楚游日記(節(jié)選).(明)徐宏祖
十七日(1)。 仍由新菴(2)北下龍頭嶺,共五里,至絡(luò)絲潭下。先是(3),予按〈志〉(4)有秦人三洞,上洞惟石門不可入,予既得東、西兩洞(5)無(wú)從覓(6)所謂“上洞”者。土人(7)曰:“絡(luò)比潭北有上清潭,洞門甚隘(8)。水由中出,人不能入,人即有奇勝(9)。此洞與麻葉洞,俱神龍蟄處(10),非惟(11)難入,亦不敢入也。”予聞之益喜甚。即過(guò)絡(luò)絲潭,不渡澗,即依西麓下。蓋渡澗為東麓,云陽(yáng)之西也,棗核故道(12);不渡澗為西麓,大嶺、洪碧(13)之東也。 出把七道(14),并半里,至上清潭。洞即在路之下、澗之上。門東向。平職合掌。水由洞出,有三派(15):自洞后者,匯(16)而流;由洞左者乃洞南帝竇(17)出,甚急。逾(18)左急流,即當(dāng)伏水人(19)。導(dǎo)者止供炬(20)無(wú)肯為前驅(qū)(21)者。予解衣,伏水蛇行以進(jìn)。石隙(22)低而隘,水沒(méi)大半,必身伏水中,手擎(23)炬,平出水上(24)乃得人。西入二丈,隙始高裂丈余,南北橫裂者亦三丈,然都無(wú)人處。惟直西竇,闊一尺五寸,高二尺;水沒(méi)其中者如所闊,隙水面(25),僅得尺之半。計(jì)(26)匍匐水中,必中鼻俱濡(27)水。且以炬探之,貼隙頂八,猶半為水漬(28)。時(shí),顧仆守衣洞外,若尚泅水八,誰(shuí)為遞炬者?身可由水,炬豈能由水耶?況秦人洞水(29),予雖沒(méi)浸股膝,溫然可近甲級(jí)水獨(dú)寒,而洞當(dāng)風(fēng)口,颼颼尤厲(30)。風(fēng)兼水逼,炎復(fù)阻道,舍之出。爇火洞門久之(31)。復(fù)循西麓水北,已在棗核嶺西矣。 去(32)上清三里,得麻葉洞。洞在麻葉灣;西大嶺,南洪碧,東即云陽(yáng)、棗核之支,北則棗核西垂(33)也。大嶺東轉(zhuǎn),正束澗下流(34),夾峙(35)如門。當(dāng)門一石峰聳突(36),曰:將軍嶺。正澗搗(37)其西,而棗核一支,西至此盡。澗西有石崖,南向,東瞰(38)澗中;大嶺一支,亦東至此盡。迥崖之下,開(kāi)一隙,淺不能入。崖前有小溪,自西而東放大澗。循小溪至崖西亂石間,水窮于下(39),竅啟(40)于上,即麻葉洞。 洞口南向,僅斗大,在石隙中轉(zhuǎn)折數(shù)級(jí)下。初覓導(dǎo)(41),亦俱以炬應(yīng)(42),無(wú)敢導(dǎo)(43)乾,且曰:“此中有神龍奇鬼,非符術(shù)不能服(44)。”最后以重資覓一人,將脫衣,問(wèn)予乃儒(45)。非法士,驚出曰:“予以為大師(46),故縱膽(47)入。豈能身狥汝耶(48)?”予乃寄行李前村,與顧仆各持?jǐn)?shù)炬入。村民隨至洞口者數(shù)十人,皆莫能從。予兩人乃以足先入,歷級(jí)轉(zhuǎn)竇遞炬下。數(shù)轉(zhuǎn)達(dá)洞底,洞稍寬,可側(cè)身舒首(49),乃以炬前向(50)。其東西裂隙,俱無(wú)入處。直此一穴,低僅尺,闊等(51),下甚平燥。先以炬,后蛇伏(52)進(jìn),背腹摩貼(53)足后聳(54),乃度此內(nèi)洞第一關(guān)。內(nèi),裂隙既高,東西橫亙(55),然亦無(wú)入處。又度第二關(guān),低隘與前齊規(guī)(56),進(jìn)法亦如之。既入,內(nèi)層亦橫裂。西南裂者,不甚深;其東北裂處,上一石坳(57),忽又縱裂(58)起,上穹(59)下狹,高不見(jiàn)頂。至些,石幻殊形(60)膚理頓易(61),征竅俱欲生動(dòng)(62)。其西北之峽,漸入漸東,內(nèi)夾一縫,不能容炬。轉(zhuǎn)從東南峽,仍下一坳。其底沙石平鋪,如澗底潔溜(63),干燥鮮(64)水。峽東南盡處,亂石轟駕(65),疊成樓臺(tái)。由其隙,皆可攀躋(66)上。