生有死,萬事有成有敗,有安全就會有危險,有收獲就會有亡失,萬物紛紛擾擾,都將歸于虛空。精神沒有形質(zhì),如果煩躁污濁,不能洞察事機(jī),就將招致生死大厄。世上的人只因為貪愛五欲,為癡愚之網(wǎng)所蒙蔽,因此陷身于生死之河,沒有人能從中覺悟。所以,我要一心思考宇宙人生痛苦的根源,求得解脫的法門。如果我的愿望達(dá)到了,我才能得到最大的安全。”頻婆娑羅王聽了悉達(dá)多太子的一番道理之后,非常高興,他懷著滿腔喜悅之情,對太子說:“好啊好啊,您的志愿真是太好了。” 又據(jù)說,悉達(dá)多太子渡過恒河之后,走了幾十里,碰到兩位梵志。(梵志一說為婆羅門,一說為一切出家修行的異教徒。)他們各與弟子離群索居,住在一條小溪的旁邊。太子經(jīng)過他們的居處,并向他們請教。有一位梵志自稱說,“我奉事梵天之神,奉事日月之神,每天舉行火的祠祀。世上之物只有水是干凈的,因此我傍水而居。”悉達(dá)多太子回答說:“這只是生死之法,并不是真正至高無上的道。為什么這樣說呢?水不可能永遠(yuǎn)流注不息,火不可能長久燃燒下去,太陽一出來就轉(zhuǎn)移了位置,月亮剛圓滿就已經(jīng)虧缺,一切流轉(zhuǎn)無常,萬物均不真實。道是在清凈空虛之中,水怎能使心變得清凈呢?”悉達(dá)多見到他們這樣不會有任何結(jié)果的修行,內(nèi)心十分傷感,于是獨自默默地離他們而去。 |
|
來自: 金戈鐵馬秋風(fēng) > 《佛教》