其上石竇一縷(67),直乇(68)洞頂;光由隙中下射,宛如(69)鉤月。澗底南通;覆石(70)低壓,高僅尺許,此必前通洞外,澗所從入者。由層石下,北循澗底入,隘低甚,與外二關(guān)相似。稍從其西,攀上一石隙。北轉(zhuǎn)而東,若度鞍歷嶠(71)。兩壁石色石質(zhì),光瑩(72)欲滴,垂柱倒蓮(73),紋同雕刻。東下一級(jí),復(fù)什(74)澗底,已轉(zhuǎn)入隘關(guān)內(nèi)。于是辟成一衖(75),闊二丈,高殺其五尺(76),覆石平如布幄(77)。北馳坦底半里許(78),下有一石,庋出為榻(79)櫺邊明辨(80);上則蓮英(81)下垂,連接成幃(82);四圍生幔,大與榻并(83);中,圓透盤(pán)空,上穹為頂其后西壁,玉柱(84)圓豎,大小不一,而色皆瑩素(85),紋絕(86)刻鏤,衖中第一奇也。又直北半里,洞分上下兩層,澗底東北去,上洞登自西北。時(shí),所齊(87)火炬,已去其七(88),恐歸途迷惘,遂割奇(89)返。抵透光處、炬裁(90)盡。洞外守視者,又增數(shù)十人,見(jiàn)余兩人,皆額禮(91)稱異,且曰:“前久待不出疑墮異吻(92)。”予各謝之。然此洞但(93)入處多隘,其中美勝,予所見(jiàn)洞俱莫及,不知土人何畏人乃爾(94)! 乃取行李于前村。隨辯明北十里,抵大道。又西十里,宿黃石鋪,去茶陵西四十里 。鋪南即大嶺。北峙峰石,俱嶙峋插空(95);西南一峰尤甚,名五鳳樓。去十里而近(96),即安仁道。予早臥不及詢(97),明發(fā)登簽字,知已無(wú)及。黃石西北三十里為高暑山,又有小暑山,俱在攸縣東,疑即司空山也。二山之西,高峰漸伏(98)茶陵江北曲,經(jīng)高暑南麓而西攸水在山北。是山,界茶、攸兩江云。 注釋: ?。?)十七日——這是丁丑(1637)正月十七日。作者在正月十一日,從江西陸行進(jìn)入湖南(楚),隨后幾天游歷了茶陵以西的紫云山、去陽(yáng)山、棗核嶺、龍頭嶺、絡(luò)絲潭等處。這一則日記,主要記錄了探訪麻葉洞的詳細(xì)經(jīng)過(guò)。(2)仍由新菴——作者前兩天(十五日、十六日)即已食宿新菴。(3)先是——起初。(4)《志》——指《大明一統(tǒng)志》上的記載:“秦人三洞,在茶陵縣南三十里。上洞有石門不可入。但時(shí)聞?dòng)戌婍嗦暎纻髑厝嗽q跡于此。”(5)作者前一天(十六日)曾游秦人洞的東、西兩洞。(6)覓(密mì)——找尋。(7)土人——當(dāng)?shù)厝?。?)隘(愛(ài)ài)——狹窄。(9)奇勝——不同尋常的美景和奇遇。(10)蟄(直zhí)處——潛伏著。(11)非惟——不僅是。(12)故道——曾經(jīng)超過(guò)的路(作者前兩天從云陽(yáng)了經(jīng)棗核嶺來(lái)到絡(luò)絲潭)。(13)洪碧——山名。(14)出——經(jīng)過(guò)。指七道——通向把七的道路。(15)派——支,股。(16)匯——合,聚。(17)竇——洞里的小洞。(18)逾——過(guò)。(19)伏水入——從水里進(jìn)去。(20)導(dǎo)者——做向?qū)У娜?。止——只肯。炬——火把。?1)前驅(qū)——在前舊領(lǐng)。(22)石(戲xì)——石洞。(23)擎(晴qíng)——舉起。(24)平出水上——(火把)露出在水面上。(25)隙余水面——石洞不為不所浸沒(méi)的部分。(26)計(jì)——估計(jì)一下。(27)濡(如rú)——灌進(jìn)水去。(28)漬(字zì)——浸濕。(29)秦人洞水——指東洞,作者前一天(十六日)的日記上說(shuō):“四山環(huán)繞,亦成仰釜,釜底有澗,澗東西皆秦人洞也。……洞內(nèi)水匯成潭,深浸洞兩崖,旁無(wú)余隙可入。”(30)萬(wàn)厲——特別猛烈。(31)這句說(shuō):礙冷風(fēng)和洞水,再加上火把無(wú)法傳遞,只得出洞。(32)爇(熱rè)——燒。這句說(shuō):在洞口烤火很久。(33)去——距離。西垂——西麓。(34)正束澗下流——正好把澗水約束住往下奔流。(35)夾峙(志zhì)——兩山對(duì)立。(36)聳)松上sǒng)突——矗立著。(37)曰——名叫。(38)搗——水勢(shì)急湍地沖擊。(39)瞰(看kàn)——俯視(這里形容石硅佝僂之勢(shì))。(40)水窮于下——水流到崖下為止。窮,盡。(41)竅(俏qiào)——洞。啟——張開(kāi)。(42)導(dǎo)——向?qū)?。?3)俱以炬應(yīng)——都只肯供給火把。(44)導(dǎo)——引領(lǐng)。(45)符術(shù)——用法術(shù)畫(huà)的符。服——降服(神龍奇鬼)。(46)問(wèn)予乃儒——一問(wèn)之下,聽(tīng)說(shuō)我是讀書(shū)人。(47)予以為大師——我以為(你)是大法師。(48)縱膽——壯著膽子。(49)狥——同“殉”字。這句說(shuō):我干嗎為你去送命呢?(50)舒首——把頭伸伸直。(51)乃以炬前向——這才能拿火把放到前面。(52)闊等——寬度(與高度)相等。(53)蛇伏——伏下身子象蛇樣爬行。(54)背腹摩貼——背部和腹部都 由往上下石壁,摩擦著前進(jìn)。(55)后聳——朝后翹起。(56)橫亙(根去gèn)——貫通。(57)齊規(guī)——相等(58)石坳(傲àO)——凹陷的石洞。(59)縱裂——向上直裂。(60)穹(窮qióng)——高。(61)石幻殊形——石的形狀變幻萬(wàn)端。(62)膚理——指石紋。頓易——突然改變了。(63)片竅俱欲生動(dòng)——石的各片各塊都象活的一樣想要?jiǎng)訌?。?4)如澗底潔溜——象溪澗的底一樣光滑。(65)鮮(險(xiǎn)xiǎn)——缺乏,沒(méi)有。(66)轟駕——高疊。(67)躋(基jī)——踩踏。(68)一縷——形容洞隙很小。(69)徹——通透。(70)宛如——很會(huì)象。(71)覆石——石洞的上壁。(72)鞍——形容地形象馬鞍子似的一高一低。歷——跨越。嶠(叫jiào)——尖峭的高山(這里也是用來(lái)形容地形)。(73)光瑩(迎yíng)——明潔。(74)垂柱——下垂的石柱。倒蓮——象倒懸的蓮(荷)花。(75)值——到時(shí)了。(76)衖(向xiàng)——同“巷”字;或音“long”,同“弄”字。(77)高殺其五尺——高度比它(指闊度)減少五尺。殺,差減。(78)幄——幔帳。(79)北馳坦底半里放——向北半里多,洞底平坦,可以暢行。馳,通行無(wú)陰的意思。(80)庋(鬼guǐ)出為榻——伸出來(lái)象放著一張臥榻。(81)櫺(靈líng)——邊明辨——邊上的梅子花紋,清晰可辨。(82)蓮英——荷花。(83)幃——帳幕。(84)大與榻并——象石榻一樣大小。(85)玉柱——形容石柱象玉。(86)素——白凈。(87)絕——極象。(88)齊(基jī)——攜帶。(89)已去其七——已用去一大半的意思。(90)割奇——舍棄奇景。(91)異吻——怪物的口。這句說(shuō):剛才等待好久不見(jiàn)(你們)出來(lái),還以為是被怪物吃掉了呢。(92)但——只是。(93)何畏人乃爾——為什么這樣害怕進(jìn)去。(94)嶙峋林訓(xùn)(lín-xún)——山勢(shì)重疊的樣子。插空——插入天際(形容峰高)。(95)去十里而近——距離不滿十里。(96)詢——探訪。(97)漸伏——(山勢(shì))逐漸低下去。 徐宏祖(1586—1641),字振之,別號(hào)霞客,江陰(現(xiàn)在屬江蘇?。┤?。是我國(guó)歷史上偉大的地理學(xué)家之一,在世界地理史上占有重要地位。 他自幼博覽群書(shū),對(duì)科舉不感興趣,一直抱著遍游祖國(guó)河山的志愿。從二十二歲開(kāi)始,就到各處旅行,但因有老母在堂,的以每次出游都是定期往返,時(shí)間不長(zhǎng)。自從他母親去世以后,就幾乎年年出游,向北到過(guò)北京附近的盤(pán)山,山西的五臺(tái)山和恒山;向南到過(guò)福建以及廣東羅浮山。在五十一歲(1636)上。他更雄心勃勃地進(jìn)行了連續(xù)四年的萬(wàn)里遠(yuǎn)行;九月離家入浙江,隨后到江西湖南,進(jìn)入廣西,再?gòu)馁F州入云南,又往返于云貴邊界間,最后在第四年四月間,橫穿云南直到騰越(現(xiàn)在的騰沖),然后東歸,在六間回到家里。在這次旅行中他寫(xiě)了兩篇探討長(zhǎng)江和盤(pán)江源流的著名論文,并對(duì)我國(guó)西南地區(qū)的石灰?guī)r地貌,進(jìn)行了詳細(xì)的考察。這次出游主要是依靠徒步跋涉,所到之處又是人跡罕至的,歷絕壁,涉洪流,探洞穴,冒著狂風(fēng)暴雨行叢林絕徑間,還不止一次地遇盜絕糧,常常忍饑挨凍;從游的只一個(gè)名叫靜聞的和尚,但不幸中途病死,還有一個(gè)顧姓仆人,后來(lái)也席卷行李跑掉??墒沁@一切也都不能動(dòng)搖他的意志,終于完成了旅行萬(wàn)里的計(jì)劃。 他的一生,從二十二歲起直到去世為止,三十多年間足跡遍于現(xiàn)在的華東、華并、東南沿海和云貴高原。在旅途中堅(jiān)持定日記,把每天經(jīng)歷與觀察所得都記載下來(lái)。有時(shí)日行百余里,到晚上還要在危垣破壁下點(diǎn)起豆大油燈進(jìn)行寫(xiě)作,甚至在山野露宿、寄身草莽的時(shí)候,也還燃枯草照明來(lái)寫(xiě)日記。后人把他的日記搜集起來(lái),就成為現(xiàn)行的《徐霞客游記》。在這部《游記》里,他以熱愛(ài)祖國(guó)的熱烈情緒,描寫(xiě)了大地山河,更重要的是,他晚期已不局限于游山玩水,而抱著認(rèn)真探索、勇于打破舊說(shuō)的精神,通過(guò)敏銳的觀察來(lái)考察地理現(xiàn)象的規(guī)律,在我國(guó)地理學(xué)發(fā)展史作出了超越前人的貢獻(xiàn)。他在三百二十多年以前所開(kāi)始的對(duì)我國(guó)西南廣大地區(qū)石灰?guī)r地貌的研究,比起歐洲人最初所作同一性質(zhì)的廣泛調(diào)查還要早一個(gè)多世紀(jì)。現(xiàn)存《徐霞客游記》中大部分對(duì)西南廣大地區(qū)還要早一個(gè)多世紀(jì)?,F(xiàn)存《徐霞客游記》中大部分對(duì)西南廣大地區(qū)石灰?guī)r地貌的考察記錄不但是中國(guó),而且也是世界上最早的和最詳細(xì)的關(guān)于石灰?guī)r地貌的文獻(xiàn)。 這里選的兩篇日記,是分別從《徐霞客游記》中的《楚游日記》和《滇游日記》里選出來(lái)的。這些地方,都是他晚年深入西南廣大地區(qū)時(shí)所經(jīng)。這兩篇日記,表現(xiàn)出他永不在困難前低頭氣餒的驚人毅力?!冻稳沼洝返亩〕笳率呷找粍t,記載了他在湖南茶陵探訪麻葉洞的事。麻葉洞又深又大,傳說(shuō)洞里有神龍鬼怪,別人勸他不要進(jìn)去他卻在沒(méi)有人敢作向?qū)У那闆r下,自己拿了火把摸索進(jìn)去?!逗褂稳沼洝分械募好脑露呷找粍t,記載了他生平旅行中最險(xiǎn)的經(jīng)歷。他為了要察盾層巖之上的山洞,獨(dú)自攀登陡坡。由表土風(fēng)化,越到上面越難爬,邊草根也經(jīng)不起抓,甚至巖石也變得很松散,腳一蹬、手一攀就會(huì)脫落下墜。但他約不退縮,終于克服重重困難進(jìn)入了山洞。出洞以后,從懸?guī)r下山,憑空直溜了一里,才到山下,卻又發(fā)現(xiàn)身上所帶的錢都在爬山里落掉了,這時(shí)他仍然乘著月色繼續(xù)攀登前面的山峰。 |
|
來(lái)自: 寒江天外伴月... > 《詩(shī)詞歌賦》